(NB&CL) ムオン族の素朴で素朴な楽器であるオイ笛は、現代音楽に合わせて絶えず進化を続け、ベトナムの伝統音楽の豊かさと多様化に貢献してきました。伝統的な空間では、オイ笛は今もなお、ムオン族の人々の心のどこかに響き渡っています…
私の心はあなたを呼んでいます
太鼓、ゴング、ズオン、コー・ケ・ウン・カオなどを含むムオン族の楽器体系において、オイ・フルートは非常に重要な位置を占めています。ゴングが打楽器の魂だとすれば、オイ・フルートは管楽器のリーダーとされています。ムオン文化遺産博物館(ホアビン省ホアビン市)のブイ・タン・ビン館長によると、ムオン語でオイ・フルートは「ウン・オイ」または「カオ・オイ」と呼ばれています。
この名前は、この笛が「オイ(友達)」という言葉を多く奏でることに由来していると考えられます。例えば、オイオイ(友達)、オイヘイ(友達)、オイハ(友達)、オイオイ(友達)などです。「オンオイ」は友達や恋人を呼ぶための笛を意味し、オイ笛は愛の笛とも考えられています。ムオン族にとって、オイ笛は日常生活において身近で大切な物です。その証拠に、彼らは常にオイ笛を壁や屋根など、手を伸ばして取り出せる高い場所に置いています。また、寝転がっている時に頭上に掛けることもあります。
ムオン文化遺産博物館のムオン楽器展示スペース。
「ムオン族の人々は、恋人のことを思い出して落ち着かない時や、幼い頃の記憶が突然よみがえった時などに、すぐに取り出して吹けるよう、フルートをベッドのそばに置きます。このフルートの特徴は、縦に吹くことで、横に吹くフルートとは全く異なる音色を生み出します。このフルートは、横に吹くフルートの遠くから響くような音とは異なり、優しく深く、そして物悲しい、非常に独特な音色を奏でます。そのため、静かな月明かりの夜に、演奏者のノスタルジックな気分や自信を表現するのに、このフルートは最適です」とビン氏は語った。
オイ笛は、その叙情的で物語的な音色からか、ムオン族の結婚式や祭り、旧正月などでよく用いられます。笛奏者は独奏でるだけでなく、歌や朗誦の伴奏として、あるいは明るい月明かりの夜に感情を表現する手段として、楽しみながら演奏します。笛の音色は風のささやきのように、低く、高く、時には愛する人への思いを囁き、時にはゆったりと季節の到来を待ちます。ビン氏によると、かつてムオン族の人々は、春の静かな夜に高床式の家に集まり、米酒を飲みながらオイ笛を聴いたり、コー・ケ・ウン・カオの音楽セットを演奏したりしていました。吹く人の速さや遅さ、そして気分の良し悪しによって、笛の音色は優しく深く、時には賑やかで陽気なものになります。
ブイ・タン・ビン氏はサオ・オと呼ばれる踊りを披露しました。
交響楽団を征服する
元北西文化芸術学院講師のブイ・ヴァン・ホー博士は、長年にわたりオイ笛の研究に取り組んできました。博士によると、オイ笛はムオン族の古代楽器で、代々受け継がれてきました。1975年以前は、笛を使うのはムオン族の年配の職人が多かったそうです。特徴的なのは、古代の笛の演奏方法では、職人が笛の実音を吹き出すのではなく、倍音のシステムを使用していたことです。当時のオイ笛の使い方はシンプルで素朴で、演奏したり技術を披露したりすることはありませんでした。メロディーは自然に吹かれたり、ダム歌、ヴィー歌、ビンロウジュの歌など、ムオン族の民謡を吹いたりしていました。その後、職人のクアック・テ・チュックがオイ笛を研究・改良し、現代の楽器システムの要件を満たすようにしました。
ブイ・ヴァン・ホー博士によると、ムオン族の古代オイ笛には、押すための主要な穴が4つしかなく、「ホ」、「ス」、「サン」、「シェ」、「コン」の5つの主要な音に対応しているとのことです。10年間の試行錯誤を経て、職人のクアック・テ・チュック氏は7つの押すための穴を掘削し、オイ笛の音色はより多様で現代的なものになりました。改良された笛の音色は、ド、レ、ミ、ファ、ソン、ラ、シの音に対応し、6つの穴を持つ横笛の音色に似ています。特筆すべきは、音色が「強化」されているにもかかわらず、オイ笛の音色は独特の、長く残る、優しいニュアンスを保っていることです。
職人クアック・ザ・チューク氏(左)とブイ・ヴァン・ホー博士。写真: ブイ・ヴァン・ホー博士
職人のクアック・テ・チュック氏によると、ムオン族の人々は良質の笛を作るには、竹を選ぶ段階から細心の注意を払わなければならないそうです。まず、竹は竹林の東側に生えている「ケン」竹(サンドイッチ竹、小竹)を選び、その先端も東を向いている必要があります。竹は古く、外皮が黄色く変色している必要があり、黄金色であればなおさらです。竹の幹の直径は約1.5cm、竹節の長さは68~70cmで、特に先端が切り取られていないものが求められます。若い竹で作った笛は、先端が切り取られていると良い音が出ないからです。竹管は乾燥させた後、職人は赤く熱した鉄の錐で穴を開けます。穴の間隔は、管体の「円周」と正確に一致するように測ります。
「クアック・テ・チュック氏は、音楽への情熱と天性の才能によって、ムオン族のオイ笛を新たなレベルへと引き上げました。彼の尽力のおかげで、オイ笛は彼が教鞭をとる西北文化芸術大学の正式なカリキュラムに取り入れられました」とブイ・ヴァン・ホー博士は述べた。
伝統的な高床式住居の演奏スペースで演奏されるフルートは、熟練した訓練を受けただけでなく、職人クアック・テ・チュック氏を伴って数々のプロの舞台フェスティバルに出演しました。彼は「Noi ay ban em」「Tam tinh ben cuo voong」などの作品で、国内の音楽・舞踊フェスティバルで3度銀メダルを受賞しています。
この成功を受けて、職人クアック・テ・チュックは、サオイを伝統的なオーケストラの構成に大胆に取り入れ、その後、交響楽団へと発展させました。サオイは現在、即興演奏、吹奏、ムオン族の民謡の伴奏に用いられるだけでなく、はるかに大規模な演奏会場にも導入されています。職人クアック・テ・チュックは、音楽家トン・ホアン・ロンの作品「ボン・ヌイ・コン・タン」において、サオイを独奏でました。また、音楽家トラン・ゴック・ドゥンも、交響楽団と竹笛とサオイのアンサンブルのために作曲した作品があります。
「現在、フルートはベトナムの伝統楽器の豊かさと多様化に貢献しています。フルートの音色は交響楽器と融合し、現代音楽はムオン族の民族音楽と融合し、それらの音色は極めて独特で官能的な響きを放ちます。アマチュア楽器から、フルートは今やプロ楽器に匹敵する価値があると、ブイ・ヴァン・ホー博士は評価しました。
ブイ・タン・ビン氏によると、現在では「オイ」笛の製作秘伝を守り続ける職人は少なくなり、ムオン族の若い世代には他の娯楽の選択肢も豊富になったため、笛の製作や演奏を学ぶ若者の数は以前ほど多くはなくなったという。しかし、「オイ」笛とその演奏技術は、今もなおムオン族の人々の人生と魂に静かに流れる源泉であり、春の夜になると、どこからともなく笛の音が響き渡り、多くの自信を運んでくる。魂のこもった笛の音色は、年配の人々を懐かしさで満たし、恋に燃える若者たちを懐かしさで身もだえさせ、ムオン族の人々を眠れぬ眠りへと誘うのだ。
T.トアン
[広告2]
出典: https://www.congluan.vn/xu-muong-vang-tieng-sao-oi-post331500.html
コメント (0)