1918년 하노이 구시가지에서 태어난 문화운동가 후 응옥은 약 1세기 동안 베트남의 변화를 목격했습니다. 그는 베트남 문화에 대한 끝없는 사랑과 인상적인 외국어 능력(그는 동시에 여러 언어에 능통합니다: 중국어, 영어, 프랑스어...)으로 연구 및 번역 작품을 포함하여 30개 이상의 작품을 남겼습니다. 대표적인 책으로는 베트남 문화유산 (베트남어, 영어, 프랑스어, 독일어), 하노이 문화 초상 스케치 (영어, 프랑스어), 베트남 문화 속의 방랑 (베트남어, 영어), 베트남: 전통과 변화 (영어) 등이 있다. 그중에서도 향기로운 초안은 그가 102세에 완성한 책이다.
후 응옥 문화관
사진: TL
그는 그림 형제 동화를 베트남어로 번역한 사람으로, 이 작품은 50년 이상 여러 세대의 베트남 독자들에게 사랑받아 왔습니다. 후 응옥은 또한 베트남에서 발행하는 많은 외국어 신문의 편집장을 역임했습니다. 예를 들어, Spark (프랑스어), Vietnam Progress (영어, 프랑스어, 에스페란토), Vietnam Studies (영어, 프랑스어) 등이 있습니다. 또한 수년간 베트남 외국어 출판사의 이사, 베트남-스웨덴 문화 기금, 베트남-덴마크 기금의 회장을 역임했습니다.
그는 열정적이고 인상적인 경력을 바탕으로 베트남과 해외에서 수많은 메달과 상을 수상했습니다. 여기에는 군사 공로 메달 2개, 베트남 국가 독립 메달, 스웨덴 북극성 훈장, 프랑스 학술 팜 훈장, 하노이 사랑 부문 부이쑤언파이 대상 등이 포함됩니다.
부이 쑤언 파이 시상식에 참석한 문화운동가 후 응옥 - 하노이에 대한 사랑을 위하여
사진: 조직위원회
깊은 지식과 끊임없는 노력으로, 후 응옥은 국내외 학자들로부터 베트남 문화와 세계를 연결하는 다리 역할을 하며, 세계의 다른 문화와 소통하는 사람으로 인정받고 있습니다. 베트남 주재 스웨덴 대사 보르예 룽그렌은 "지금까지 저는 후 응옥 씨처럼 문화 간 가교를 놓는 사람을 만난 적이 없습니다. 그는 베트남 문화에 깊이 뿌리를 둔 진정한 민족주의자이며, 다른 문화를 받아들이는 데 매우 예민한 사람입니다."라고 말했습니다. 벨기에 외교관 브루노 씨는 또한 "저는 충격을 받았습니다. 후 응옥 씨를 만난 지 불과 30분 만에, 수십 년 동안 읽은 수많은 책만큼이나 베트남과 베트남 문화를 이해하게 되었고, 그의 국가 문화도 이해하게 되었습니다!"라고 말했습니다.
후응옥 문화관 장례식은 오후 1시에 거행됩니다. 5월 5일 하노이 쩐빈 58번지 198병원 장례식장에서. 장례식과 추모식은 오후 2시에 거행됩니다.
출처: https://thanhnien.vn/cay-dai-thu-van-hoa-huu-ngoc-qua-doi-185250504182645037.htm
댓글 (0)