
私はハート型の茶畑へと続く斜面を辿った。濃い緑色の茶の木が列をなして、まるで巨大な水墨画の筆遣いのように、柔らかく優しく広がっていた。茶の木はきちんと刈り込まれ、地球の鼓動のように規則正しく並んでいた。一歩踏み出すごとに、雲が少しずつ空間を広げ、そして見えない扉のように私の後ろで閉じていった。
モクチャウは、雲が四季を通じて移動する場所です。今シーズンはタンラップ村に雲が浮かび、次のシーズンにはピエンルオン、ロンルオン、ナカへと移動します。雲は一つの場所に留まるわけではありませんが、完全に去ってしまうわけでもなく、ただ場所を変えることで、その郷愁を深めていくのです。この広大な景色の中で、私は高地の人々が郷愁をあまり口にしない理由を、ふと理解しました。それは、雲がすでに彼らの代わりに語っているからなのです。
茶畑を吹き抜ける風は、若葉の土の香りを運び、舌にはほのかな苦みが残る。触れる必要はない。ただ雲と茶葉に囲まれて立っているだけで、独特の歓迎を感じることができる。「モクチャウはここにある。ゆったりとしたペースだが、深い意味がある。」
高地では夕暮れが急速に訪れた。太陽は沈み、村には巨大な毛布のように冷たい空気が降り注いだ。あるタイ人家族が私を家に招き入れ、ハーブティーをご馳走してくれた。
小さくて居心地の良い、ヒノキ材でできた家には、古びて色褪せた木の板でできた屋根があった。暖炉では薪がパチパチと音を立てて静かに燃えていた。長い会話はなかったが、火そのものが物語を語っていた。炎の光の中で、手を温めるタイ人女性のシルエット、うつ伏せになって焼き芋が黄金色に変わるのを眺める子供たち、そして黙々と薪をくべる男の姿が見えた。言葉はないが、彼の言葉にはすべてが込められていた。ここでは、温かさは言葉ではなく、生活のリズムの中に宿っているのだ。
その夜、私はモクチャウの夜市をぶらぶらと歩き回った。露店には錦織、刺繍のスカーフ、刺繍のパオバッグ、そして紅ダオ族の人々が手作りした銀のブレスレットなどが所狭しと並んでいた。高地料理も至る所で売られていた。葉で発酵させたトウモロコシ酒、温かい牛乳、山岳地方のタンコー(伝統的なシチュー)、パピントップ(シチューの一種)、竹筒ご飯など…。
しかし、私が最も感銘を受けたのは、料理だけではなく、人々がこの現代的で多様な環境の中でテト(旧正月)を祝う様子だった。
高原地帯の多くの若者は今、ライブ配信で商品を販売し、QRコードで決済を行い、明瞭で流暢なベトナム語を話し、商品紹介の際には少数の民族語を交えている。 デジタル技術は日常生活に浸透しているかもしれないが、家庭の炉端や、飲み物を差し出す際の会釈の仕方、旧正月の初日に母親が娘の髪に巻く新しいピエウ(piêu)スカーフの色には、デジタル技術は浸透していない。
私はパオ投げの練習をしている若いモン族の人たちに出会いました。彼らはBluetoothスピーカーで音楽を流しながら、伝統的なゲームのリズムに合わせてパオを投げていました。彼らは統合やコミュニティツーリズムのスタートアップについて話していましたが、テト(ベトナムの旧正月)、ヘットチャ(伝統料理)、タンモン族のもち米、森の葉の酵母で醸造した米酒の話になると、まるで自分たちの山や森の祭壇の前に立っているかのように、声が柔らかくなりました。
出典:https://baodanang.vn/theo-dau-may-rong-ruoi-3322578.html






コメント (0)