ໂດຍໄດ້ເປີດເຜີຍປະຫວັດເບື້ອງຫລັງການສ້າງປຶ້ມຮູບນີ້, ນັກປະພັນ ທາມໄທ ກ່າວວ່າ: ປີ 1972, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ມາຮອດໂຮ້ຍອານ 1 ປີ, ເລີ່ມຕົ້ນຊີວິດຢູ່ທີ່ນັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ພັກຢູ່ເຮືອນເກົ່າທ້າຍຖະໜົນ ກວາງເດ (ປະຈຸບັນແມ່ນຖະໜົນ Tran Phu), ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຮັບປະທານອາຫານຢູ່ລຸ່ມຖະໜົນ Ong Bon ແລະ ນອນຢູ່ເບື້ອງເທິງຂອງຖະໜົນ Chua Cau, ໃນຄືນວັນເສົາມື້ນີ້ ຮອດວັນ ທີ 5. Nang . ເຖິງແມ່ນວ່າຂ້າພະເຈົ້າມີອາຍຸສູງອາຍຸຫຼາຍປີ.”
ບົດລາຍງານລວມຢູ່ໃນປຶ້ມ “ຜະລິດຕະພັນໂຮ້ຍອານ” (2014)
ແຕ່ລະຮູບໃນປຶ້ມມີຄຳບັນຍາຍພາສາຫວຽດນາມ-ອັງກິດ. "ສະຖານທີ່ທີ່ຂ້ອຍຈື່ໄດ້ຢ່າງແຈ່ມແຈ້ງທີ່ສຸດແມ່ນທາງແຍກ Tinsmiths. ຫລັງຈາກກັບມາຫຼາຍທົດສະວັດແລ້ວ, ຂ້ອຍຍັງເຫັນຜູ້ເຖົ້າຕັ້ງຢູ່ເທິງຖັງນໍ້າ.
ຜົນງານລວມຢູ່ໃນປຶ້ມ: Old Alleyways (1998)
ປຶ້ມດັ່ງກ່າວປະກອບດ້ວຍຫຼາຍຮູບຫຼາຍມຸມນ້ອຍໆ ແລະຊີວິດປະຈຳວັນຂອງຜູ້ຢູ່ອາໄສ, ລວມທັງຄົນຂາຍຖະໜົນທີ່ອ່ອນໂຍນ. “ຢູ່ ໄຊງ່ອນ, ມີແກງໜໍ່ໄມ້ ແລະ ເຂົ້າໜົມປັງ, ແຕ່ປະຈຸບັນຖືກຂົນສົ່ງດ້ວຍລົດສາມລໍ້, ຢູ່ ຮ່າໂນ້ຍ , ເຕົ້າຫູ້, ເຂົ້າໜຽວຖືກຂາຍດ້ວຍລົດຖີບ, ແຕ່ນະຄອນ ໂຮ່ຍອານ ຍັງມີຮ້ານຂາຍຕາມຖະໜົນຫຼາຍແຫ່ງຄື: ແກງໜໍ່ໄມ້, ສະຫຼັດຫອຍ, ບ່າບີໂອ, ເຕົ້າຫູ້, ແກງໜໍ່ໄມ້…”. ດັ່ງນັ້ນ, ລາວຈຶ່ງອຸທິດຕົນໃຫ້ກັບການຖ່າຍຮູບວິຊານີ້ເປັນ "ສະຫງວນ" ສໍາລັບວຽກງານຫລ້າສຸດຂອງລາວ.
ໂດຍສະແດງຄວາມຮູ້ສຶກກ່ຽວກັບປຶ້ມຮູບ ໂຮ້ຍອານ: ຫວນຄືນຄວາມຊົງຈຳ , ນັກກະວີ Le Minh Quoc ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: “ຜ່ານປຶ້ມຫົວໃໝ່ຂອງຊ່າງພາບ ທາມໄທ, ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າຜູ້ຊົມຈະຮູ້ສຶກເຫັນອົກເຫັນໃຈເຖິງສິ່ງທີ່ເຂົາເຈົ້າໄດ້ເຫັນ, ໄດ້ເບິ່ງ, ຊົມເຊີຍ… ແລະ ໄດ້ມີຄວາມເກັ່ງກ້າສາມາດ ແລະ ລະອຽດອ່ອນໃນການຮັກສາຮູບຖ່າຍ ແລະ ເອກະສານນັ້ນ. subconscious, sigh ຂອງທີ່ໃຊ້ເວລາສູນເສຍໄດ້ echos: ' ໄດ້ຍິນສຽງຂອງກົບຢູ່ໃນຫູຂອງຂ້າພະເຈົ້າ / ຕື່ນຕົກໃຈ, ຂ້າພະເຈົ້າຄິດວ່າມັນແມ່ນການໂທຫາສໍາລັບ ferry ' . "
ທີ່ມາ: https://thanhnien.vn/hoi-an-lang-thang-pho-nho-cung-tam-thai-185250303234113037.htm










(0)