여성 시인 방아이토를 만나면서 "문학은 그 사람"이라는 말이 참 맞다는 걸 알게 됐어요. 문학을 읽어서 그 사람을 알 수 있다는 뜻이죠. 실제로 그녀는 그녀가 쓰는 모든 시처럼 온화하고 관대합니다...
Poetry Magic 책 표지 사진입니다. |
하노이에서 바람이 많이 부는 어느 주말에, 저는 두 시인 응우옌 빅 응옥과 반 퐁과 함께 바비로 여행을 갈 기회를 얻었습니다. 우리가 찾아간 곳은 이름만 들어도 시, 음악, 체스, 그림 등이 있는 곳이었습니다. 그곳은 아티스트 힐이었습니다. 작가이자 시인, 음악가, 화가인 방아이토와 노련한 배우 반바우의 사저였습니다.
차가 멈추자마자, 시원한 늦가을 햇살에 흔들리는 푸른 나무와 화려한 꽃들로 가득 찬 공간에 대한 설렘을 억누를 수 없었습니다. 정말 기분 좋았습니다. 이곳은 외부가 자연의 작품이고 내부가 예술의 정원인 곳이라고 불러야 할 것입니다.
두 주인은 여전히 감탄하고 있는데 벌써 도착해 있었다. 아이 토 자매님은 두 명의 시 동창생을 따뜻하게 환영하며 미소 지으셨고, 악수를 나눈 사람이 바로 제가 TV에서만 봤던 배우 반 바우였을 때 저는 놀랐고 충격을 받았습니다. 아이 토 자매님이 부드럽게 말씀하셨습니다. "놀라셨죠? 저를 아는 사람은 많지만 바우 씨에 대해서는 모르시는 분들이 많고, 반대로 저를 아는 분들도 바우 씨에 대해서는 모르시는 경우가 많잖아요. 오늘, 그 비밀이 드러났습니다!"
예술과 운명
아이토의 가문의 혈통을 살펴보면 사람들은 그녀가 왜 그토록 많은 재능을 가지고 있는지 이해하게 됩니다. 1958년에 태어난 시인은 방 응우옌 중(Bang Nguyen Dung, 일명 응이 박 키(Nghi Bac Ky)) 씨의 손자이며, 리 타이 토(Ly Thai To)의 32대손이고, 3대 왕자 리 훙 틱 호아이 남 부엉(Ly Hung Tich Hoai Nam Vuong)의 직계 후손이며, 시인이자 화가인 방 시 응우옌(Bang Si Nguyen)의 친아들입니다. 방 시 응우옌은 다재다능하고 교육 수준이 높으며, 유명한 고결한 인물입니다.
아이토의 친삼촌은 송트엉 시파의 지도자인 시골 시인 방바란으로, "어이 아가씨, 길가에서 물을 떠올리고 있구나/어째서 황금빛 달빛을 떠서 쏟고 있느냐?"라는 두 구절로 유명합니다. 이 혈통은 시인 방아이토가 의지하고, 우러러보고, 따르고, 끈기 있게 노력하는 요람이자 큰 나무입니다.
그녀는 이렇게 말했습니다. "어렸을 때 저는 책을 읽고, 글을 쓰고, 주변에 있는 것들을 그리는 것을 좋아했습니다. 순수하고 순진한 관찰로 그림을 그렸죠. 그러다가 어딘가에서, 보이지 않는 충동처럼, 7~8살 아이의 순수한 생각을 글로 적어보고 싶었어요."
"저는 아버지의 영향을 깊이 받았고, 오랜 역사를 자랑하는 문학 가문의 독특한 교육 방식에 깊이 젖어 있었습니다. 다른 아이들이 아직 부모의 사랑과 애정을 갈구할 때, 저는 아이들의 세상에서 벗어나 조용히 글을 쓰고 그림을 그리며 제 생각을 꽃피울 시간을 만들었습니다. 자연의 이미지들이 제 영혼에 싹텄고, 그때부터 저는 제 꿈을 향해 나아갔습니다. 작가라는 직업에 진심을 다하는 사람이 되는 것이었죠. 아버지는 제가 소박하지만 확실한 방식으로 가업을 이어갈 수 있는 능력이 있다는 것을 보시고 딸을 조용히 격려하셨습니다." 시인 방아이토는 이렇게 털어놓았습니다.
아이 토는 정원을 함께 걷다가 나를 과거로 데려갔다. 그녀가 아버지를 따라 베트남 작가 협회 의 청년 작가 수업에 갔고, 수업 시간에 맨 뒤에 앉아 아버지가 유명 작가들과 현대 문학적 접근 방식에 대해 토론하는 것을 듣고 있던 때였다. 아마도 문학적 기질이 그녀의 운명에 깊이 뿌리내렸을 것이다.
그녀는 "조상의 시, 그림, 음악, 사진, 우리나라의 문학적, 예술적 여정의 영광은 나에게 더 큰 동기를 부여하는 주요 요소이며, 가족의 유산을 계속 이어갈 수 있는 내면의 힘을 줍니다."라고 말했습니다.
그녀는 가족의 조상들에 대한 생각으로 가득 차서, 어디를 가든 무엇을 하든, 그 나라와 사람들은 항상 그녀의 곁에 있으며, 그녀의 시, 깊은 음악적 음표, 그리고 여전히 베트남의 숨결이 느껴지는 그녀의 그림에서 주도적인 역할을 합니다.
방아이토는 국내 문학상을 3개 수상했다. 동시에 그녀는 음악상도 세 개나 수상했습니다. 특히 그녀는 세 번의 개인전을 가진 재능 있는 예술가로, 그 그림들은 아직 공개되지 않았으며 이미 주인을 찾았습니다. |
시는 삶이다, 삶이다
향기로운 장미 한 송이를 꺾어 제게 건네며, 방아이토는 운율을 맞추고 말과 친구가 된 자신의 삶에 대해 이렇게 이야기했습니다. "저는 일상의 걱정에서 시를 씁니다. 저는 항상 이렇게 생각합니다. 세상의 절반은 여성들이 삶에서 기적을 창조하고, 세상의 나머지 절반과 함께 번영하는 문명 세계를 만드는 데 기여하는 존재라는 것을..."
아이 토가 자신의 작품이 세상에 알려지고, 시를 사랑하는 독자들에게 다가가 그녀의 시적 영혼에 공감하는 사람들의 마음을 감동시키고 싶어하는 이유도 여기에 있습니다. 그녀에 따르면, 여성은 공통점 외에도 각자 자신만의 것, 삶의 숨겨진 구석을 가지고 있으며, 여성만이 그것을 이해하고 공감하며 다양한 내용과 형태로 서로 공유할 수 있다고 합니다. 시는 또한 공식적인 언어를 통해 표현되는 의사소통의 한 형태입니다.
"저는 모든 단어에 책임감을 가지려고 노력하고 있으며, 제 시에 담긴 사랑의 메시지가 언젠가 전 세계 독자들에게 환영받고 받아들여지기를 바랍니다."라고 그녀는 털어놓았습니다.
방아이토는 어떤 특정 예술 형식에 푹 빠질 생각이 없었지만, 삶의 어딘가에서 삶의 소리가 그녀의 뇌 속에서 계속 형성되어 그녀에게 그것을 해독할 것을 요구했습니다.
"시의 언어가 제가 하고 싶은 모든 것을 전달하는 데 도움이 되지 않는다면, 그림이 나머지를 대신해 줄 것입니다. 그렇게 여러 예술 형태가 제 머릿속에서 서로 얽히고설키며 나타났습니다. 그래서 저는 음악이 제 작품에 스며들도록 영혼을 열었고, 서로 얽히도록 했습니다. 즐겁고 활기 넘치는 시든, 슬프고 사색적인 시든, 제 시와 음악, 그리고 그림은 자연스럽게 서로 어우러지며 제 영혼과 함께 날아오릅니다." 아이 토는 속삭였다.
반 바우-아이 토 커플. (사진: MH) |
사랑에 빠지다
운명의 길에서 인생은 방아이토에게 친절하지 않았고, 그녀는 운명의 가혹함에 저항하고 인생의 폭풍에서 일어나려고 노력했습니다.
그녀는 이렇게 말했습니다. "제 인생의 절반 이상을 바우 씨는 제게 찾아와 마치 운명처럼 친구가 되어 주셨습니다. 제 작품을 어느 정도 이해해 주시고 함께 나누고자 하셨습니다. 제가 일을 내려놓고 마치 작은 새가 되어 야외를 거닐듯 자연 속으로 자유롭게 나설 때면 항상 기뻐해 주셨습니다. 제 작품을 읽고 문학 프로그램에 방송하시며, 목소리와 감정, 뉘앙스를 통해 작품 속 메시지를 책임감 있게 전달해 주셨습니다. 그가 읽고 표현한 제 작품은 국내외 독자와 청취자들에게 환영받고 받아들여졌으며, 그들은 저와 남편에게 특별한 마음을 가지고 있었습니다."
방아이토의 작품은 그녀 자신의 노력으로 전 세계로 퍼져나갔습니다. 그녀의 시집은 캐나다, 프랑스, 스페인, 독일 등 여러 나라의 잡지에 실렸을 뿐만 아니라 , 시집 'Poetry Magic' 도 출판되어 출간되었습니다.
그녀는 이렇게 말했습니다. "저는 운명의 굴곡처럼 운율을 만드는 일에 여전히, 그리고 앞으로도 계속 열심히 노력할 것입니다. 어떤 생명체에게도 출구 없는 악순환을 만들지 않으신 운명에 감사드립니다. 인간으로서, 아이러니한 상황에 처했을 때, 출구는 우리 앞에 있다고 믿으세요. 운명은 마치 인생을 가지고 노는 것처럼 변덕스럽고 변덕스러울 뿐입니다. 우리 스스로 운명을 극복하고 발걸음을 바꾸고 삶의 균형을 찾기 위해 노력해야 합니다."
여성 음악가이자 체스, 시인, 화가인 방 씨에게 작별 인사를 전하면서, 나는 그 작고 온화한 여성에게 숨겨진 회복력과 위대한 힘에 진심으로 감동을 받았습니다. 운명의 줄처럼 여러분의 인생에 찾아온 책임을 계속 이어나가기 위해 항상 건강하고 행복하시기를 바랍니다. 하지만 당신이 말했듯이, 시간이 아직 당신에게 인간적인 삶을 즐길 수 있도록 허락하는 동안 써야 할 글을 쓰세요.
시인, 화가, 음악가인 방아이토는 시집 7권을 출판했는데, 그중 최근 작품은 캐나다에서 이중 언어로 출판되었습니다. 그 중에는 《침묵의 눈》 (작가 협회 출판사), 《자갈빛 》(작가 협회 출판사), 《봄의 아침》 (문학 출판사), 《 나에게로 돌아가다 》(작가 협회 출판사), 《얇은 모래》 (작가 협회 출판사), 《하얀 양초와 장미》 (작가 협회 출판사), 《시의 마법》 (우키요토 캐나다 출판사)이 있으며, 독일에서 독일어로 인쇄되었습니다. |
[광고_2]
원천
댓글 (0)