ປ້າຍໂຄສະນາບາງອັນຢູ່ຖະໜົນວິ່ງເຊີນ, ຕາແສງຮວ່າງຮວ່າ (ຮູບພາບປະກອບ).
ອີງຕາມມາດຕາ 18 ຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການໂຄສະນາປີ 2012, ປ້າຍໂຄສະນາຕ້ອງມີເນື້ອໃນເປັນພາສາຫວຽດນາມ, ຍົກເວັ້ນເຄື່ອງໝາຍການຄ້າ, ຄຳຂວັນ, ຍີ່ຫໍ້, ຊື່ສະເພາະໃນພາສາຕ່າງປະເທດ, ຫຼື ຄຳສັບທີ່ໄດ້ຮັບການຍອມຮັບໃນລະດັບສາກົນທີ່ບໍ່ສາມາດທົດແທນດ້ວຍພາສາຫວຽດນາມໄດ້. ຖ້າທັງພາສາຫວຽດນາມ ແລະ ພາສາຕ່າງປະເທດຖືກນຳໃຊ້ໃນຜະລິດຕະພັນໂຄສະນາດຽວກັນ, ຂໍ້ຄວາມພາສາຕ່າງປະເທດຕ້ອງບໍ່ເກີນ 3/4 ຂອງຂໍ້ຄວາມພາສາຫວຽດນາມ ແລະ ຕ້ອງວາງໄວ້ຂ້າງລຸ່ມຂໍ້ຄວາມພາສາຫວຽດນາມ.
ເຖິງວ່າຈະມີລະບຽບການ, ແຕ່ການລະເມີດກ່ຽວກັບປະເພດຂອງຂໍ້ຄວາມທີ່ສະແດງຢູ່ໃນປ້າຍໂຄສະນາກໍ່ເປັນເລື່ອງທຳມະດາມາດົນແລ້ວ. ເຖິງແມ່ນວ່າຈະບໍ່ສົນໃຈກົດໝາຍ, ຫຼາຍຄົນຍັງສືບຕໍ່ໃຊ້ພາສາຕ່າງປະເທດໃນທາງທີ່ຜິດໃນປ້າຍໂຄສະນາຂອງເຂົາເຈົ້າ.
ພຽງແຕ່ຍ່າງຫຼິ້ນໄປຕາມຖະໜົນການຄ້າທີ່ຄຶກຄື້ນເຊັ່ນ: ເລຮວ່ານ, ເຈິ່ນຝູ, ກາວທັງ, ແລະ ເຈື່ອງທີ (ຫວອດຫາກແທ່ງ), ແລະ ທ່ານຈະພົບເຫັນປ້າຍໂຄສະນາທຸກຂະໜາດໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍ, ເຊິ່ງສະແດງຂໍ້ຄວາມພາສາຕ່າງປະເທດຢ່າງໂດດເດັ່ນ. ຄວາມມັກຕໍ່ຍີ່ຫໍ້ຕ່າງປະເທດນີ້ໝາຍຄວາມວ່າເຖິງແມ່ນວ່າປ້າຍເຫຼົ່ານີ້ເປັນສອງພາສາ, ແຕ່ພາສາຫວຽດນາມມັກຈະຖືກມົວໄປໃນດ້ານຂະໜາດ, ສີ, ແລະ ຮູບແບບຕົວອັກສອນ; ໃນຫຼາຍໆກໍລະນີ, 100% ຂອງຂໍ້ຄວາມແມ່ນຢູ່ໃນພາສາຕ່າງປະເທດ.
ທ່ານນາງ ເລທິຮ່າ, ຜູ້ອາໄສຢູ່ຖະໜົນເຈື່ອງທິ, ໄດ້ແບ່ງປັນວ່າ: "ເຖິງແມ່ນວ່າຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ອາໄສຢູ່ໃນເຂດນີ້ມາຫຼາຍປີແລ້ວ, ແຕ່ມີປ້າຍໂຄສະນາທັງໝົດເປັນພາສາຕ່າງປະເທດ, ເຊິ່ງຂ້າພະເຈົ້າເຫັນວ່າບໍ່ສະດວກເພາະວ່າຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ສາມາດເຂົ້າໃຈຄວາມໝາຍຂອງຄຳສັບຕ່າງໆໄດ້ຢ່າງເຕັມສ່ວນ."
ໃນເຂດຊົນນະບົດ, ການໃຊ້ພາສາຕ່າງປະເທດໃນທາງທີ່ຜິດໃນປ້າຍໂຄສະນາກໍ່ກາຍເປັນເລື່ອງທຳມະດາຫຼາຍຂຶ້ນ. ໃນຊຸມປີມໍ່ໆມານີ້, ມີຫຼາຍທຸລະກິດເກີດຂຶ້ນຕາມຖະໜົນວິງເຊີນ (ບ້ານຮວ່າງຮວ່າ), ໂດຍສະເໜີບໍລິການອາຫານ, ເຄື່ອງດື່ມ, ແຟຊັ່ນ ແລະ ຄວາມງາມ. ສິ່ງທີ່ໜ້າສັງເກດແມ່ນປ້າຍໂຄສະນາສ່ວນໃຫຍ່ຢູ່ທີ່ນີ້ມີພາສາຕ່າງປະເທດ, ສ່ວນຫຼາຍແມ່ນພາສາອັງກິດ. ເຈົ້າຂອງທຸລະກິດຫຼາຍຄົນອະທິບາຍວ່າພວກເຂົາໃຊ້ປ້າຍເຫຼົ່ານີ້ເພື່ອໂດດເດັ່ນ, ສ້າງຄວາມປະທັບໃຈທີ່ໂດດເດັ່ນ, ແລະ ກະຕຸ້ນຄວາມຢາກຮູ້ຢາກເຫັນຂອງລູກຄ້າ, ໂດຍສະເພາະເນື່ອງຈາກລູກຄ້າເປົ້າໝາຍຂອງພວກເຂົາແມ່ນໄວໜຸ່ມທີ່ເວົ້າພາສາອັງກິດ.
ການນຳໃຊ້ປ້າຍໂຄສະນາພາສາຕ່າງປະເທດຢ່າງກວ້າງຂວາງ ເຊິ່ງເປັນການລະເມີດກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການໂຄສະນາ ບໍ່ແມ່ນປະກົດການໃໝ່ ແຕ່ມັນມີມາດົນແລ້ວ. ຕ້ອງຍອມຮັບວ່າ ການໃຊ້ສອງພາສາພ້ອມໆກັນໃນປ້າຍໂຄສະນາ ຊ່ວຍໃຫ້ຄົນຕ່າງປະເທດສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ງ່າຍ ແລະ ຊ່ວຍໃຫ້ທຸລະກິດສາມາດເຂົ້າເຖິງກຸ່ມລູກຄ້ານີ້ໄດ້ງ່າຍຂຶ້ນ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ຖ້າທຸລະກິດໃຊ້ປ້າຍພາສາຕ່າງປະເທດຫຼາຍເກີນໄປ ເຊິ່ງເປັນການບັງໜ້າປ້າຍໂຄສະນາຫວຽດນາມ ມັນຈະສ້າງຄວາມວຸ້ນວາຍທາງດ້ານພາສາ, ເຮັດໃຫ້ຄວາມງາມຫຼຸດລົງ ແລະ ສົ່ງຜົນກະທົບທາງລົບຕໍ່ການອະນຸລັກຮັກສາເອກະລັກ ແລະ ຄວາມບໍລິສຸດຂອງພາສາຫວຽດນາມ.
ປ້າຍຢູ່ຖະໜົນເຈື່ອງທິ, ຕາແສງ ແຮກແທ່ງ.
ທະນາຍຄວາມ ຫວູ ວັນ ຈ່າ (ບໍລິສັດກົດໝາຍ ເຊີນ ຈ່າ , ສະມາຄົມທະນາຍຄວາມແຂວງແທງຮວ່າ ) ກ່າວວ່າ: ນັບຕັ້ງແຕ່ປີ 2012, ກົດໝາຍໄດ້ຄວບຄຸມກິດຈະກຳການໂຄສະນາ, ໂດຍລະບຸຢ່າງຊັດເຈນວ່າເນື້ອໃນໃນປ້າຍໂຄສະນາຕ້ອງສະແດງເປັນພາສາຫວຽດນາມຢ່າງຊັດເຈນ. ມາດຕາ 34 ຂອງກົດໝາຍໂຄສະນາປີ 2012 ກຳນົດວ່າປ້າຍສຳລັບອົງການຈັດຕັ້ງ ແລະ ບຸກຄົນທີ່ມີສ່ວນຮ່ວມໃນການຜະລິດ ແລະ ກິດຈະກຳທາງທຸລະກິດຕ້ອງປະກອບມີຂໍ້ມູນຕໍ່ໄປນີ້: ຊື່ຂອງອົງການຄຸ້ມຄອງໂດຍກົງ (ຖ້າມີ), ຊື່ຂອງສະຖານທີ່ຜະລິດ ຫຼື ທຸລະກິດຕາມທີ່ລະບຸໄວ້ໃນໃບຢັ້ງຢືນການຈົດທະບຽນທຸລະກິດ, ທີ່ຢູ່, ແລະ ເບີໂທລະສັບ. ຕົວອັກສອນໃນປ້າຍຕ້ອງສອດຄ່ອງກັບລະບຽບການໃນມາດຕາ 18 ຂອງກົດໝາຍສະບັບນີ້. ຂະໜາດຂອງປ້າຍຖືກຄວບຄຸມໂດຍສະເພາະ: ສຳລັບປ້າຍແນວນອນ, ຄວາມສູງສູງສຸດແມ່ນ 2 ແມັດ, ແລະ ຄວາມຍາວຕ້ອງບໍ່ເກີນຄວາມກວ້າງຂອງໜ້າອາຄານ; ສຳລັບປ້າຍແນວຕັ້ງ, ຄວາມກວ້າງສູງສຸດແມ່ນ 1 ແມັດ, ແລະ ຄວາມສູງສູງສຸດແມ່ນ 4 ແມັດ, ແຕ່ຕ້ອງບໍ່ເກີນຄວາມສູງຂອງພື້ນອາຄານທີ່ວາງປ້າຍ. ປ້າຍຕ້ອງບໍ່ກີດຂວາງທາງອອກສຸກເສີນ ຫຼື ທາງໜີໄຟ; ພວກມັນຕ້ອງບໍ່ລ່ວງລ້ຳເທິງທາງຍ່າງ ຫຼື ຖະໜົນຫົນທາງ, ເຊິ່ງສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ການຈະລາຈອນສາທາລະນະ. ການຈັດວາງປ້າຍຕ້ອງປະຕິບັດຕາມລະບຽບການຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການໂຄສະນາ ແລະ ມາດຕະຖານດ້ານວິຊາການທີ່ອອກໂດຍເຈົ້າໜ້າທີ່ທີ່ມີສິດອຳນາດ. ໃນວັນທີ 16 ມິຖຸນາ 2025, ສະພາແຫ່ງຊາດໄດ້ຮັບຮອງເອົາກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການດັດແກ້ ແລະ ເພີ່ມເຕີມຫຼາຍມາດຕາຂອງກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການໂຄສະນາ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ບັນດາຂໍ້ກຳນົດກ່ຽວກັບພາສາຂອງປ້າຍໂຄສະນາກາງແຈ້ງຍັງຄົງບໍ່ປ່ຽນແປງ.
ກ່ຽວກັບການລົງໂທດ, ມາດຕາ 48 ຂອງດຳລັດ ຂອງລັດຖະບານ 38/2021/ND-CP ລົງວັນທີ 29 ມີນາ 2021, ກ່ຽວກັບການລົງໂທດດ້ານການບໍລິຫານໃນຂົງເຂດວັດທະນະທຳ ແລະ ການໂຄສະນາ, ກຳນົດວ່າການກະທຳຕໍ່ໄປນີ້ຈະຖືກປັບໃໝຕັ້ງແຕ່ 10 ຫາ 15 ລ້ານດົ່ງ: ຊື່ຫວຽດນາມບໍ່ຖືກຕ້ອງ ຫຼື ບໍ່ຄົບຖ້ວນໃນປ້າຍ; ຊື່ຕ່າງປະເທດທີ່ຂຽນເປັນພາສາຫວຽດນາມໃນປ້າຍເທົ່ານັ້ນ; ການສະແດງຊື່ທີ່ຖືກຕ້ອງ, ຕົວຫຍໍ້, ຫຼື ຊື່ການຄ້າສາກົນເປັນພາສາຕ່າງປະເທດຢູ່ເໜືອຊື່ຫວຽດນາມໃນປ້າຍ; ການສະແດງຊື່, ຕົວຫຍໍ້, ຫຼື ຊື່ການຄ້າສາກົນເປັນພາສາຕ່າງປະເທດທີ່ມີຂະໜາດຕົວອັກສອນເກີນ 3/4 ຂອງຂະໜາດຕົວອັກສອນຫວຽດນາມໃນປ້າຍ... ການລະເມີດເຫຼົ່ານີ້ຈະຖືກປັບໃໝຕັ້ງແຕ່ 10 ຫາ 15 ລ້ານດົ່ງ. ຄ່າປັບໃໝຂ້າງເທິງນີ້ໃຊ້ກັບບຸກຄົນ; ສຳລັບອົງການຈັດຕັ້ງ, ຄ່າປັບໃໝຈະເພີ່ມຂຶ້ນສອງເທົ່າ, ແລະ ຕ້ອງລຶບປ້າຍອອກ.
ລະບຽບການໃນຂະແໜງການໂຄສະນາແມ່ນຂ້ອນຂ້າງຈະແຈ້ງ, ແຕ່ເປັນທີ່ໜ້າສັງເກດວ່າການຈັດການການລະເມີດຍັງເບິ່ງຄືວ່າຂາດຄວາມເອົາໃຈໃສ່ ແລະ ການຄວບຄຸມຢ່າງເຂັ້ມງວດຂອງເຈົ້າໜ້າທີ່ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ເຊິ່ງນຳໄປສູ່ສະຖານະການທີ່ທຸກຄົນເຮັດຕາມທີ່ເຂົາເຈົ້າຕ້ອງການ, ແຂ່ງຂັນກັນເພື່ອສະແດງປ້າຍທີ່ເອື້ອອຳນວຍໃຫ້ແກ່ຍີ່ຫໍ້ຕ່າງປະເທດ.
ມັນເຖິງເວລາແລ້ວທີ່ຈະຕ້ອງມີມາດຕະການແກ້ໄຂ ແລະ ກວດກາຢ່າງເຂັ້ມງວດເພື່ອຮັບປະກັນວ່າປ້າຍໂຄສະນາສອດຄ່ອງກັບກົດໝາຍວ່າດ້ວຍການໂຄສະນາ ແລະ ລະບຽບການອື່ນໆທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ, ສອດຄ່ອງກັບພື້ນທີ່, ສະຖາປັດຕະຍະກຳ ແລະ ພູມສັນຖານຂອງຖະໜົນຫົນທາງ, ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງນຳພາສະພາບແວດລ້ອມການໂຄສະນາກາງແຈ້ງໄປສູ່ສະພາບແວດລ້ອມທີ່ມີຄວາມອາລະຍະທຳ ແລະ ອຸດົມສົມບູນທາງດ້ານວັດທະນະທຳຫຼາຍຂຶ້ນ.
ຂໍ້ຄວາມ ແລະ ຮູບພາບ: ວຽງເຮືອງ
ແຫຼ່ງຂໍ້ມູນ: https://baothanhhoa.vn/bien-hieu-quang-cao-bang-tieng-nuoc-ngoai-nbsp-giam-sat-de-thuc-hien-dung-luat-253873.htm






(0)