ນັກສິລະປິນ ຫງວຽນຮົ່ງກວາງ ແນະນຳອາລະບ້ຳ Rang Dong - ພາບ: HO LAM
ຕອນບ່າຍວັນທີ 14/4, ຢູ່ນະຄອນໂຮ່ຈິມີນ, ໄດ້ດຳເນີນງານວາງສະແດງອາລະບັມ Rang Dong. ໂດຍນັກສິລະປິນ ໂງຮົ່ງກວາງ. ນີ້ແມ່ນອັນລະບັ້ມທີ 8 ທີ່ລາວໄດ້ປ່ອຍອອກມາສູ່ສາທາລະນະຊົນ.
ເມື່ອວັດທະນະທໍາພື້ນເມືອງພົບກັບ ດົນຕີ ຮ່ວມສະໄຫມ
ອາລະບ້ຳ Rang Dong ປະກອບດ້ວຍ 8 ວຽກງານ, ສະແດງໃຫ້ເຫັນຈຸດເວລາຂອງວັດທະນະທຳດົນຕີພື້ນເມືອງທົ່ວຕາເວັນອອກຜ່ານທິດຕາເວັນຕົກສ່ຽງເໜືອ ແລະ ຜັນຂະຫຍາຍໄປເຖິງເຂດທະເລພາກກາງໃຕ້.
ເກືອບທຸກງານລ້ວນແຕ່ມີສີສັນທີ່ແຕກຕ່າງກັນຂອງຊົນເຜົ່າສ່ວນໜ້ອຍຢູ່ຫວຽດນາມ ດ້ວຍສຽງດົນຕີຂອງຊາວເຜົ່າໄຕ, ງູ, ປາດີ, ຊາ, ມົ້ງ, ແລະ ຊາວເຜົ່າຈຳ.
ເໝືອນດັ່ງການໄປທັດສະນະສຶກສາໃນເມື່ອກ່ອນເພື່ອຊອກຄົ້ນຄິດປະດິດສ້າງໃຫ້ແກ່ບັນດາຜົນງານດົນຕີຂອງລາວ, ຄັ້ງນີ້, ອາລຸນ ຂອງ ຫງວ໋ຽນກວາງ ໄດ້ບັນທຶກອາລົມຈິດຂອງຕົນເອງພາຍຫຼັງການເດີນທາງໄປປ່າ ແລະ ພູດອຍຫຼາຍຄັ້ງ.
ເພິ່ນໄດ້ຟັງທຸກໆເລື່ອງ, ເຄື່ອງດົນຕີ, ທຸກລຳຂັບຮ້ອງ, ໄດ້ສຳພັດກັບຄົນລຽບງ່າຍຢູ່ບັນດາບ້ານນ້ອຍໃນໝູ່ບ້ານ, ຈາກນັ້ນຮົ່ງກວາງໄດ້ເລືອກເຟັ້ນຮັກສາດ້ວຍຄວາມຮັກແພງ ແລະ ການສະແດງສຽງດົນຕີທີ່ເປັນເອກະລັກສະເພາະຂອງຕົນ.
ຕົວຢ່າງຄື, ງານປະກວດ “ຕີເລືອງທິງເຟືອງຊາ” ແມ່ນເພງພື້ນເມືອງທຳມະດາຂອງຊາວເຜົ່າໄຕ. Ngo Hong Quang ສົມທົບກັບພື້ນທີ່ດົນຕີໃນປະຈຸບັນຜ່ານການຕີລາຄາສາກົນ, ຂຸດຄົ້ນບັນດາວັດຖຸດົນຕີພື້ນເມືອງ.
ທ່ານໄດ້ໃຊ້ເວລາເຄິ່ງປີການບັນທຶກຢູ່ປະເທດຫວຽດນາມ ແລະ ຝຣັ່ງ ແລະ ການຜະສົມ, ການຜະລິດ ແລະ ຫຼັງການຜະລິດທັງໝົດແມ່ນເຮັດຢູ່ປະເທດຝຣັ່ງ. ລວມທັງການໃຊ້ເວລາໃນການເດີນທາງໄປພາກສະຫນາມ, ມັນໃຊ້ເວລາຫຼາຍກວ່າຫນຶ່ງປີເພື່ອໃຫ້ເຂົາຕັ້ງອາລະບັ Rang Dong .
ນັກສິລະປິນ ໂງຮົ່ງກວາງ ຕີພິນປາກ, ເຄື່ອງດົນຕີທີ່ເປັນເອກະລັກສະເພາະຂອງຊາວເຜົ່າ Mong, ທີ່ການປະຊຸມຂ່າວ - ວິດີໂອ : HO LAM
ຫງວ໋ຽນກວາງ ໄດ້ຮັບຮູ້ວ່າປະເພດດົນຕີກ່ຽວກັບວັດທະນະທຳພື້ນເມືອງແມ່ນຂ້ອນຂ້າງໃໝ່, ສະນັ້ນ, ລາວຈຶ່ງມີຄວາມປາດຖະໜາຢາກເຜີຍແຜ່ໃຫ້ປະຊາຊົນຫຼາຍກວ່າເກົ່າ.
“ດ້ວຍຄວາມຊື່ສັດ, ຂ້ອຍຮູ້ສຶກວ່າດົນຕີນີ້ຫາຍໄປ, ເມື່ອຂ້ອຍກັບມາສະແດງເພງນີ້ໃຫ້ຊາວທ້ອງຖິ່ນ, ເຂົາເຈົ້າຮ້ອງເພງ, ນັ້ນກະຕຸ້ນຂ້ອຍໃຫ້ສືບຕໍ່ສ້າງ”.
ຕາມທ່ານແລ້ວ, ເພື່ອປະສົມປະສານສີສັນວັດທະນະທຳຊົນເຜົ່າສ່ວນໜ້ອຍ ແລະ ດົນຕີປະຈຸບັນເຂົ້າກັນ, ຕ້ອງຄົ້ນຄ້ວາ ແລະ ສົມທົບກັບປະຊາຄົມຊາວເຜົ່າຈຳເພື່ອຊອກຫາບັນດາວັດຖຸພັນທີ່ມີລັກສະນະສ້າງສັນທີ່ແທ້ຈິງ.
'ອາລຸນ' ແມ່ນຄວາມປາຖະຫນາອັນແຮງກ້າທີ່ຈະດໍາລົງຊີວິດຂອງປະຊາຊົນພື້ນເມືອງ
ເພື່ອແຜ່ຂະຫຍາຍ ເມືອງຢາງດົງ ຢ່າງກວ້າງຂວາງ, ລາວມີແຜນຈະພິມຈຳໜ່າຍ 200 ສະບັບ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ພິມປະມານ 2000 ສໍາເນົາ CD ແລະເຜີຍແຜ່ວຽກງານກ່ຽວກັບສະພາບແວດລ້ອມຂອງດົນຕີດິຈິຕອນ.
ທ່ານກ່າວຕໍ່ Tuoi Tre Online ວ່າການສົມທົບດົນຕີທ້ອງຖິ່ນກັບ beatbox ກໍ່ຄືວິທີການເຜີຍແຜ່ໃຫ້ຜູ້ຊົມໜຸ່ມຫຼາຍກວ່າເກົ່າ. ແລະລາວໄດ້ເຮັດໃນອັນລະບັ້ມນີ້.
ອາລຸນອາລະບໍາ - ພາບ: HO LAM
ບັນດານັກສິລະປິນທີ່ເຂົ້າຮ່ວມໃນອາລະບ້ຳລວມມີ 4 ນັກສິລະປິນທີ່ມາຈາກອິນເດຍ, ຍີ່ປຸ່ນ, ຝະລັ່ງ, ໂຮນລັງ… ແລະ 5 ນັກສິລະປິນຫວຽດນາມ.
ທ່ານຫົງເຫຼີຍກ່າວວ່າ, ຣາງດົງ ແມ່ນທັງຊື່ຂອງບົດປະພັນໃໝ່ໃນອາລະບ້ຳແລະຮູບພາບທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຄິດກ່ຽວກັບວັນໃໝ່.
ນີ້ແມ່ນແຫຼ່ງພະລັງໃໝ່ແຫ່ງພະລັງທາງບວກ ຫຼື ຄວາມຝັນທີ່ຈະຂຶ້ນສູ່ລະດັບສູງ, ຄວາມມຸ່ງມາດປາຖະໜາອັນແຮງກ້າເພື່ອຜ່ານຜ່າທຸກຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ, ຄວາມລຳບາກຂອງປະຊາຊົນບັນດາເຜົ່າຢູ່ເຂດພູດອຍທີ່ອຸດົມສົມບູນ.
"ຂ້ອຍມັກຄໍາວ່າ 'ອາລຸນ' ເພາະວ່າຄັ້ງຫນຶ່ງຂ້ອຍໄດ້ເຫັນຕາເວັນຂຶ້ນຢູ່ຂ້າງວັດ Cham, ແລະຂ້ອຍກໍ່ຢາກເອົາຮູບນັ້ນເຂົ້າໄປໃນວຽກງານຂອງຂ້ອຍ."
ການເຮັດວຽກ ຂອງອາລຸນ ໃນອັນລະບັ້ມແມ່ນປະສົມປະສານຂອງ erhu, flute, flute ໄມ້ໄຜ່, ເຄື່ອງດົນຕີສາມສິບຫົກ, zither ຍີ່ປຸ່ນ, ແລະ percussion ອິນເດຍ.
ທີ່ມາ
(0)