Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

현대성 속에서 크메르어를 보존하다

(DN) - 54개 민족으로 구성된 베트남의 문화적 다양성 속에서 동나이성은 51개 민족이 함께 살아가는 베트남의 축소판과 같습니다. 통합과 현대화의 흐름 속에서 여러 소수 민족의 문화적 영혼인 언어와 문자를 보존하는 것은 많은 어려움에 직면해 있습니다.

Báo Đồng NaiBáo Đồng Nai31/07/2025

특히 동나이 의 크메르 공동체의 경우, 이 지방의 상좌부 사원에서 조용하지만 끈기 있게 노력하는 것이 크메르어와 문화를 보존하는 데 귀중한 지원이 되고 있습니다.

언어와 문자를 국가 정신과 연결하다

통계에 따르면, 동나이성에는 현재 상좌부 불교의 사찰 10개와 수행원 1개가 있으며, 주로 빈푹성 (구)의 지방과 구역에 분포되어 있습니다.

이곳에서 승려들은 종교를 수행하고 수양할 뿐만 아니라, 지역 사회의 젊은 세대에게 크메르어, 문자, 전통 문화적 아름다움을 전수하는 교사 역할도 합니다.

손 황 쑤엉 스님(보 데 통 사원)이 탄 티엔 마을의 크메르족 어린이들에게 수업을 가르치고 있다. 사진: 다오 방
손 황 쑤엉 스님(보 데 통 사원)이 탄 티엔 마을의 크메르족 어린이들에게 수업을 가르치고 있다. 사진: 다오 방

탄티엔 국경 마을의 보데통 사원은 새로 건립되었지만 시설 면에서는 여전히 많은 어려움을 겪고 있습니다. 하지만 이곳의 승려들은 마을 주민들에게 크메르어와 문자를 가르치는 것을 사원의 불교 사업에서 최우선 과제로 여깁니다.

보데통 사원(Bo De Tong Pagoda)의 크메르어 학습반을 담당하고 있는 손 황 쑤엉 스님은 이렇게 말했습니다. "사찰이 이제 막 기초를 다졌고 시설도 아직 부족하지만, 수업 시작을 알리자 거의 50명이 등록했습니다. 이 사원이 공동체의 보금자리, 특히 모든 크메르 어린이들이 "모국어"를 배우고, 삶의 원리를 이해하며, 공동체에서 의미 있는 삶을 살아갈 수 있는 곳이 되기를 바랍니다."

크메르어를 적극적으로 보존하고 있는 또 다른 사원은 빈푸억 구에 있는 시리반사 사원(미엔 사원이라고도 함)입니다. 이곳에서 사원의 주지인 단 다라 스님은 월요일부터 토요일까지 매일 오후 8세에서 16세 사이의 약 30명의 학생들에게 크메르어를 정기적으로 가르치고 있습니다. 이 활동은 2012년부터, 특히 여름 방학 동안 지속되어 왔습니다.

학생들은 단 다라(미엔 사원) 스승님의 지도 아래 모국어 철자를 열심히 배우고 있습니다. 사진: 투 후이
학생들은 단 다라(미엔 사원) 스승님의 지도 아래 "모국어" 철자를 열심히 배우고 있습니다. 사진: 투 후이

10년이 넘는 세월 동안 미엔 파고다 교실은 더욱 체계적으로 정비되었습니다. 테이블과 의자, 알파벳 보드, 대형 숫자판, 그리고 어린아이들에게 적합한 시각 자료들이 마련되어 있습니다. 더 중요한 것은, 아이들이 전통 언어에 쉽게 접근하고 기억할 수 있도록 돕는 친근하고 아늑한 공간이라는 점입니다.

빈푹 구에 사는 14세 쯔엉 티 디엠 미는 이렇게 말했습니다. "미엔 사원에서 공부한 지 한 달 남짓밖에 안 됐는데, 벌써 유창하게 읽고 크메르어와 글을 꽤 많이 기억할 수 있어요. 게다가 우리 민족 문화에 대해서도 많이 알게 되어서 여름방학이 정말 의미 있었어요." 디엠 미는 흥분하며 말했습니다.

크메르인으로서 스님은 크메르어의 풍부함과 난해함을 누구보다 잘 이해합니다. 단 다라 스님은 이렇게 말씀하셨습니다. "크메르어는 쓰고 기억하기가 어렵습니다. 아이들이 글을 쓸 수 있게 되려면 오랜 시간이 걸립니다. 이곳 스님들은 주로 아이들에게 크메르어를 말하고 사용하는 법을 가르칩니다."

전문적인 크메르어 교육 확대

록흥(Loc Hung) 마을에 있는 거의 100년 된 탑, 왓 품톰 사원(Soc Lon Pagoda라고도 함)은 소규모 학급 운영뿐 아니라 동나이(Dong Nai) 성에서 가장 많은 크메르어 학습자를 보유한 학교로 널리 알려져 있습니다. 이 학교는 탑 부지에 자리 잡고 있으며, 크메르 건축 양식으로 지어졌으며 20개가 넘는 교실을 갖추고 있습니다. 현재 탑은 1학년부터 5학년까지 5개 학년으로 운영되고 있습니다. 15년간의 관리 운영을 통해 속론 사원에서 공부하는 학생 수는 매년 400명 이상으로 증가했습니다. 현재 11명의 크메르어 교사가 매주 월요일부터 일요일까지 교대로 수업을 진행하고 있습니다.

록흥 마을의 티삽핫(Thi Sap Hat) 씨는 이 학교의 졸업생으로, 매년 여름마다 새로운 학생들을 가르치기 위해 사원에 옵니다. 그녀는 이렇게 말했습니다. "저는 사원에 기여하여 아이들이 모국어와 글을 배우도록 돕고 싶습니다. 공통어와 글 외에도 우리 민족의 언어와 글이 여전히 존재한다는 것을 아이들에게 알리고 싶습니다."

학생들이 속론 사원 교실에서 글쓰기 연습을 하고 있다. 사진: 투 후이
학생들이 속론 사원에서 글쓰기 연습을 하고 있다. 사진: 투 후이

속론 사원은 단순히 교육의 장소일 뿐만 아니라, 코뮌 안팎의 여러 사원에서 진행되는 크메르어 수업을 위한 중앙 시험장이기도 합니다. 또한, 이곳은 많은 크메르 학생들이 남서부 지역의 크메르족 전용 중등학교, 대학, 대학교에 진학하기 위한 시험을 치르도록 영감을 주는 곳이기도 합니다. 이를 통해 학생들은 더 높은 수준의 전문적인 크메르어 학습이라는 꿈을 실현할 수 있습니다.

티삽핫은 속론 사원에서 아이들에게 크메르어를 읽고 쓰는 법을 가르칩니다. 사진: 투 후이
티삽핫은 속론 사원에서 아이들에게 크메르어를 읽고 쓰는 법을 가르칩니다. 사진: 투 후이

베트남 불교 승단 중앙집행위원회 위원이자 동나이성 불교 승단 집행위원회 부위원장 겸 수석 비서, 그리고 속론 사원 주지 스님이신 틱 팝 꾸옌(탁 네) 스님은 이렇게 말씀하셨습니다. "여름은 크메르어와 문자를 가르치는 수업을 진행하기에 소중한 시기입니다. 학생들의 학습 참여를 유도하기 위해 학교의 모든 교육 과정은 무료로 제공됩니다. 아이들을 위한 교재와 식사는 사원과 후원자들의 후원으로 제공됩니다. 이곳은 단순히 크메르어를 가르치는 학교가 아니라 문화 및 종교 활동을 위한 장소이며, 크메르 공동체의 신앙을 이어가는 공동의 터전입니다."

깊은 통합의 맥락에서, 많은 소수 민족의 "모국어"는 젊은 세대의 사용 빈도가 줄어들면서 점차 사라지고 있습니다. 따라서 교육 과 종교가 교차하는 사원에서의 교육은 매우 중요한 역할을 합니다. 동나이의 크메르 상좌부 사원은 단순한 학습의 장이 아니라, 현대 사회 속에서 민족의 정신을 보존하고 문화적 정체성을 유지하는 데 기여하고 있습니다.

리나 판

출처: https://baodongnai.com.vn/van-hoa/202507/giugintieng-khmer-giua-dong-chay-hien-dai-fe80828/


태그: 글쓰기

댓글 (0)

No data
No data
A80 훈련장에서 날아오르는 날개
9월 2일 국경일을 기념하는 퍼레이드 대열에 선 특별 조종사들
뜨거운 태양 아래 훈련장에서 행진하는 군인들
9월 2일 국경일을 대비해 하노이 상공에서 헬리콥터가 리허설하는 모습을 지켜보세요.
U23 베트남, 동남아시아 U23 챔피언십 우승 트로피 화려하게 가져가
북부 섬은 '원석 같은 보석'과 같습니다. 저렴한 해산물, 본토에서 배로 10분 거리
SU-30MK2 전투기 5대로 구성된 강력한 편대가 A80 행사를 준비하고 있습니다.
하노이의 하늘을 지키기 위해 전투 임무에 투입된 S-300PMU1 미사일
연꽃이 피는 계절에는 닌빈의 웅장한 산과 강으로 관광객을 끌어들입니다.
Cu Lao Mai Nha: 야생, 위엄, 평화가 어우러진 곳

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품