5월 12일 다낭 아시아 영화제의 틀 안에서 열린 일본 영화 - 베트남과의 성공적인 경험과 협력 방향 세미나에 참석한 일본 여배우 나카타니 아카리는 베트남인만으로 구성된 영화 제작진과 함께 영화 '엠 바 찐'을 작업하면서 느낀 점을 공유했습니다.
나카타니 아카리는 베트남에서 대학을 졸업한 후 베트남에서 살기로 결심했다고 말했습니다.
"베트남 가족과 함께 살 수 있어서 정말 행운이었어요. 그 덕분에 베트남 가족의 삶에 대해 깊이 이해할 수 있었죠. 베트남에서 4년 정도 살다가 <엠>과 <트린> 에 캐스팅되는 행운을 얻었어요. 제 베트남어 실력과 연기력 덕분에 미치코 역에 발탁됐죠."라고 그녀는 말했다.
배우 나카타니 아카리가 베트남 영화 제작진과 함께 작업하면서 겪은 어려움을 털어놓다
아카리는 베트남에서 4년을 살았지만, 베트남어 실력으로는 베트남 문화와 영화 '엠 바 찐'의 연기를 완전히 이해하기에는 아직 부족하다고 느낀다고 말했습니다. "저는 베트남어뿐만 아니라 연기를 배우는 데에도 많은 시간을 투자했습니다."라고 여배우는 말했습니다.
엠 바 트린이 그녀의 첫 여배우 영화이며, 영화 제작진에서 유일한 외국인이라는 점을 공유한 그녀는 처음에는 매우 긴장했다고 말했습니다. "언어에 관해서는, 베트남어를 공부하고 베트남에서 오랫동안 유학했지만 베트남어가 정말 어려워요. 그래서 제작진과 함께 작업할 때 정말 걱정이 많았어요. 다행히 감독님, 프로듀서님 등 베트남 사람들과 함께 작업한 덕분에 모두들 정말 잘 지냈어요." 아카리가 털어놓았다.
이 여배우는 베트남의 의사소통 문화가 매우 특별하다고 생각하는데, 특히 의사소통 방식이 매우 친절하다는 점이 그렇습니다. "일본에서는 베트남인과 일본인의 사고방식이 비슷하다는 사람들이 많습니다. 저는 베트남과 일본이 서로 다르지만, 다른 나라와의 협력보다 협력이 더 쉬울 것이라고 생각합니다..." 뮤즈 엠과 트린이 말했습니다.
영화 '유 앤 트린' 의 뮤즈 미치코는 우아한 아름다움으로 주목을 받는다.
미치코의 역할에 대해 더 자세히 설명하면서, 판 지아 낫 린 감독은 처음에는 베트남 여배우를 찾아 미치코 역을 맡게 하려고 했다고 말했습니다. 베트남어를 할 줄 아는 일본 여배우를 찾는 것이 너무 어려웠기 때문입니다.
하지만 현실에 맞는 역할을 일본인이 맡아야 한다는 바람으로 제작진은 일본인 배우를 찾기 위해 많은 노력을 기울였고, 일본과 베트남에서 미치코 역을 맡고 싶어하는 일본인 배우가 많다는 사실을 알게 되었습니다.
"하지만 일본 배우들은 베트남어를 잘 못해요. 다행히 아카리는 베트남어를 잘하고 연기도 잘해서 캐스팅했어요."라고 엠과 트린 판 지아 낫 린 감독은 말했다.
[광고_2]
소스 링크
댓글 (0)