Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

[사진] 황금빛 계피꽃으로 환하게 빛나는 서호

여름이면 배롱나무의 보랏빛 꽃이 거리를 보랏빛으로 물들이고, 화려한 붉은색의 플라무라 나무가 햇살 아래서 눈부시게 빛날 때, 금사초 나무들이 조용히 황금빛을 펼쳐 보이며 하노이의 도시 경관과 문화에 신선한 색채를 더합니다.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân29/05/2025

Tháng 5, giữa cái nắng đầu hạ, muồng hoàng yến bắt đầu vào mùa nở rộ.

5월, 초여름 햇살 속에서 황금샤워나무는 만개하기 시작합니다.

Từng chùm hoa buông rủ như những chiếc đèn lồng vàng mượt, khẽ lay động theo gió.

꽃송이들이 마치 부드럽고 황금빛 등불처럼 늘어져 바람에 살랑살랑 흔들렸다.

Sắc vàng hoa hoàng yến trải dài trên nhiều tuyến phố Hà Nội.

하노이의 많은 거리에는 황금빛 계피꽃이 만발해 있습니다.

Muồng hoàng yến - Nét vàng duyên dáng bên Tây Hồ.

황금빛 샤워나무 - 서호 옆에서 매혹적인 황금빛을 띤다.

Loài cây thân và cành nhỏ bé nhưng nặng trĩu hoa, bung nở thành từng chùm dài đung đưa trong gió.

이 식물은 줄기와 가지는 가늘지만 꽃이 매우 많이 피는데, 꽃은 바람에 흔들리는 긴 꽃송이 형태로 만발합니다.

Muồng hoàng yến, còn có tên gọi là hoa bò cạp vàng, muồng hoàng hậu, có nguồn gốc từ Nam Á và được coi là quốc hoa của Thái Lan. Không chỉ đẹp bởi sắc hoa rực rỡ, loài cây này còn mang ý nghĩa biểu trưng cho sự may mắn và niềm tin vào tương lai tươi sáng.

골든샤워 트리(Golden Shower Tree), 또는 골든 카시아(Golden Cassia), 퀸 카시아(Queen Cassia)라고도 불리는 이 나무는 남아시아가 원산지이며 태국의 국화로 여겨집니다. 화려한 꽃으로 아름다울 뿐만 아니라 행운과 밝은 미래에 대한 믿음을 상징하기도 합니다.

Mỗi mùa hoa hoàng yến kéo dài từ tháng 5 đến khoảng tháng 7, khi nắng hè càng gay gắt, hoa càng thêm rực rỡ, lung linh.

노란 나팔꽃 덩굴의 개화기는 5월부터 7월경까지이며, 여름 햇볕이 강할수록 꽃은 더욱 선명하고 화려해집니다.

Tại Hà Nội, muồng hoàng yến được trồng thử nghiệm trên một số tuyến phố khoảng từ 7 năm trước, và nhanh chóng chiếm được cảm tình của người dân Thủ đô bởi vẻ đẹp, dễ hòa quyện vào tổng thể cảnh quan đô thị của thành phố.

하노이에서는 약 7년 전 몇몇 거리에 황금샤워나무를 시험적으로 심었는데, 그 아름다움과 도시 경관에 자연스럽게 어우러지는 모습 덕분에 수도 시민들의 마음을 빠르게 사로잡았습니다.

Không chỉ dừng lại ở giá trị thẩm mỹ, muồng hoàng yến còn có giá trị sử dụng cao: gỗ cứng, nặng, dùng để làm nông cụ, đồ xây dựng; vỏ chứa nhiều tannin; gỗ cho than tốt. Ngoài ra, cây còn giúp chắn gió và cải tạo đất.

황금샤워나무는 심미적 가치 외에도 실용적인 가치가 높습니다. 단단하고 무거운 목재는 농기구와 건축 자재 제작에 사용되며, 껍질에는 탄닌이 풍부하고 목재는 숯을 만드는 데 적합합니다. 또한, 바람을 막아주고 토양을 개량하는 데에도 도움이 됩니다.

Vào những chiều hoàng hôn lộng gió nơi Hồ Tây, sắc vàng của muồng hoàng yến hòa vào ánh nắng cuối ngày tạo nên một khung cảnh vừa rực rỡ vừa trầm lắng, gợi nên vẻ đẹp riêng có của Hà Nội.

서호에서 산들바람이 부는 저녁, 황금빛 계피꽃이 석양과 어우러져 생동감 넘치면서도 고요한 풍경을 만들어내며 하노이만의 독특한 아름다움을 자아냅니다.

Dọc theo những tuyến đường Nguyễn Đình Thi hay Trích Sài, Văn Cao, sắc vàng của hoa muồng hoàng yến vô cùng nổi bật.

응우옌 딘 티, 트리치 사이, 반 까오 같은 거리에는 선명한 노란색 계피꽃이 눈길을 사로잡습니다.

Mùa hạ, đi qua những con đường rợp bóng muồng hoàng yến, với nhiều người cảm giác được xoa dịu bằng hương sắc của thiên nhiên. Có lẽ vì thế mà mùa hè Hà Nội trở nên thi vị hơn nhờ những chùm hoa vàng thắp lên những nốt nhạc trầm lặng mà sâu lắng bên mặt gương Tây Hồ.

여름철 계피나무 그늘 아래 거리를 걷다 보면 많은 사람들이 자연의 아름다움과 향기에 마음이 편안해지는 것을 느낍니다. 아마도 그래서인지 하노이의 여름은 더욱 시적으로 느껴집니다. 노란 꽃들이 서호 수면 위에서 고요하면서도 깊은 선율을 만들어내기 때문입니다.

출처: https://nhandan.vn/ho-tay-thap-lua-vang-muong-hoang-yen-post882997.html


댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 태그

같은 카테고리

같은 저자

유산

수치

기업들

시사

정치 체제

현지의

제품