កាលពីថ្ងៃទី១៦ ខែធ្នូ ការប្រមូលផ្ដុំកំណាព្យពីរភាសា “ក្រោមដើមអូលីវ” របស់កវី Nguyen Quang Thieu និងការប្រមូលផ្ដុំកំណាព្យ “ថ្ម Murad” របស់កវី Murad Sadani (ប៉ាឡេស្ទីន) ត្រូវបានសម្ពោធនៅ ទីក្រុងហាណូយ ។

«នៅក្រោមដើមអូលីវ» (គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយសមាគមអ្នកនិពន្ធវៀតណាម) មានកំណាព្យដែលសរសេរដោយកវី ង្វៀន ក្វាង ធៀវ ក្នុងអំឡុងពេលធ្វើដំណើរកម្សាន្តជាមួយអ្នកនិពន្ធវៀតណាមដទៃទៀតទៅកាន់តំបន់ដែលរងការបំផ្លិចបំផ្លាញដោយសង្គ្រាមនៅប៉ាឡេស្ទីនក្នុងខែឧសភា ឆ្នាំ២០២៣។ ការប្រមូលផ្ដុំនេះគឺជាការអធិស្ឋាន សុំសន្តិភាព ការអំពាវនាវឱ្យមានការភ្ញាក់រឭកឡើងវិញនៃមនុស្សជាតិដើម្បីបញ្ឆេះក្តីសង្ឃឹមឡើងវិញ និងការអង្វរសុំសេរីភាព និងរឿងល្អៗដែលប្រជាជនប៉ាឡេស្ទីនសមនឹងទទួលបាន។
«ថ្មរបស់ Murad» (គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយសមាគមអ្នកនិពន្ធវៀតណាម) ដោយកវី Murad Sadani ត្រូវបានសរសេរនៅក្នុងខែវិច្ឆិកា ឆ្នាំ២០២៣ នៅចំពោះមុខការពិតដ៏គួរឱ្យខ្លាច ជាមួយនឹងសោកនាដកម្ម និងសេចក្តីប្រាថ្នាទាំងអស់ដែលមាននៅក្នុងជនជាតិប៉ាឡេស្ទីនម្នាក់ៗ។ នៅក្នុងកំណាព្យ រូបភាពរបស់មនុស្ស ថ្ម ឈាម និងពាក្យពេចន៍បានភ្ជាប់គ្នា បង្កើតបានជា ពិភព កំណាព្យដ៏ខ្លាំងក្លា ប៉ុន្តែពោរពេញដោយការចង់បានសេរីភាព។

ថ្លែងនៅក្នុងពិធីសម្ពោធ ឯកអគ្គរដ្ឋទូតប៉ាឡេស្ទីនប្រចាំនៅវៀតណាម លោក Saadi Salama បានសម្តែងនូវអារម្មណ៍ជ្រាលជ្រៅរបស់លោកនៅពេលអានកំណាព្យរបស់អ្នកនិពន្ធទាំងពីរនាក់ ព្រោះពួកគេទាំងពីរសុទ្ធតែពោរពេញដោយអារម្មណ៍ស្មោះស្ម័គ្រ។ ជាពិសេស ស្នាដៃ “ក្រោមដើមអូលីវ” របស់កវី Nguyen Quang Thieu បានបង្ហាញពីក្តីស្រលាញ់យ៉ាងជ្រាលជ្រៅរបស់ប្រជាជនវៀតណាមជាទូទៅ និងរបស់កវី និងអ្នកនិពន្ធវៀតណាមជាពិសេសចំពោះប្រជាជនប៉ាឡេស្ទីន។
ឯកអគ្គរដ្ឋទូត Saadi Salama ជឿជាក់ថា សារដែលបានសម្តែងនៅក្នុងកំណាព្យមិនត្រឹមតែមានសារៈសំខាន់ពិសេសសម្រាប់អ្នកអានវៀតណាមប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងអាចប៉ះពាល់ដល់ចិត្តរបស់ប្រជាជនប៉ាឡេស្ទីន ដោយផ្តល់ឱ្យពួកគេនូវការលើកទឹកចិត្ត ការបំផុសគំនិត និងជំនឿលើដំណើរឆ្ពោះទៅរកឯករាជ្យភាពជាតិរបស់ពួកគេផងដែរ។
កវី ត្រឹន ដាំង ខៅ អនុប្រធានសមាគមអ្នកនិពន្ធវៀតណាម បានអត្ថាធិប្បាយថា អ្នកនិពន្ធទាំងពីរសុទ្ធតែជាកវីដ៏អស្ចារ្យ មិនត្រឹមតែកាន់តំណែងសំខាន់ៗនៅក្នុងអក្សរសិល្ប៍ជាតិរៀងៗខ្លួនប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងបានប៉ះពាល់ដល់បញ្ហាទូទៅនៃមនុស្សជាតិសហសម័យផងដែរ។ ដោយមានជម្រៅបញ្ញាជ្រៅជ្រះ និងស្មារតីមនុស្សធម៌ជ្រៅជ្រះ កំណាព្យរបស់ពួកគេមានសមត្ថភាពលើសពីព្រំដែនទាំងអស់ ដោយចាក់ចេញពីបេះដូងរបស់អ្នកនិពន្ធទៅកាន់បេះដូងរបស់អ្នកអាន។

ទាក់ទងនឹងស្នាដៃរបស់គាត់ កវី Nguyen Quang Thieu បានចែករំលែកថា គាត់បានចំណាយពេលត្រឹមតែ ៩ ថ្ងៃនៅប៉ាឡេស្ទីន ប៉ុន្តែរយៈពេលនោះមានអារម្មណ៍ដូចជា ៩ ឆ្នាំ ពីព្រោះគាត់មានឱកាសជួបជាមួយប្រជាជនប៉ាឡេស្ទីន ឈរនៅលើដីរបស់ពួកគេ និងជួបប្រទះដោយផ្ទាល់នូវប្រវត្តិសាស្ត្រ វប្បធម៌ និងសេចក្តីប្រាថ្នារបស់ប្រជាជាតិនេះ។ គាត់បានសរសេរកំណាព្យទាំងនេះទាំងនៅប៉ាឡេស្ទីន និងក្រោយពេលត្រឡប់ទៅវៀតណាមវិញ។
យោងតាមកវី ហ៊ូវ វៀត ថា៖ «កវី ង្វៀន ក្វាង ធៀវ បានប្រាប់យើង ដោយបេះដូងនៃកវីម្នាក់ អំពីរឿងរ៉ាវនៃទឹកដីមួយដែលទាំងរងទុក្ខ និងធន់ មានសុទិដ្ឋិនិយម និងក្លាហាន»។

កវី ង្វៀន វៀត ចៀន បានអះអាងថា៖ «គោលដៅដ៏ជ្រាលជ្រៅនៃកំណាព្យរបស់លោក ង្វៀន ក្វាង ធៀវ មិនមែនដើម្បីរៀបរាប់រឿងរ៉ាវរបស់ប៉ាឡេស្ទីននោះទេ ប៉ុន្តែដើម្បីបង្កើតសំឡេងនៃមនសិការរបស់កវីម្នាក់ ដែលមើលឃើញពិភពលោកដោយបេះដូងដែលស្គាល់ការឈឺចាប់ ដឹងពីរបៀបចែករំលែក និងមិននៅស្ងៀមនៅចំពោះមុខអំពើអាក្រក់។ ជាមួយនឹងភាសាសាមញ្ញ ប៉ុន្តែមានអត្ថន័យជ្រាលជ្រៅ រូបភាពនិមិត្តរូបសង្ខេប និងសម្លេងទន់ភ្លន់ ប៉ុន្តែជ្រាលជ្រៅ កំណាព្យរបស់លោកមិនបង្កើតសោកនាដកម្មយ៉ាងខ្លាំងនោះទេ ប៉ុន្តែសាបព្រួសដោយស្ងៀមស្ងាត់នៅក្នុងចិត្តអ្នកអាននូវភាពសោកសៅដ៏ថ្លៃថ្នូរ សំឡេងបន្លឺឡើងនៃសេរីភាពដែលត្រូវបានគេលួច»។
ការចេញផ្សាយបណ្តុំកំណាព្យទាំងពីរនេះក្នុងពេលដំណាលគ្នា បង្កើតបានជាការសន្ទនាកំណាព្យដ៏ជ្រាលជ្រៅមួយ ដោយភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងមនុស្ស បញ្ឆេះក្តីសង្ឃឹមសម្រាប់សេរីភាព ការអាណិតអាសូរ និងតម្លៃវិជ្ជមាន ព្រមទាំងលើកឡើងនូវការអធិស្ឋានសម្រាប់សន្តិភាពសម្រាប់មនុស្សជាតិ។
ប្រភព៖ https://hanoimoi.vn/cuoc-gap-go-thi-ca-nong-tham-tinh-huu-nghi-viet-nam-palestine-727064.html






Kommentar (0)