ຄົນອັງກິດແລະອາເມລິກາມີຫຼາຍວິທີທີ່ຈະສະແດງຄວາມໂມໂຫ, ນອກຈາກ "ໃຈຮ້າຍ", ເຊັ່ນ "ບ້າ" ຫຼື "ໃຈຮ້າຍ".
"Mad" ເປັນຄໍາສັບທີ່ເວົ້າຫຼາຍກວ່າ "ໃຈຮ້າຍ", ແລະຖືກນໍາໃຊ້ທົ່ວໄປຫຼາຍ, ເຊັ່ນ: ລາວເປັນບ້າໃນເວລາທີ່ລາວບໍ່ສາມາດແຂ່ງຂັນໄດ້ອັນດັບທີ 1.
"Pissed (off)" ແມ່ນຄ້າຍຄືກັນ: ເດັກຍິງໄວລຸ້ນໄດ້ pissed ທີ່ພໍ່ແມ່ຂອງນາງຍັງປະຕິບັດກັບນາງຄືເດັກນ້ອຍ.
"ອຸກອັ່ງ" ເປັນຄໍາທີ່ໃຊ້ເພື່ອພັນລະນາຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຄວາມອຸກອັ່ງແລະຄວາມຜິດຫວັງໃນເວລາທີ່ບາງສິ່ງບາງຢ່າງບໍ່ເປັນໄປຕາມທີ່ຄາດໄວ້: ນາງຮູ້ສຶກອຸກອັ່ງຫລາຍຂຶ້ນຍ້ອນຄວາມບໍ່ເຫັນອົກເຫັນໃຈຂອງຜົວຂອງນາງ.
ຖ້າຫາກວ່າຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງໃຈຮ້າຍກ່ຽວກັບບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ເຂົາເຈົ້າຄິດວ່າບໍ່ຍຸຕິທໍາ, ເຂົາເຈົ້າສາມາດເວົ້າວ່າເຂົາເຈົ້າ "ຍົກມື" : ປະເທດເພື່ອນບ້ານໄດ້ຢືນແຂນຕໍ່ກັບສຽງທີ່ທົນທານບໍ່ໄດ້ຈາກເຮືອນຂອງຕົນໃນຕອນກາງຄືນ. ການສະແດງອອກນີ້ມັກຈະຖືກໃຊ້ໃນສະຖານະການທີ່ຫຼາຍຄົນບໍ່ພໍໃຈກັບບາງສິ່ງບາງຢ່າງ.
ຖ້າຫາກວ່າຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງເກີດຄວາມໂກດແຄ້ນຢ່າງກະທັນຫັນ, ທ່ານສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າພວກເຂົາເຈົ້າ "ສູນເສຍອາລົມຂອງເຂົາເຈົ້າ" : ເດັກນ້ອຍຮັກນາງ Nga ເພາະວ່ານາງບໍ່ເຄີຍສູນເສຍຄວາມຄຽດຂອງນາງ.
ຖ້າພວກເຂົາໃຈຮ້າຍທີ່ສຸດ, ພວກເຮົາໃຊ້ຄໍາວ່າ "fly into a rage" : ລູກຄ້າໄດ້ບິນເຂົ້າໄປໃນຄວາມໂກດແຄ້ນແລະຮຽກຮ້ອງໃຫ້ເບິ່ງຜູ້ຈັດການຂອງຮ້ານ.
ແລະ "ເບິ່ງສີແດງ" ແມ່ນຄໍາເວົ້າທີ່ໃຊ້ໃນເວລາທີ່ຜູ້ໃດຜູ້ນຶ່ງໃຈຮ້າຍຫຼາຍທີ່ເຂົາເຈົ້າເຮັດໃນສິ່ງທີ່ເຂົາເຈົ້າປົກກະຕິຈະບໍ່ເຮັດ: ພໍ່ໄດ້ເຫັນສີແດງແລະຕີລູກຊາຍຂອງລາວດ້ວຍໄມ້ແຂບ.
ແຕ່ຖ້າຫາກວ່າບຸກຄົນນັ້ນພຽງແຕ່ມີຄວາມລໍາຄານຫຼື upset ເລັກນ້ອຍ, ທ່ານສາມາດໃຊ້ "annoyed" : ປະຊາຊົນລໍາຄານໃນເວລາທີ່ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງຫຼາຍເກີນໄປໃນໂທລະພາບ.
ເມື່ອເວົ້າເຖິງບຸກຄະລິກກະພາບ, ເປັນຄົນອາລົມຮ້ອນ, ເບື່ອໜ່າຍງ່າຍແມ່ນ “ອາລົມບໍ່ດີ” , ຫຼື ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວ “ອາລົມສັ້ນ” : ເດັກນ້ອຍທີ່ເຕີບໂຕຂຶ້ນກັບພໍ່ແມ່ທີ່ມີອາລົມບໍ່ດີມີແນວໂນ້ມທີ່ຈະພັດທະນາລັກສະນະຄ້າຍຄືກັນ.
"Grumpy" ຍັງຖືກໃຊ້ເພື່ອກ່າວເຖິງຄົນທີ່ລະຄາຍເຄືອງງ່າຍຫຼືຂີ້ອາຍ: ເປັນຫຍັງເຈົ້າຈຶ່ງຂີ້ຄ້ານມື້ນີ້?
ເລືອກຄໍາຕອບທີ່ດີທີ່ສຸດເພື່ອປະກອບປະໂຫຍກຕໍ່ໄປນີ້:
ຄານລິງ
ແຫຼ່ງທີ່ມາ






(0)