Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

시인 호아이 부: 저는 시는 사람의 살과 피, 마음에서 쓰여져야 한다고 생각합니다.

미국에 대한 저항 전쟁 당시 유명한 시 중 하나는 시인 호아이 부(Hoai Vu)의 "밤꼬동(Vam Co Dong)"입니다. 이 시는 저항 전쟁 당시 군대와 민중의 영웅적 정신을 고취하는 데 기여했을 뿐만 아니라, 수십 년 동안 널리 퍼져 나가는 힘을 지녔습니다. 그의 고향이 중부 꽝응아이(Quang Ngai)임에도 불구하고, 많은 사람들은 시인 호아이 부가 고향 강에 대해 썼다고 "무작위로" 추측하게 되었습니다.

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng19/03/2025


시인 호아이 부가 독자들을 위해 책에 사인을 하고 있다

시인 호아이 부가 독자들을 위해 책에 사인을 하고 있다

• VAM CO DONG RIVER의 감동적인 추억

- 많은 시인과 음악가가 고향 강에 대해 글을 썼지만, 시인 호아이 부는 저항 전쟁에 나갔을 때 애착을 가졌던 밤꼬동 강으로 유명합니다.

- 11살이나 12살 때 군에 입대했습니다. 솔직히 그 당시에는 고향에 대한 기억이 많지 않았습니다. 산과 고향에 대한 시는 몇 편 썼지만, 고향 강에 대한 시는 쓰지 않았습니다. 그렇게 많은 추억이 제 피와 살에 스며들면서 밤꼬동 강은 제 시에 각인되었습니다. 그 각인이 너무 강해서 많은 사람들이 제 고향이 꽝응아이가 아니라 서쪽에 있고, 고향 강은 밤꼬동 강이라고 생각했습니다. "밤꼬동"이라는 노래 외에도 이 강에 대한 노래와 시가 많이 있습니다. "나는 강의 상류에 있고, 너는 강의 끝에 있다", "강과 속삭이며", "카주풋의 향기 속을 걷다"... 많은 사람들이 아직도 제가 롱안 , 서쪽에서 왔다고 생각하고, 저를 만나 시를 읽고 노래를 듣기 전부터 저를 동포로 여깁니다. 솔직히, 창작 예술가에게 그런 공감은 정말 좋은 일입니다. 롱안, 칸토, 벤쩨, 동탑으로 출장을 갔을 때, 마치 서부 지역 토박이처럼 사랑받았습니다. 저에게 그 사랑은 깊은 공감이며, 강과 시골에 대한 공통된 사랑에서 비롯된 존중입니다. 비록 많은 서양인들이 밤꼬 강을 전국의 많은 사람들의 마음에 가져다준 것에 대해 감사를 표했지만 말입니다.

- "Vam Co Dong"이 당신의 가장 좋은 시인가요?

- 아무도 자신의 아이디어를 이런 식으로 정리할 생각을 하지 못할 거라고 생각합니다. 이 시는 기억에서 우러나온 것입니다. 1963년, 저는 격전이 한창이던 롱안으로 파견되었습니다. 매일 밤 밤꼬동 강을 건넜는데, 적의 함선들이 바삐 오갔습니다. 강을 건너는 것은 매우 어렵고 위험했습니다. 신호등이 깜빡일 때까지 기다려야 했고, 매복 공격을 받을까 봐 매우 두려웠습니다. 강을 건너도록 이끌기 위해 용감한 여성 연락병들이 있었습니다. 그들은 물히아신스 사이를 누비며 배를 저어 위험을 두려워하지 않고 강을 건넜습니다. 그날 밤, 새벽 1시나 2시에 강을 건널 때, 저는 강가 사람들의 오리 구경 오두막에 앉아 있었습니다. 그리고 그날 밤, 강렬한 감정으로 이 시를 썼습니다. 다음 날, 저는 시를 두 부 복사했습니다. 한 부는 안전을 위해 주머니에 넣었고, 다른 한 부는 보냈습니다. 이 시는 신문과 라디오에 게재되었고, 음악가 Truong Quang Luc가 곡을 붙여 1966년 라디오에서 불렸습니다.

"밤코동"이 동명의 노래로 만들어졌을 때, 북쪽에서 남쪽까지 밤코강에 대한 노래가 울려 퍼지면서 "열풍"을 일으켰다는 것은 잘 알려진 사실입니다. 그 강은 당시 군대와 인민의 영웅적이면서도 따뜻하고 시적인 전투 분위기와 관련이 있습니다.

이는 제 또 다른 기억과도 연관됩니다. 1966년 말, 롱안으로 출장을 갔을 때였습니다. 당시 저는 종종 작은 라디오를 가지고 다니며 듣곤 했습니다. 그날 밤, 밤꼬 강을 따라 걷다가 우연히 가수 쩐 투, 뚜옛 눙, 그리고 하노이 베트남의 소리 여성 합창단이 부른 "홍강에서 아시나요..."라는 노래를 듣게 되었고, 저는 깊은 감동을 받았습니다. 남부 전장에서 근무하던 시절 잊을 수 없는 추억이었습니다. 당시 저는 적군이 점령한 지역에 있었기에, 비록 큰 감동을 받았지만, 라디오를 켤 수 있는 건 그저 적당한 볼륨으로, 억누르기 힘든 감정과 떨림으로 들을 수 있을 만큼만 켜둘 뿐이었습니다. 제 시를 음악으로 편곡하고 하노이 북쪽에서 온 가수들이 부르는 것을 들었을 때, 저는 진심으로 감동했습니다.

이 노래에 대한 또 다른 추억이 있는데, 제가 영원히 기억할 것입니다. 바로 음악가 판 후인 지우를 만났을 때였습니다. 그는 5구역 전장에서 쌀을 나르며 일하던 중 "밤꼬동(Vam Co Dong)"이라는 노래를 들었다고 했습니다. 그 노래는 북한에서 방송된 프로그램에서 나온 것이었습니다. 그는 동지들에게 "어느 강이 이렇게 아름답습니까? 어디에 있습니까?"라고 물었습니다. 음악가 판 후인 지우는 그 강이 남쪽, 치열한 저항 지역에서 온, 고통과 영웅심으로 가득 찬 강이라는 것을 알고 크게 감동했습니다. "밤꼬동 강에 대해 쓰겠습니다." 음악가 판 후인 지우는 당시 이렇게 말했습니다. 그리고 실제로 그 말은 사실이었습니다. 오랜 세월이 흐른 후, 음악가 판 후인 지우는 제 시 "Anh o dau song, em cuoi song"을 지었습니다. 그는 전쟁 중에 들었던 "밤꼬동" 노래에 나오는 이 강을 좋아한다고 말했습니다.

• 사랑 이야기, 마음에서 우러나오는 감정

- 호아이부의 시에 나오는 사랑은 매우 아름답지만 종종 오래 머물며, 하나로 합쳐지지 않고 많은 추억을 담고 있습니다... 이것은 실제 사랑 이야기인가요, 아니면 시인의 상상인가요?

- 정말, 실화를 바탕으로 썼습니다. "카유풋의 향기 속을 걷다" - 이 시를 떠올리면 지금도 마음이 아픕니다. 이 시는 격렬한 저항 시절 부상을 입었을 때 저를 돌봐준 란이라는 연락원에 대한 이야기입니다. 평화가 찾아왔을 때 , 저는 과거의 연락원, 제 은인을 찾았습니다. 저항 전쟁 중 카유풋 정원에서 총에 맞아 죽었다는 사실도 모른 채 말입니다. 란을 찾기 전에 그녀에게 줄 향수 두 병을 사러 갔습니다. 사람들이 저를 무덤으로 안내했습니다. 란이 누워 있던 자리는 너무나 가슴 아팠습니다. 과거의 연락원 자매는 이제 흙더미에 묻혀 있었고, 카유풋 잎사귀가 무덤을 뒤덮고 있었습니다. 그때 저는 마음이 아파 속삭였습니다. "란, 일찍 일어나서 세수하고 향수 뿌려. 사이공에서 향수 사왔어..."

또는 "석양과의 작별"(음악가 투안 옌이 동명의 노래를 작곡)이라는 시 또한 기억에서 비롯된 것입니다. 그날, 적의 전차들이 전략적 요충지에서 우리를 추격했습니다. 우리는 이웃집으로 도망쳐야 했고, 주민들의 집 문을 두드렸습니다. 이웃들은 해방군에 매우 호의적이었고, 우리를 들여보내기 위해 문을 열어주었습니다. 다음 날 오후, 제가 집을 나섰을 때, 한 씨(저희 집에 머물렀던 소녀)가 저에게 흰 옷을 사 주었습니다. 제 손에는 괭이가 들려 있었고, 제 몸에는 체크무늬 스카프가 두르고 있었습니다. 한 씨는 야자주머니를 들고 있었습니다. 우리는 적을 속이기 위해 들판에서 일하러 가는 커플인 척하며 초소를 통과했습니다. 한 씨는 작별 인사를 하기 전에 "가자, 조국을 빨리 해방하는 걸 잊지 말자!"라고 말했습니다. 저는 그녀의 눈물을 보았습니다. 멀리 떠나 뒤를 돌아보니, 한 씨의 흰 모자가 오후 햇살에 흔들리다가 점차 밤으로 변하는 모습이 보였습니다.

제 모든 시는 제 자신의 감정적인 이야기에서 비롯됩니다. 저에게 시는 살과 피와 같으며, 마음에서 우러나오는 것이지, 화려하거나 꾸밈새가 아닙니다. 저는 마음속에서 생각하고 느끼는 것을 씁니다. 시는 무엇보다도 내면에서 진정으로 울려 퍼져 독자에게 감정을 전달해야 합니다. 단순히 상상으로만 그친 후 화려한 언어로 씌어 시가 되는 것이 아니라, 마음과 영혼의 이야기여야 합니다.

- 좋은 시를 만드는 데 필요한 다른 요소는 무엇인가요?

- 저는 좋은 시를 쓰려면 위에 언급한 것 외에도 시를 쓸 수 있는 피가 있어야 한다고 생각합니다. 다시 말해, 시를 쓸 수 있는 피가 타고나야 합니다.

- 처음 시를 썼을 때, 유명한 시인이 될 거라고 생각했나요?

- 아니요. 당시에는 시인이 되겠다는 생각을 해본 적이 없었습니다. 사실 시를 쓰기 위해서가 아니라, 잊을 수 없는 이야기와 추억을 글과 시로 나누고 싶어서 썼습니다. 시 외에도 이야기와 회고록도 썼는데, 제 작업의 특성과 전장의 필요성 때문이기도 했습니다. 저에게 시를 쓰는 이유는 시가 다른 장르로 대체될 수 없는 장르이기 때문입니다. 오직 시만이 제 마음과 감정을 온전히 표현할 수 있습니다. 저는 단순히 재미를 위해서가 아니라, 제 마음을 표현하고 말해야 하는 실용적인 이유로 시를 씁니다.

- 당신은 시 외에도 전장에 있던 시절에 단편소설과 회고록을 쓴 유명한 작가로도 알려졌나요?

- 전장과 계속 연결되어야 한다는 필요성 때문에 저는 이야기와 회고록을 썼습니다. 전쟁 회고록만 해도 50~70편 정도의 기사를 썼습니다. 당시에는 남에서 북으로 전해지는 소식이 매우 중요했습니다. 제 회고록은 냔 단 신문, 통 녓 신문, 반 응에 신문에 게재되었습니다. 롱안 지역 소녀들에 대한 회고록처럼 일부 회고록은 간부들에게 도움이 되는 자료가 되었습니다. 회고록에 언급된 각 인물의 구체적인 업적 덕분에 그들은 나중에 혁명에 대한 자신의 업적을 입증할 수 있는 자료를 확보할 수 있었습니다. 이야기로는 원문과 번역본을 합쳐 약 7~8편의 이야기 모음집을 가지고 있습니다. 그중에는 중국인들의 비극적인 운명을 다룬 번역 단편집 '눈 속의 꽃 - 중국 문학'이 있는데, 독자들에게 호평을 받았다... 그러나 많은 사람들이 호아이부를 시인으로 언급하는 이유는 아마도 시가 미디어, 텔레비전, 음악가들과 연관이 있고 대중의 마음을 움직일 수 있는 노래로 음악화되어 널리 퍼져 있기 때문일 것이다.

- 시인 호아이 부는 90세의 나이에도 여전히 글을 쓰시나요?

- 솔직히 말해서, 저도 나이가 들고 있다는 것을 알고 있습니다. 그러니 젊은 세대가 일어설 수 있도록 잠시 쉬어야 합니다. 저는 젊은 세대와 긴밀히 연결되어 있는 사람입니다. 수십 년 전, 글쓰기 캠프를 열 기회가 있을 때마다 청소년 자원봉사자, 군 글쓰기 캠프, 학생 글쓰기 캠프 등을 열었고, 젊은 작가들을 기대하며 희망을 품었습니다. 제 힘이 한계에 다다르고 더 이상 글을 쓸 수 없다는 것을 깨달았을 때, 저는 잠시 멈추고 젊은 세대가 저를 대신해 일어설 수 있기를 바랐습니다.

- 공유해 주셔서 감사합니다, 시인님!

출처: https://baolamdong.vn/van-hoa-nghe-thuat/202503/nha-tho-hoai-vu-voi-toi-tho-phai-duoc-viet-tu-mau-thit-tu-long-minh-5d85ee1/


댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

탕롱황성에서 리나라 중추절 재연
서양 관광객들은 항마 거리에서 중추절 장난감을 사서 자녀와 손주들에게 선물하는 것을 즐긴다.
항마 거리는 중추절의 색채로 화려하고, 젊은이들이 끊임없이 체크인을 하고 있습니다.
역사적 메시지: 빈응이엠 사원 목판 - 인류의 기록 유산

같은 저자

유산

;

수치

;

사업

;

No videos available

현재 이벤트

;

정치 체제

;

현지의

;

제품

;