
이 공고에 따르면, 간부, 공무원, 일반 직원 및 행정 기관, 공공 서비스 기관, 정치 조직 및 사회 정치 조직의 근로자는 다음과 같이 2026년 설 연휴를 갖습니다. 규정에 따라 2026년 2월 16일 월요일(음력 12월 29일)부터 2026년 2월 20일 금요일(빈응오년 1월 4일)까지 설날 전 1일, 설날 후 4일을 포함하여 5일간의 휴일을 갖습니다.
공무원과 공공기관 직원은 2026년 국경일 휴일에 다음과 같은 휴일을 갖습니다. 2026년 9월 2일과 2026년 9월 1일 바로 전날을 포함하여 규정에 따른 2일간의 휴일; 2026년 8월 31일 월요일 근무일에서 2026년 8월 22일 토요일 주간 휴일로 변경(2026년 8월 31일 월요일은 휴일이고 2026년 8월 22일 토요일은 보상일로 근무).
2026년 설 연휴와 국경일 연휴를 시행하는 기관 및 단위는 규정에 따라 당직부서를 배치, 조직하고, 합리적으로 업무를 처리하여 조직 및 국민에게 양호한 서비스를 제공해야 하며, 연휴와 설 연휴에 발생할 수 있는 갑작스럽고 예상치 못한 업무를 처리할 수 있도록 규정에 따라 공무원을 당직으로 배치하는 것이 중요합니다.
각 부처, 기관, 지방자치단체는 2026년 설날과 국경일 연휴 전, 연휴 기간 중, 연휴 후에 단위, 기업, 조직, 개인이 생산, 사업, 경제 , 사회 활동을 발전시키고, 상품과 서비스의 수요와 공급을 보장하고, 가격과 시장을 안정화하고, 경제 성장 촉진에 기여하고, 절약을 실천하고, 낭비를 방지하기 위한 조치를 적극적이고 사전 예방적으로 이행하도록 장려하기 위한 구체적이고 적절한 계획과 조치를 마련했습니다.
매주 토요일과 일요일 휴무 일정이 정해져 있지 않은 기관이나 부서는 법률의 규정에 따라 부서의 구체적인 프로그램 및 계획을 토대로 적절한 휴무 일정을 정해야 합니다.
간부, 공무원, 공공 직원 및 행정 기관, 공공 서비스 기관, 정치 조직, 사회 정치 조직의 직원이 아닌 직원의 경우 고용주는 2026년 음력 설과 국경일 휴일을 다음과 같이 선택합니다. 음력 설을 맞아 At Ty 연말에 1일, Binh Ngo 연초에 4일을 쉬거나 At Ty 연말에 2일, Binh Ngo 연초에 3일을 쉬거나 At Ty 연말에 3일, Binh Ngo 연초에 2일을 쉬는 것을 선택합니다.
국경일: 2026년 9월 2일 수요일 휴무. 2026년 9월 1일 화요일 또는 2026년 9월 3일 목요일 중 선택하여 휴무.
2026년 설 연휴와 국경일 연휴를 최소 30일 전에 직원들에게 통지해야 합니다. 주휴일이 노동법 제112조 제1항에 명시된 공휴일과 겹치는 경우, 직원들은 노동법 제111조 제3항에 따라 다음 근무일에 대체 주휴를 사용할 수 있습니다. 고용주는 공무원 및 공공기관 직원과 마찬가지로 2026년 설 연휴와 국경일 연휴를 직원들에게 적용하고, 직원들에게 더 유리한 협약을 체결하도록 장려합니다.
기타 공휴일과 설날은 노동법 규정에 따라 시행됩니다.
출처: https://baotintuc.vn/van-de-quan-tam/bo-truong-noi-vu-thong-bao-lich-nghi-tet-am-lich-nghi-le-quoc-khanh-nam-2026-20251017211212070.htm
댓글 (0)