ベトナム語を愛するドイツ在住のベトナム人家族150名以上がフランクフルトに集まり、賑やかで楽しく、感動的な雰囲気の中でイベントに参加しました。
ベトナム語は単なるコミュニケーション手段ではありません。さらに重要なのは、海外において、海外で暮らすベトナム系の若い世代と彼らのルーツをつなぐ架け橋となることです。このフェスティバルは言語交流の雰囲気を醸し出すだけでなく、子どもたちとその家族が、ベトナム色豊かな伝統行事、民俗遊び、芸術パフォーマンスを通して、故郷への愛着に満ちた民俗文化の記憶を再び味わう機会でもあります。
![]() |
「Hello Vietnam」という書籍シリーズは、国際出張中にトー・ラム事務総長夫妻から贈り物を受け取るという栄誉を受けました。 |
早朝から、お祭り会場は子どもたちの笑い声と興奮で溢れていました。「ベンチュー」では、子どもたちは祖父母や両親と一緒に、文字を並べて単語を作ったり、単語をつなげて文章を作ったり、ベトナム語の文字を書いて、国民意識の中で神聖なシンボルである棒に掛けたりすることに夢中になっていました。
「フォークワーフ」は、シャトルを蹴ったりコンを投げたりといったベトナムの子供時代と結びついた伝統的なゲームで賑わっており、子供も大人も参加したがります。
![]() |
「ベトナムを体験 - 世界を旅する」フェスティバルは、とても盛り上がりながら開催されました。 |
イベントは、ベトナム語教室「ナン・ヴィエット」の生徒たちによる、色鮮やかな衣装と旗をはためかせたダンスパフォーマンス「ああ、ベトナム」で幕を開けました。祖国を遠く離れた子どもたちにベトナム語の種を蒔くことに情熱を注ぐ教育学博士グエン・トゥイ・アン氏の熱意と活力あふれる指導の下、童謡の朗読、アルファベットの歌、コマ回し競争、指示に従ってのダンスなど、活気に満ちた、学びに満ちた、そして友好的な雰囲気が生まれました。
![]() |
子供たちはゲームに参加することに興奮していました。 |
このお祭りの興味深く素敵なハイライトは、ベトナムの子供たちの伝統的な民芸品である竹トンボの飾り付けといった、興味深いアクティビティです。繊細にバランスよく作られたトンボは、子供たちの好奇心を刺激し、ベトナムの手工芸文化の色彩豊かで創造的な世界へと誘います。
このフェスティバルは、言語を学ぶ貴重で親密な体験をもたらすだけでなく、ヨーロッパの中心でベトナム人の魂を育む道のりにも触れることができます。フランクフルトの晴れた午後、元気な笑い声、輝く瞳、そして美しい童謡の一つ一つが、子どもたち一人ひとりの心に母語への愛を目覚めさせるのに貢献しました。それは強制されるものではなく、発見、経験、そして自然な喜びから生まれる愛です。
![]() |
Nguyen Thuy Anh 博士は多くの興味深い交流を行いました。 |
このイベントの成功は、ドイツ在住のベトナム人コミュニティが母語と文化の保存に尽力し、団結し、努力してきたことの証です。特に、フランクフルト・アム・マインのベトナム総領事館、海外在住ベトナム人家族、教師、そして外国におけるベトナム語の保存と普及という使命に黙々と尽力してきた人々は、母語保存の道のりに大きく貢献しました。
意義深い活動を通して、ベトナム語はベトナム社会に徐々に浸透し、広がりを見せています。同時に、世界中の友人たちにベトナムのアイデンティティを伝えています。一人ひとりの笑顔、言葉、そして母語を愛する心を通して、その願いは現実のものとなりつつあります。
![]() |
イベントでは多くのベトナムの民俗ゲームが紹介されました。 |
海外在住のベトナム人コミュニティにおけるベトナム語普及の取り組みに関して、特筆すべき功績の一つは、教育学博士グエン・トゥイ・アン氏が編集し、ベトナム教育出版社から出版された書籍シリーズ「Hello Vietnam」である。
これはベトナム書棚の貴重な書籍シリーズであり、党や国家の指導者の国際出張に同行することを光栄に思い、国家の文化的アイデンティティを保存する旅に欠かせないものとしてのベトナム語の特別な役割を実証しています。
![]() |
お祭りの雰囲気は興奮と喜びに満ちています。 |
第 1 巻「海へ出よう」と第 2 巻「発見」で構成されるこの書籍シリーズは、故郷から遠く離れて暮らすベトナムの子どもたちが自然に母語に親しめるよう、生き生きとしたかわいらしいインタラクティブなアクティビティを提供するとともに、指導過程において親や教師にとって方法論豊富な資料の源泉にも貢献します。
作家グエン・トゥイ・アン氏が司会を務めるVTV4チャンネルの「Hello Vietnam」のテレビ版に出演した少女ミウ・グエンの姿は、世界中のベトナム人コミュニティに本の素敵な物語をより身近なものにしました。
この本シリーズは、2023年の第4回全米図書賞であるA賞を受賞する栄誉に浴し、今後も読者はミュウ・グエンとグエン・トゥイ・アン博士の次の本を通じて、より深く感動的なベトナム体験を味わうことができるでしょう。
![]() |
フェスティバルの開催方法は革新的で創造的です。 |
子どもと一緒に読書をするクラブは、長年にわたる継続的な活動により、本や感動的で創造的な活動を通じて海外のベトナム人コミュニティを結びつける特別な文化の核の一つとなっています。
クラブは読書への愛を育むだけでなく、実用的で身近な活動を通じてベトナム語への愛を広め、海外で生まれ育った若い世代に母語をより身近なものにしています。
![]() |
海外の同胞に多くの興味深い作品が紹介されています。 |
フランクフルトで行われたようなフェスティバルは、長い旅の継続を示すものであり、あらゆる言葉、あらゆるゲーム、あらゆる交流の瞬間が文化的アイデンティティの育成に貢献し、世界中のベトナム人のアイデンティティの不可欠な一部であるベトナム語を保存しています。
グエン・トゥイ・アン博士が率いる「子どもと読書クラブ」のような組織の粘り強さと、家族、教師、教育者の支援によって、ベトナム語の学習と使用は徐々に自然な喜びへと変わり、ベトナム語、国、そして人々に対する誇りと愛情が湧いてきます。
出典: https://nhandan.vn/trai-nghiem-tieng-viet-di-khap-nam-chau-post879679.html
コメント (0)