할머니가 돌아가신 후, 할머니의 노트에 적힌 Z5, B8, R2 등의 신비한 이름들에 호기심을 느낀 한 신문사의 젊은 기자 하이즈엉은 할머니에 대해 더 알아보고자 그 이름들을 찾아보기로 결심했습니다. 그러다가 하이즈엉은 사이공 특수부대에서 할머니의 전우였던 짬 투 씨를 만났습니다. 이곳에서 그는 미국에 대한 저항 전쟁에서 활약한 이전 세대의 영웅적인 이야기를 듣고, 투 씨의 손녀인 티 마이를 알게 되었습니다. 오래된 이야기가 밝혀진다…
11개 장은 2세대에 대해 번갈아가며 쓰여졌습니다. 티마이의 할아버지, 하이즈엉의 할머니, 후인마이 부인의 이야기, 그리고 하이즈엉, 티마이와 그녀의 친구들의 이야기입니다. 과거의 이야기가 독자들에게 흥미진진한 경험을 선사한다면, 적과 싸우는 용감하고 충성스러운 혁명군을 따라가 보세요. 요즘 젊은이들의 사랑과 노력은 신선함, 귀여움, 그리고 재치와 유머를 가져다줍니다. 책의 각 페이지를 넘길 때마다 친밀한 문체와 얽힌 여러 감정이 독자의 마음을 사로잡습니다. 특히 전쟁과 평시를 거치며 많은 차이를 겪는 두 세대의 사랑 이야기가 이 작품의 가장 매력적인 요소입니다.
투 씨와 후인 마이 부인의 사랑은 순수하고 오래 지속됩니다. 왜냐하면 그들은 남녀 간의 사랑뿐만 아니라 조국에 대한 사랑과 동지애를 가지고 있기 때문입니다. 그래서 전쟁으로 인해 헤어졌음에도 불구하고 50년 만에 다시 만났을 때, 그들의 감정과 서로에 대한 존경심은 여전히 변함없었습니다. 우산나무 아래에서 조부모님이 처음이자 마지막으로 한 키스는 사랑에서 나온 것이 아니라, 적 앞에서의 딜레마 속에서 의무감에서 나온 것이었지만, 그래도 모두의 가슴 속에 아름다운 키스로 남았다. 하이즈엉과 티마이의 사랑은 아직 싹트기 전이지만, 두 사람의 영혼, 관심사, 저널리즘 경력이 비슷하기 때문에 여전히 젊음의 아름다움을 간직하고 있습니다.
티 마이의 기사 "사이공의 캐노피 아래"는 두 특공대원과 적 사이의 숨 막힐 듯한 만남에 대한 내용으로, 그녀의 할아버지와 후인 마이 부인이라는 두 실제 인물이 등장합니다. 이 기사는 1965년부터 1968년까지의 침묵의 영웅들에 대한 젊은이들의 헌사와 존경의 표시입니다. 이 기사는 학생들에게 큰 영향을 미쳤으며, 기사 속 두 주인공과의 교류는 젊은 세대의 감성과 자부심을 더욱 증폭시켰습니다. 하이즈엉은 이렇게 생각합니다. "젊은이라면 누구나 조상에 대한 이야기를 찾아 듣고, 그들이 매일 숨 쉬는 평화로운 공기를 음미해야 합니다. 그리고 도시의 영혼에 무관심해서는 안 됩니다."(90쪽)
저자 응우옌 카크 꿍은 현재 투오이 트레 신문의 부편집장으로, 묵팀(Muc Tim)과 칸 꽝도(Khan Quang Do)를 담당하고 있습니다. 그는 풍부한 경험을 바탕으로 이 소설 속 하이즈엉과 티마이라는 등장인물을 통해 저널리즘의 특성과 직업에 대한 그의 열정과 사랑을 자세히 묘사합니다. 하이즈엉이 티 마이에게 한 조언은 이렇다. "당신의 필명은 쑤옹마이입니다. 이슬방울처럼 놓아주는 법을 배우세요. 반짝임을 거부하고 땅의 깊이를 이해하는 법을 알고 있습니다." 이 조언은 신문에 글을 쓰는 연습을 하는 여학생에게만 해당되는 것이 아니라 저널리즘 분야에서 일하는 사람들에게도 의미 있는 메시지이다.
캣 댕
출처: https://baocantho.com.vn/doc-nu-hon-duoi-vom-cay-them-tran-quy-hoa-binh-a187011.html
댓글 (0)