チュオン・ヴィン・キー氏は最初にこう述べた。「私の考えでは、(サイゴンという)名前はカンボジア人がこの地域(カイマイ・パゴダ周辺)に付け、後に市の名前にも使われたようです。その名前の本当の由来はまだ分かっていません。」
上記の引用文は 1885 年に印刷されたものですが、これはそれよりずっと前に Truong Vinh Ky が「Thong Ngon 学校で行った」演説です。なぜなら、Thong Ngon 学校は 1872 年に解散していたからです。Truong Vinh Ky は 1866 年から 1868 年までこの学校の校長を務めていました。
当時、チュオン・ヴィン・キはまだサイゴンという名前の本当の由来を見つけていなかったと推測できます。しかし、1875年に『コーチシナ地理小教科書』を出版した際、チュオン・ヴィン・キーはコーチシナの187のベトナム - カンボジア語地名のリストを公開しました。その中には、サイゴンはPrei Nokor、ベン・ゲはKompong Krabei、カン・ゾーはSrock Kanco、ゴー・ヴァップはKompăp、カン・ジュオックはKantuoc、カン・ドゥオックはAnơok、ソック・チャンはSrok Khăn、カン・ローはSrock Canlòh、 ベン・チェはPrek Ruseiなど、57の町名が含まれていました...これは、ベトナム - カンボジア語の地名のリストが初めて登場したものです。今のところ、海外の研究者たちはこのリストが最も正しいと考えている。
1788年の地図には「R. de Saigon」[サイゴン川]の線が描かれている。
写真:フランス国立図書館
マレレットはプノンペンの宮廷で手書きの年代記の抜粋を発見し、以下のように翻訳した。「仏暦2167年、すなわち西暦1623年、ナム王の使節がカンボジア王プレアス・チェイチェスダーに勅書を携え、カンボジアの領土であるプレイ・ノコルとカス・クロベイを借りて税関を設立したいという希望を伝えた。プレアス・チェイチェスダーは宮廷と協議した後、ナム王の要請に同意し、要請を承認する旨の勅書を王に送った。そこでナム王は貿易官吏をプレイ・ノコルとカス・クロベイに派遣し、そこから貿易税の徴収を開始した。」
プレイ・ノコールはサイゴンであり、カス・クロベイは後のベン・ゲです。チェイチェダ(チェイチェッタ2世としても知られる)は、西側のカンボジア領土の大半を蝕んでいたシャムの侵略計画に対抗する力をグエン卿の中に見出したいと考えていたため、素早くナム王に従った。実用的な理由は言うまでもないが、おそらくベトナム人移民が自発的に土地を取り戻し、プレイ・ノコルとカシュ・クロベイ地域一帯に居住地を設立しに来たのかもしれない。しかし、これらは地名の話を超えた話です...
Ben Nghe が翻訳された地名だとすると、Krobey (または Krabei) は子牛を意味するので、Saigon は音声的な地名です。しかし、プレイノコールからサイゴンまでは、あまり楽しい道のりではないようです。そのプロセスは次のように説明されています。まず、アイモニエは Prei Nokor を王の森とのみ翻訳しました。後にタンダートは、サンスクリット語によればノコルはナガラム(ナガラムと読むべき)から派生したと考えました。ナガラムは町、都市、または城塞を意味します。プレイ・ナガラムは森の中の町です。その後、パルマンティエは次のようにも書いている。「アンコールは都市を意味するナガラ語の訛りであり、ワット・ノコールで再び変化した」。 1974年、ピアットはサイゴンはクメール・ブライ・ナガルの新しい形であると主張した。
この記事の著者の個人的な意見ですが、Brai Nagar をベトナム人の単音節語に合わせて「短縮」して読むと、Rai N'gar、Rai Gar、または Rai Gor となり、Rai Gor から Rai Gon までそれほど大きな違いはなく、耳に心地よく聞こえます。ライゴン(手書きの原文ではおそらくサイゴン)は、上記の段落で引用したように、私たちが幸運にも見つけた都市の名前(1747年)の最も古いラテン語転写です。すると、サイゴンからサイゴンまではほんの少しの距離になります。まだ来ていない;当初から、両方の形式の転写がありましたが、しばらくしてサイゴンは陥落しましたが、サイゴンは今も存在しています...
つまり、サイゴンという名前がクメール語の音に由来しているという仮説が最も信憑性があるのかもしれません。そして、実際の環境では「cúi」または「dùng」(綿の木)として使用されている単語があることをベトナム人に伝えるために、アクセントを追加して「単音」の名前にする音声変更が行われると、これは単に都合の良い偶然であり、サイゴンという名前がより早く形作られることになります。しかし、新しい音の変化の仮説が主なものである。 (つづく)
(故グエン・ディン・ダウ学者著『ベトナムの歴史と地理に関する雑記』 (Tre出版社刊)より抜粋)
[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/truy-tim-nguon-goc-ten-thanh-pho-sai-gon-185241001211523941.htm
コメント (0)