Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ຕ້ອງ​ການ​ແຜນ​ທີ່​ການ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ບາດ​ກ້າວ​ໂດຍ​ຂັ້ນ​ຕອນ​

Báo Nhân dânBáo Nhân dân26/09/2024


ໃນ 10 ປີຜ່ານມາ, ການຈັດ​ຕັ້ງ​ປະຕິບັດ​ສິດສອນ​ພາສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ຢູ່​ຫວຽດນາມ ​ໄດ້​ພັດທະນາ​ຢ່າງ​ວ່ອງ​ໄວ, ພິ​ເສດ​ແມ່ນ​ຢູ່​ບັນດາ​ເຂດ​ທີ່​ມີ​ເງື່ອນ​ໄຂ ​ເສດຖະກິດ - ສັງຄົມ ​ແລະ ບັນດາ​ຕົວ​ເມືອງ​ໃຫຍ່. ຄຽງ​ຄູ່​ກັບ​ການ​ພັດທະນາ​ຂະ​ໜາດ​ໃຫຍ່, ຄຸນ​ນະພາ​ບການ​ຮຽນ-ການ​ສອນ​ຍັງ​ເພີ່ມ​ຂຶ້ນ, ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ເຖິງ​ຄວາມ​ຫຼາກ​ຫຼາຍ ​ແລະ ຄວາມ​ອຸດົມສົມບູນ​ຂອງ​ຜູ້​ຮຽນ ​ແລະ ຄູ​ສອນ.

ຜູ້ຊ່ຽວຊານເຊື່ອວ່າການຄ່ອຍໆເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງໃນໂຮງຮຽນຈະບໍ່ເປັນເລື່ອງງ່າຍໃນຕອນທໍາອິດ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ມັນບໍ່ແມ່ນສິ່ງທີ່ເປັນໄປບໍ່ໄດ້ ເພາະວ່າພື້ນຖານທາງດ້ານກົດໝາຍ, ປະສິດທິຜົນຕົວຈິງ, ການລົງທຶນທາງດ້ານວິຊາສະເພາະ ແລະສິ່ງອໍານວຍຄວາມສະດວກ ຍັງເປັນພື້ນຖານທີ່ດີໃນການປະຕິບັດນະໂຍບາຍທີ່ມີຄວາມໝາຍນີ້.

ທີ່ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ສຳ​ມະ​ນາ, ທ່ານ​ຮອງ​ສາ​ສະ​ດາ​ຈານ ຮ່າ​ເລ​ກິມ​ແອງ, ຮອງ​ອະ​ທິ​ບໍ​ດີ​ມະ​ຫາ​ວິ​ທະ​ຍາ​ໄລ​ພາ​ສາ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ (ມະ​ຫາ​ວິ​ທະ​ຍາ​ໄລ​ແຫ່ງ​ຊາດ ຮ່າ​ໂນ້ຍ) ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ: 10 ປີ​ຜ່ານ​ມາ, ການ​ສອນ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ຢູ່​ຫວຽດ​ນາມ ໄດ້​ມີ​ການ​ປ່ຽນ​ແປງ​ໃນ​ແງ່​ດີ. ກົດລະບຽບກອບກົດຫມາຍຈໍານວນຫນຶ່ງທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບພາສາຕ່າງປະເທດໂດຍທົ່ວໄປແລະພາສາອັງກິດໂດຍສະເພາະໄດ້ຖືກອອກ. ຄຽງ​ຄູ່​ກັບ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ຂອງ​ໂຄງການ​ພາສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ປີ 2020 ​ໂດຍ​ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມ​ເອົາ​ໃຈ​ໃສ່​ຈາກ​ພັກ, ລັດຖະບານ, ກະຊວງ​ສຶກສາ ​ແລະ ບຳລຸງ​ສ້າງ , ການ​ສອນ​ພາສາ​ອັງກິດ ​ແລະ ພັດທະນາ​ຄູ​ສອນ​ພາສາ​ອັງກິດ​ຢູ່​ໂຮງຮຽນ​ມັດທະຍົມ​ສຶກສາ ​ແລະ ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ ກໍ​ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມ​ເອົາ​ໃຈ​ໃສ່ ​ແລະ ບັນລຸ​ໄດ້​ໝາກຜົນ​ທີ່​ແນ່ນອນ.

ໃນກອງປະຊຸມລາຍງານປະຈໍາປີ 2023 ຂອງກະຊວງ ສຶກສາທິການ ແລະ ບຳລຸງສ້າງ, ຜົນການສຳຫຼວດພົບວ່າ ນັກສຶກສາສ່ວນຫຼາຍມີຄວາມສົນໃຈໃນການຮຽນພາສາອັງກິດ. ນີ້​ແມ່ນ​ເງື່ອນ​ໄຂ​ສະ​ດວກ​ເພື່ອ​ຊຸກ​ຍູ້​ການ​ສິດ​ສອນ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ຢູ່​ໂຮງ​ຮຽນ​ມັດ​ທະ​ຍົມ​ປາຍ, ເຮັດ​ໃຫ້​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ເປັນ​ພາ​ສາ​ທີ​ສອງ​ເທື່ອ​ລະ​ກ້າວ.

ຜູ້​ອຳ​ນວຍ​ການ​ຝ່າຍ​ການ​ຕະ​ຫຼາດ ແລະ ການ​ສື່​ສານ, ມະ​ຫາ​ວິ​ທະ​ຍາ​ໄລ​ອັງ​ກິດ​ຫວຽດ​ນາມ (BUV), Vo Hong Hanh, ວິ​ທະ​ຍາ​ໄລ​ອັງ​ກິດ​ຫວຽດ​ນາມ (BUV) ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ: ຖ້າ​ນັກ​ສຶກ​ສາ​ສາ​ມາດ​ຮຽນ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ໄດ້​ດີ, ຈະ​ມີ​ກາ​ລະ​ໂອ​ກາດ​ທາງ​ການ​ສຶກ​ສາ​ທີ່​ເປີດ​ຫລາຍ​ຢ່າງ. ຕົວຢ່າງ, ພາສາອັງກິດທີ່ດີຈະເປີດປະຕູໃຫ້ທ່ານໄປປະເທດທີ່ໃຊ້ພາສາອັງກິດ. ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວ, ປະເທດຊັ້ນນຳຂອງໂລກໃນດ້ານການສຶກສາລ້ວນແຕ່ໃຊ້ພາສາອັງກິດເຊັ່ນ: ອັງກິດ, ອາເມລິກາ, ອົດສະຕາລີ, ການາດາ... ເມື່ອເຈົ້າມີພາສາອັງກິດດີ, ແນ່ນອນ ພາສາອັງກິດຈະກາຍເປັນເຄື່ອງມືຊ່ວຍເຈົ້າຊອກຫາໂອກາດ, ໂອກາດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບທຶນການສຶກສາ... ຖ້າເງື່ອນໄຂບໍ່ອະນຸຍາດໃຫ້ໄປຮຽນຕໍ່ຕ່າງປະເທດ, ພາສາອັງກິດກໍ່ຍັງເປີດໂອກາດຄືກັນຢູ່ຫວຽດນາມ.

ຕາມ​ທັດສະນະ​ຂອງ​ບັນດາ​ອົງການ​ຄຸ້ມ​ຄອງ​ການ​ສຶກສາ​ທ້ອງ​ຖິ່ນ, ຫົວໜ້າ​ພະ​ແນ​ກສຶກສາ ​ແລະ ບຳລຸງ​ສ້າງ ​ເມືອງ ບາ​ດິ່ງ (ຮ່າ​ໂນ້ຍ), ທ່ານ​ດຣ ​ເລ​ດຶກ​ທ້ວນ ​ໃຫ້​ຮູ້​ວ່າ: ຄວາມ​ຫຍຸ້ງຍາກ​ໃນ​ການ​ສອນ​ພາສາ​ຕ່າງປະ​ເທດ​ໂດຍ​ທົ່ວ​ໄປ ​ແລະ ພາສາ​ອັງກິດ ​ໂດຍ​ສະ​ເພາະ ​ແມ່ນ​ຍ້ອນ 2 ບັນຫາ. ກ່ອນອື່ນ ໝົດ, ພະນັກງານການສອນຂາດທັງປະລິມານແລະຄຸນນະພາບ. ບັນດາ​ຜູ້​ແທນ​ໄດ້​ວິ​ເຄາະ​ຫຼາຍ​ເຫດຜົນ, ນັບ​ແຕ່​ບັນຫາ​ເງິນ​ເດືອນ​ເຖິງ​ແຫຼ່ງ​ຮັບ​ສະໝັກ​ພະນັກງານ​ຢູ່​ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ.

ອັນທີສອງ, ຈຸດປະສົງຂອງຫຼັກສູດການສຶກສາທົ່ວໄປ 2018 ແມ່ນໄດ້ວາງໄວ້ແລ້ວ, ແຕ່ເມື່ອຈັດຕັ້ງປະຕິບັດ, ເຫັນວ່າມີສະພາບການທີ່ຄູສອນເພື່ອສອບເສັງ. ນັກສຶກສາຮຽນເພື່ອສອບເສັງ, ພໍ່ແມ່ຍັງໃຫ້ລູກຂອງເຂົາເຈົ້າຮຽນເພື່ອຄະແນນ ... ດັ່ງນັ້ນຈຸດປະສົງຂອງການສອນພາສາຕ່າງປະເທດໄດ້ deviated. ດ້ວຍທັກສະ 4 ດ້ານຄື ຟັງ, ເວົ້າ, ອ່ານ ແລະ ຂຽນ, ນັກຮຽນສາມາດມີຄວາມໝັ້ນໃຈໃນການອ່ານ ແລະ ຂຽນ, ແຕ່ການສື່ສານຍັງຖືກຈຳກັດ.

ເພື່ອບັນລຸເປົ້າໝາຍເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີ 2 ໃນໂຮງຮຽນ, ທ່ານນາງຮອງປະທານກຳມາທິການວັດທະນະທຳ ແລະ ສຶກສາສະພາແຫ່ງຊາດ ຫງວຽນທິມາເຫວ້ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ບັນຫາທີ 1 ແມ່ນສືບຕໍ່ປັບປຸງກອບກົດໝາຍໃຫ້ສົມບູນແບບ. ນອກຈາກນັ້ນ, ຕ້ອງມີນະໂຍບາຍ, ຍຸດທະສາດ, ຕ້ອງໄດ້ concretized ເຂົ້າໄປໃນໂຄງການສະເພາະ, ແລະໃນໂຄງການເຫຼົ່ານີ້, ບູລິມະສິດແມ່ນຕ້ອງໃຫ້ໂຄງການກ່ຽວກັບການຝຶກອົບຮົມຄູ. ຕໍ່ໄປແມ່ນໂຄງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບສິ່ງອໍານວຍຄວາມສະດວກ.

ຢືນຢັນ​ວ່າ​ພາສາ​ອັງກິດ​ແມ່ນ​ເຄື່ອງ​ມື​ສື່ສານ​ທົ່ວ​ໂລກ, ທ່ານ​ຮອງ​ຫົວໜ້າ​ບັນນາທິການ​ໃຫຍ່​ໜັງສືພິມ​ຜູ້​ແທນ​ປະຊາຊົນ​ນະຄອນ Le Thanh Kim ​ເນັ້ນ​ໜັກ​ວ່າ: ນີ້​ແມ່ນ “ກຸນ​ແຈ” ​ເພື່ອ​ເຂົ້າ​ເຖິງ​ຈຳນວນ​ຄວາມ​ຮູ້ ​ແລະ ຄວາມ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ຂອງ​ອາ​ລະ​ຍະ​ທຳ​ຂອງ​ໂລກ.

ຄວາມເຂົ້າໃຈ ແລະ ການນຳໃຊ້ພາສາອັງກິດຢ່າງຄ່ອງແຄ້ວ ຊ່ວຍຍົກລະດັບຄຸນນະພາບການສຶກສາ ແລະ ບຳລຸງສ້າງ, ປະກອບສ່ວນສຳຄັນເຂົ້າໃນການຊຸກຍູ້ການພັດທະນາຂອງປະເທດ ແລະ ການເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບສາກົນ.

ມີຫຼາຍປະເທດທີ່ຖືວ່າພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງເຊັ່ນ: ອິນເດຍ, ສິງກະໂປ, ມາເລເຊຍ, ໄນຈີເຣຍ, ຟີລິບປິນ... ຄວາມແຕກຕ່າງພື້ນຖານລະຫວ່າງພາສາອັງກິດເປັນພາສາຕ່າງປະເທດ ແລະ ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງແມ່ນຢູ່ໃນລະດັບ, ລະດັບການນຳໃຊ້ ແລະ ຄວາມສຳຄັນຂອງມັນໃນຊີວິດສັງຄົມ ແລະ ວຽກງານບໍລິຫານ. ໃນ​ບ່ອນ​ທີ່​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ເປັນ​ພຽງ​ແຕ່​ພາ​ສາ​ຕ່າງ​ປະ​ເທດ​, ມັນ​ບໍ່​ໄດ້​ຖືກ​ນໍາ​ໃຊ້​ຢ່າງ​ກວ້າງ​ຂວາງ​ນອກ​ສະ​ພາບ​ແວດ​ລ້ອມ​ການ​ຮຽນ​ຮູ້​. ຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ການຫັນປ່ຽນຈາກພາສາຕ່າງປະເທດມາເປັນພາສາທີສອງແມ່ນເປັນໄປໄດ້ທັງໝົດ ຖ້າມີການປ່ຽນແປງນະໂຍບາຍ ແລະ ຄວາມຕ້ອງການຂອງສັງຄົມ ເຊັ່ນດຽວກັບກໍລະນີຂອງສິງກະໂປ ແລະ ອິນເດຍ.

ວັນ​ທີ 12 ສິງຫາ 2024, ກົມ​ການ​ເມືອງ​ໄດ້​ອອກ​ຖະ​ແຫຼ​ງການ​ສະບັບ​ທີ 91-KL/TW ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ສືບ​ຕໍ່​ປະຕິບັດ​ມະຕິ 29-NQ/TW ລົງ​ວັນ​ທີ 4 ພະຈິກ 2013 ຂອງ​ຄະນະ​ບໍລິຫານ​ງານ​ສູນ​ກາງ​ພັກ​ຊຸດ​ທີ 11 “ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ສຶກສາ ​ແລະ ບຳລຸງ​ສ້າງ​ພື້ນຖານ ​ແລະ ຮອບດ້ານ, ຕອບ​ສະໜອງ​ຄວາມ​ຮຽກຮ້ອງ​ຕ້ອງການ​ຂອງ​ການ​ຫັນ​ເປັນ​ອຸດສາຫະກຳ ​ແລະ ທັນ​ສະ​ໄໝ​ຂອງ​ຕະຫຼາດ​ສັງຄົມ​ນິຍົມ. ເນື້ອໃນທີ່ສໍາຄັນທີ່ໄດ້ກ່າວມາໃນບົດສະຫຼຸບ 91-KL/TW ແມ່ນ: "ສຸມໃສ່ການປັບປຸງຄວາມສາມາດດ້ານພາສາຕ່າງປະເທດຂອງນັກຮຽນ, ຄ່ອຍໆເຮັດໃຫ້ພາສາອັງກິດເປັນພາສາທີສອງໃນໂຮງຮຽນ".



ທີ່ມາ: https://nhandan.vn/dua-tieng-anh-tro-thanh-ngon-ngu-thu-2-trong-truong-hoc-can-lo-trinh-trien-khai-tung-buoc-post833348.html

(0)

No data
No data

ຮັກສາ​ຈິດ​ໃຈ​ບຸນ​ລະດູ​ໃບ​ໄມ້​ປົ່ງ​ຜ່ານ​ສີສັນ​ຂອງ​ຮູບ​ປັ້ນ
ຄົ້ນ​ພົບ​ໝູ່​ບ້ານ​ດຽວ​ຢູ່​ຫວຽດ​ນາມ ໃນ 50 ໝູ່​ບ້ານ​ທີ່​ງາມ​ທີ່​ສຸດ​ໃນ​ໂລກ
ເປັນຫຍັງໂຄມໄຟທຸງສີແດງກັບດາວສີເຫຼືອງຈຶ່ງເປັນທີ່ນິຍົມໃນປີນີ້?
ຫວຽດນາມ ຊະນະການແຂ່ງຂັນດົນຕີ Intervision 2025

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

No videos available

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ