Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

기자 후인 투크 캉

- 5월 초, 저희는 꽝응아이성 동료들과 함께 티엔안산 정상에 있는 애국적인 학자이자 언론인인 후인툭캉의 묘소를 방문할 기회를 가졌습니다. 묘소는 형형색색의 꽃이 만발한 울창한 나무들 사이에 자리 잡고 있으며, 짜꾹 강을 마주보고 있습니다. 전직 대통령의 묘소는 소박한 모습으로, 이 위대한 인물의 애국심과 백성을 사랑하는 성품을 고스란히 보여줍니다.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang31/05/2025

티엥단(Tiếng Dân)의 편집장, 용감한 언론인.

후인 씨는 1876년 10월 1일 꽝남성 에서 태어났습니다. 그는 21세에 과거 시험에 합격했고, 1904년(지압틴년)에는 투아티엔 시험장에서 문학 3급 박사 학위를 취득했지만, 관직을 거부하고 애국 운동에 참여했습니다. 그는 프랑스 식민 통치에 의해 13년간 꼰론(꼰다오)으로 유배되었습니다. 석방 후, 중부 베트남 총독 파스키에의 권유로 관직에 오르려 했지만, 그는 단호히 거절했습니다.

후인 씨는 1927년부터 1943년까지 신문 '티엥 단'의 편집장을 역임했습니다.

1927년 8월 10일, 후인 툭 캉(Huỳnh Thúc Kháng) 씨가 편집장 겸 총괄 편집자를 맡은 《티엥 단(Tiếng Dân)》 신문이 창간되었습니다. 후에 (Huế) 에 본사를 둔 이 신문은 보호령 정부에 대한 반대 입장을 표명했습니다. 《티엥 단》에 실린 사설 대부분은 후인 툭 캉 씨가 직접 작성했으며, 독자들의 애국심을 고취하는 데 목적을 두었습니다. 《티엥 단》은 중부 베트남 사람들이 권위 있는 베트남어 신문의 등장을 간절히 기다리던 매우 어려운 시기에 탄생했습니다. 신문의 크기는 가로 58cm, 세로 42cm였으며, 주 2회 발행되었습니다.

남북한의 신문들보다 늦게 창간되었음에도 불구하고, 《민중의 소리》(Tiếng Dân)는 중요한 정치적 역할을 수행했습니다. 후인 툭 캉(Huỳnh Thúc Kháng)은 1926년 12월 24일자 《라 트리뷴 인도차이나즈》(La Tribune Indochinoise)에서 《민중의 소리》의 의미를 다음과 같이 설명했습니다. "이 신문은 수백만 동포들의 마음속에 간직된 기쁨과 슬픔, 그리고 염원을 대변합니다. 국민은 국가의 근간입니다. 《민중의 소리》는 국내 문제들을 면밀히 다룹니다. 정부가 진정으로 국민의 깊은 염원을 이해한다면, 최근 창간되었다가 폐간된 다른 여러 신문들처럼 《민중의 소리》를 부당하게 대우할 이유가 무엇입니까? 이 신문은 진정으로 《민중의 소리》라는 이름을 가질 자격이 있습니다. 왜냐하면 언론을 통해서만 국민의 목소리가 표현될 수 있기 때문입니다."

프랑스 식민지 검열국은 여러 차례 편집부에 자신들의 요구에 따라 수정을 강요했지만, 후인 씨는 "원문을 그대로 출판하든지 아니면 폐기하든지 둘 중 하나를 택하라. 단 한 단어도 바꾸지 않겠다"며 단호히 거부했다.

한번은 티엥단(Tiếng Dân) 신문이 달랏 프랑스 부총독이 베트남 공무원을 심하게 모욕하고 신랄하게 비판했다는 기사를 실었습니다. 후에 주재 프랑스 영사관은 즉시 달랏 총독에게 사건에 대한 보고를 요청했습니다. 달랏 총독은 후인 씨에게 서한을 보내 기사 작성자의 이름을 밝혀달라고 요구했습니다. 후인 씨는 "티엥단 신문이 허위 사실을 게재했다면 저를 고소하셔도 좋지만, 작성자의 이름은 밝힐 수 없습니다."라고 답했습니다. 이 사건 이후 후에 주재 프랑스 영사관은 프랑스 공무원이 베트남 공무원에게 무례한 언어를 사용하는 것을 금지하는 공문을 발표했습니다.

후인 씨는 언론인으로서의 경력 내내 "내가 하고 싶은 말을 모두 할 권리가 없다면, 적어도 강요받는 말은 하지 않을 권리가 있다"고 주장해 왔다.

투옌꽝시 기자들이 후인 씨의 묘소를 방문했다.

신문 《티엥 단》은 정치적인 성향의 출판물이었지만, 후인 씨는 판보이쩌우, 판떠이호, 비치케 등 유명 작가들의 시와 수필을 선별하여 게재하는 것도 잊지 않았습니다. 당시 검열 규정에 따라 모든 기사는 프랑스어로 세 부씩 번역하여 프랑스 공사관에 보낸 후에야 인쇄할 수 있었습니다. 당시 프랑스 총독은 후인 씨의 "자유분방한" 태도를 용납할 수 없었고, 1943년 4월 21일 《티엥 단》의 폐간을 결정했습니다.

언론의 자유가 없었던 식민지 시대의 언론인과 작가들에게 있어, 후인 선생과 그의 신문 《띠엥단》의 투쟁은 애국심과 민족에 대한 사랑에서 비롯된 진정 용감한 행동이었습니다. 1766호에 걸쳐 발행된 《띠엥단》은 베트남 국민의 마음속에 애국심의 불씨를 지피는 데 크게 기여했습니다.

대통령의 종신 임기는 국민을 위한 것입니다.

1945년 8월 혁명의 성공 이후, 후인 툭캉 씨는 이미 70세였습니다. 호찌민 주석의 초청으로 연립 정부에 합류하여 내무부 장관을 역임했습니다. 호찌민 주석이 프랑스를 방문했을 때, 그는 "변하는 상황에 적응하되 확고한 원칙을 유지하라"는 지시와 함께 베트남 민주공화국 대통령 권한대행의 임무를 맡았습니다. 후인 툭캉 씨는 호찌민 주석의 신뢰를 저버리지 않고 그가 맡긴 임무를 완수했습니다.

Huynh Thuc Khang 씨의 무덤은 Quang Ngai의 Thien An Mountain에 있습니다.

1946년 말, 그는 정부 특사로 꽝응아이성 응이아한에 위치한 남중부 베트남 저항 행정위원회에서 근무했습니다. 후인 툭캉 씨는 1947년 4월 21일, 지병으로 71세의 나이로 세상을 떠났습니다.

호찌민 주석은 후인툭캉 선생의 국장(國葬)을 알리는 서한에서 다음과 같이 썼습니다. “후인 선생은 해박한 학식과 확고한 의지, 그리고 높은 도덕성을 지닌 분이었습니다… 후인 선생은 부에 흔들리지 않았고, 가난에 굴복하지 않았으며, 권력에 위축되지 않았습니다. 평생 동안 명예나 재산을 바라지 않았고, 부를 갈망하지 않았으며, 관직을 탐하지도 않았습니다. 후인 선생은 오직 백성의 자유와 조국의 독립을 위해 헌신했습니다.”

이후 1949년, 호찌민 주석은 항일 전쟁 중 타이응우옌에서 열린 최초이자 유일한 언론인 양성 과정에 그의 이름을 붙여 혁명적인 베트남 언론인 팀을 구축했습니다. 1949년 4월 4일 열린 개회식 연설은 1949년 9월 12일 비엣박에서 발행된 꾸꾸옥 신문 특별호에 다음과 같은 내용이 실렸습니다. "후인툭캉 선생의 이름을 따서 명명한 것은 이 애국적인 노련한 언론인이자 명망 있는 베테랑을 기억하고 본받기 위함입니다. 그는 연수생들에게 성실한 학습, 체계적인 조직 능력, 그리고 흔들림 없는 용기라는 언론인의 기본 자질을 보여주는 모범을 보였습니다."

꽝응아이성에 있는 우리 동료들에 따르면, 후인 씨의 묘소는 매년 6월 21일, 즉 그의 기일이 되면 기자들이 찾는 곳이라고 합니다. 우리는 지난달 타이응우옌성 다이뚜에서 열린 후인 툭캉 기자 양성 과정을 방문할 수 있었던 것을 행운으로 생각하며, 이제 안산과 짜강의 땅에서 그의 묘소를 참배할 기회를 갖게 되어 기쁩니다.

베트남 혁명 언론 100주년을 맞아, 오늘 우리는 용감한 언론인 후인 툭캉을 기립니다. 그는 온갖 역경 속에서도 흔들림 없는 불굴의 정신을 잃지 않고, 명예나 돈을 쫓지 않고 오로지 국민을 위해 헌신했습니다. 애국심의 빛나는 본보기를 보여준 그는 평생을 국민과 국가에 바쳤습니다.

출처: https://baotuyenquang.com.vn/nha-bao-huynh-thuc-khang-212810.html


댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 카테고리

같은 저자

유산

수치

기업들

시사

정치 체제

현지의

제품

Happy Vietnam
보트 선착장

보트 선착장

이리저리 뛰어다니며

이리저리 뛰어다니며

A80과 함께 설렘을 느껴보세요

A80과 함께 설렘을 느껴보세요