ອົດສະຕາລີໄດ້ຮັບທີ່ຮູ້ຈັກເປັນ "ດິນຂອງຄໍາສະແລງທີ່ເປັນເອກະລັກ", ເຊິ່ງມີທັງສີສັນແລະມັກຈະສັບສົນກັບໃຜບໍ່ໄດ້ຈາກປະເທດ, ອີງຕາມ news.com.au.
ຄຳວ່າ yeah nah (ບໍ່), "nah yeah" (yes), "smoko" (cigarette break) ຫຼື "bikkie" (biscuit)... ແມ່ນເປັນທີ່ນິຍົມກັນຫຼາຍ ແຕ່ຄົນຕ່າງປະເທດກໍ່ຍັງຈົກຫົວເມື່ອໄດ້ຍິນ.
ສະຖານທູດສະຫະລັດໃນອົດສະຕຣາລີໄດ້ພະຍາຍາມຊ່ວຍຊີ້ແຈງຄຳສັບໂດຍການໃຫ້ຄຳແປບາງສະບັບເພື່ອຊ່ວຍໃຫ້ຊາວອາເມຣິກັນ “ເວົ້າຄືກັບຄົນທ້ອງຖິ່ນ”.
ສະຖານທູດສະຫະລັດປະຈໍາອົດສະຕາລີກ່າວວ່າ "ວັດຈະນານຸກົມ" ແມ່ນ "ຜິດຫຼາຍ"
ສະຖານທູດສະຫະລັດ (ປະຈຸບັນ X) tweeted: "ພວກເຮົາໂຊກດີທີ່ໄດ້ເຮັດວຽກກັບຊາວອົດສະຕຣາລີທີ່ຫນ້າຮັກທີ່ໄດ້ຊ່ວຍພວກເຮົາໃນຄໍາສັບຕ່າງໆ. ມັນປອດໄພທີ່ຈະເວົ້າວ່າພວກເຮົາຜ່ານເວລາທີ່ຫຍຸ້ງຍາກຫຼາຍ."
ແຕ່ບັນຊີລາຍຊື່ຂອງພວກເຂົາແມ່ນຢູ່ໄກຈາກຄວາມຖືກຕ້ອງ. ບາງສ່ວນຂອງ "slang" ທີ່ແມ້ກະທັ້ງຊາວອົດສະຕາລີບໍ່ເຂົ້າໃຈປະກອບມີ chubbers (ເກີບ), koala log (ຢາສູບ), sky gator (ຍົນ), bogga bogga (ຫ້ອງນ້ໍາ) ແລະ Freshie ( ນັກທ່ອງທ່ຽວ ).
ຊາວອົດສະຕຣາລີບໍ່ລັງເລທີ່ຈະສະແດງຄວາມຄິດເຫັນ, ແຈ້ງໃຫ້ສະຖານທູດຮູ້ວ່າພຽງແຕ່ຄໍາດຽວໃນບັນຊີລາຍຊື່ຂ້າງເທິງນີ້ຖືກຕ້ອງ: mate.
"ຄໍາທີ່ຖືກຕ້ອງພຽງແຕ່ແມ່ນຄູ່, ແຕ່ມັນບໍ່ໄດ້ຫມາຍຄວາມວ່າສະເຫມີເພາະວ່າມັນຂຶ້ນກັບສະພາບການ," ຄົນຫນຶ່ງໃຫ້ຄໍາເຫັນ.
ຊາວອອສເຕຣເລຍອີກຄົນນຶ່ງ ອ້າງວ່າ ລາວບໍ່ເຄີຍໄດ້ຍິນຄຳເວົ້າດັ່ງກ່າວ ໃນຄຳແນະນຳຂອງສະຖານທູດ… ຫຼາຍຄົນຍັງຮູ້ສຶກລຳຄານທີ່ສະຖານທູດຖາມຫາແຫຼ່ງຂ່າວ ເມື່ອມີນັກວິຈານຊີ້ອອກວ່າ ການແປນັ້ນບໍ່ດີປານໃດ. ບຸກຄົນນີ້ຕອບວ່າ: "ແຫຼ່ງ? ຂ້ອຍອາຍຸ 73 ປີ, ເປັນຊາວອົດສະຕຣາລີເຕັມເວລາ."
"ການເປັນຊາວອົດສະຕຣາລີບໍ່ພຽງພໍໃນແຫຼ່ງ?" ຄົນອື່ນຖາມ. "ແຫຼ່ງ? ພຽງແຕ່ເປັນຊາວອົດສະຕຣາລີບໍ່ພຽງພໍຂອງ 'ແຫຼ່ງ'?" ເພີ່ມອີກ.
ຊາວເນັດອຸກອັ່ງເມື່ອຖືກຖາມກ່ຽວກັບແຫຼ່ງທີ່ມາຂອງຄຳເວົ້າສະແລັງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ
ຫລາຍຄົນເຊື່ອວ່າ ຜູ້ຢູ່ເບື້ອງຫລັງບັນຊີສື່ສັງຄົມຂອງສະຖານທູດອາດຈະເປັນຄົນ “troll” ເພາະວ່າລາວມີເຈດຕະນາສ້າງບັນຊີລາຍຊື່ຂອງຄຳສະແລງປອມເພື່ອລະຄາຍເຄືອງຕໍ່ຊາວອົດສະຕາລີ.
ຕົ້ນກຳເນີດຂອງຄຳສັບພາສາອົດສະຕຣາລີ ເປັນເລື່ອງທີ່ບໍ່ມີວັນສິ້ນສຸດ.
slang ອົດສະຕຣາລີມີຕົ້ນກໍາເນີດມາຢູ່ໃນການຕັ້ງຖິ່ນຖານທໍາອິດທີ່ເວົ້າພາສາອັງກິດໃນອົດສະຕາລີ.
ໃນຈົດຫມາຍຈາກ Sydney ໃນປີ 1829, Edward Gibbon Wakefield ສັງເກດເຫັນວ່າ: "ພາສາພື້ນຖານຂອງ 'British burgers' ໄດ້ກາຍເປັນພາສາທາງການຂອງອານານິຄົມ." ຫມາຍຄວາມວ່າ, ອົງປະກອບ "unruly" ຈາກປະເທດອັງກິດໄດ້ຕັ້ງຖິ່ນຖານຢູ່ໃນອົດສະຕາລີແລະຄ່ອຍໆສ້າງຕັ້ງເປັນພາສາອັງກິດທີ່ແຕກຕ່າງກັນ.
ເຫດຜົນອີກຢ່າງໜຶ່ງທີ່ຄຳສະແລງຂອງອົດສະຕຣາລີເປັນທີ່ນິຍົມກັນຫຼາຍແມ່ນຍ້ອນວ່ານັກໂທດ ແລະຄົນຈາກສະຖານທີ່ທີ່ມີພາສາທ້ອງຖິ່ນທີ່ອຸດົມສົມບູນເຊັ່ນ: ປະເທດໄອແລນ, ສະກັອດແລນ ແລະ ລອນດອນ ຕາເວັນອອກທ້າຍໄດ້ຕັ້ງຖິ່ນຖານຢູ່ໃນອົດສະຕາລີຕັ້ງແຕ່ສະຕະວັດທີ 19.
ອີງຕາມນັກພາສາສາດ Tony Thorne, slang ເປັນທີ່ນິຍົມໃນອົດສະຕາລີເພາະວ່າປະຊາຊົນກໍາລັງຫລົບຫນີ "ວັດທະນະທໍາຊັ້ນສູງຂອງອັງກິດ".
ແຫຼ່ງທີ່ມາ
(0)