Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ハノイからホーチミン市への休暇旅行では、観光客は2階建て水上バスを愛用している

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ28/04/2024

30日から4月、そして1日から5月にかけての長い連休を利用して、多くの観光客がホーチミン市を訪れ、楽しみとリラックスを楽しみます。中でも、2階建て水上バス(サイゴンウォーターゴー)は多くの観光客に選ばれています。
Các bạn trẻ thích thú với những chiếc view

若者たちは「1センチごとに美しい」景色を楽しんでいる

二階建ての川バスから一味違う街を眺める

サイゴンウォーターゴーとしても知られる二階建てバスは、二階建てボートで川沿いの街を楽しめる新たな観光商品へとアップグレードされました。

以前の製品である水上バスと比較して、サイゴンウォーターゴーはより広いスペースがあり、2階建ての設計により、訪問者は美しい座席に座ることができ、周囲の景色を眺めたり、より美しい「仮想生活」の写真を撮るのに便利です。

Từ Hà Nội vào TP.HCM nghỉ lễ, du khách mê luôn buýt sông hai tầng- Ảnh 2.
Từ Hà Nội vào TP.HCM nghỉ lễ, du khách mê luôn buýt sông hai tầng- Ảnh 3.
Từ Hà Nội vào TP.HCM nghỉ lễ, du khách mê luôn buýt sông hai tầng- Ảnh 4.

観光客はホーチミン市の有名な場所でチェックインを楽しんでいます

二階建てリバーバスは、サイゴン川沿いをクルーズし、市内中心部や主要プロジェクトを巡ります。ニャロン埠頭からは、ビテクスコタワー、ランドマークタワー、バーソン橋といった主要プロジェクトや、サイゴン川沿いの有名な場所を通過します。

所要時間は約50分で、チケット料金は座席クラスによって179,000ドンから339,000ドンです。チケット料金には、列車の乗車料金、乗客保険、車内でのドリンク(オプション)が含まれています。

二階建て水上バス:ホーチミン市で独自の特徴を持つ観光形態

この休暇を楽しむために、 ハノイからホーチミン市まで、2人の若者、ホアン・トゥアンさんとイエン・ニーさんは、2階建て川バスに乗ることを選択しました。これは、ホーチミン市独特の特徴を持つ観光形態だからです。

Từ Hà Nội vào TP.HCM nghỉ lễ, du khách mê luôn buýt sông hai tầng- Ảnh 5.
Từ Hà Nội vào TP.HCM nghỉ lễ, du khách mê luôn buýt sông hai tầng- Ảnh 6.
Từ Hà Nội vào TP.HCM nghỉ lễ, du khách mê luôn buýt sông hai tầng- Ảnh 7.

二人の若者、ホアン・トゥアンさんとイエン・ニーさんは休暇の行き先としてホーチミン市を選びました。

ホーチミン市はずっと訪れたいと思っていた場所です。特に今年の4月30日は、ホーおじさんにちなんで名付けられたこの街にとって非常に重要なイベントなので、休暇の目的地としてここを選ぶことにしました。

初めてホーチミン市に来てリバーツーリズムを体験した時、非常に発展した都市でありながら詩的な雰囲気を保っていることに本当に感銘を受けました。私のような若い人たちは、このような場所を訪れて体験するのが大好きです」と、ハノイ出身のイエン・ニーさんは語りました。

また、トランさん(ホーチミン市8区)は、今回の旅について次のように付け加えました。「ホーチミン市には、これまで訪れる機会がなかった美しく新しい場所がたくさんあります。長い休暇を利用して、市内に滞在することにしました。

二階建て水上バスは、最近のホーチミン市の猛暑にぴったりの涼しい午後遅くの出発時間で、とてもリーズナブルです。この地を訪れた際には、ぜひ一度乗ってみてください。

Khách đến quầy để nhận vé trước khi xuất phát

乗客は出発前にカウンターに来てチケットを受け取ります。

Du khách được phục vụ nước miễn phí trên suốt hành trình

乗客には旅の間中、無料の水が提供されます。

Hai du khách người Mỹ, anh Michael Malhotra (bên trái) và anh Earl Bruce cho biết cảm giác ngắm nhìn thành phố từ dưới sông rất tuyệt vời. Họ cũng cho rằng ở Việt Nam rất vui, đây là khoảng thời gian vô cùng ý nghĩa với cả hai.

アメリカ人観光客のマイケル・マルホトラさん(左)とアール・ブルースさんは、川から街を眺める感覚は素晴らしかったと語りました。また、ベトナムに来るのはとても楽しく、二人にとってとても有意義な時間だったと語りました。

Những vị khách nước ngoài ngầu hứng nhảy một điệu nhảy sau khi kết thúc chuyến đi

旅行終了後、クールな外国人ゲストがダンスを披露

Chị Lương Bảo Bình (Q.Tân Bình) cùng bố mẹ và con gái lần đầu tiên trải nghiệm buýt sông hai tầng

ルオン・バオ・ビンさん(タンビン地区)とその両親と娘は、初めて二階建て川バスを体験しました。

Vô số những bức ảnh đẹp ra đời từ chuyến đi trên sông Sài Gòn

サイゴン川の旅では数え切れないほどの美しい写真が撮影されました。

Từ Hà Nội vào TP.HCM nghỉ lễ, du khách mê luôn buýt sông hai tầng- Ảnh 14.
Từ Hà Nội vào TP.HCM nghỉ lễ, du khách mê luôn buýt sông hai tầng- Ảnh 15.
Từ Hà Nội vào TP.HCM nghỉ lễ, du khách mê luôn buýt sông hai tầng- Ảnh 16.

サックス奏者が奏でる優しいメロディー

Khách du lịch thích thú ghi lại hành trình trên sông của mình

観光客は川の旅を記録することを楽しんでいる

Tàu dừng tại ga tàu thủy Thủ Thiêm, TP Thủ Đức, cho du khách ngắm cảnh

列車は観光客が観光できるように、トゥドゥック市のトゥティエムフェリー駅に停車します。

Từ Hà Nội vào TP.HCM nghỉ lễ, du khách mê luôn buýt sông hai tầng- Ảnh 19.
Từ Hà Nội vào TP.HCM nghỉ lễ, du khách mê luôn buýt sông hai tầng- Ảnh 20.
Từ Hà Nội vào TP.HCM nghỉ lễ, du khách mê luôn buýt sông hai tầng- Ảnh 21.

旅行を終えた海外ゲストの満足そうな笑顔

Tuoitre.vn

出典: https://tuoitre.vn/tu-ha-noi-vao-tp-hcm-nghi-le-du-khach-me-luon-buyt-song-hai-tang-20240427233350986.htm

コメント (0)

No data
No data
ジャライにある100万年前のチューダンヤ火山を鑑賞しましょう
ヴォー・ハ・チャムは祖国を称える音楽プロジェクトを完成させるのに6週間を要した。
ハノイのコーヒーショップは、9月2日の建国記念日80周年を祝って赤い旗と黄色い星で明るく飾られている。
A80訓練場で飛行する翼
9月2日の建国記念日を祝うパレード隊列に特別パイロットが参加
兵士たちは訓練場で暑い太陽の下を行進している
9月2日の建国記念日に備えてハノイ上空でヘリコプターのリハーサルを見る
U23ベトナムが東南アジアU23選手権のトロフィーを持ち帰った
北部の島々は「原石」のような場所で、海産物は安く、本土から船で10分ほどの距離にある。
5機のSU-30MK2戦闘機の強力な編隊がA80式典の準備を整える

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

製品