ຮູບຮ່າງຂອງພືດໃບ
ກ່ອນໜ້ານີ້, ຮ້ານອາຫານນ້ຳເຕົ້າຫູ້ແລະໂມແຫ່ງໜຶ່ງໃນເມືອງເກົ່ານະຄອນນານກິ່ງໄດ້ດຶງດູດຄວາມສົນໃຈຈາກຊາວເນັດຍ້ອນການຕອບສະໜອງຕໍ່ລູກຄ້າ:
"ມາແອມ, ວຸ້ນກັບເຕົ້າຫູ້ຂອງພວກເຮົາບໍ່ມີຜັກກາດ, ຜັກທີ່ຂາຍກັບວຸ້ນວາຍກັບເຕົ້າຫູ້ປະກອບມີ perilla, balm ຫວຽດນາມ, ສະຫມຸນໄພ, ແລະ lettuce. ຄໍາສັ່ງຂອງພວກເຮົາບໍ່ມີ perilla. ເຈົ້າສາມາດແຕກຕ່າງກັນລະຫວ່າງ perilla ແລະ balm ຫວຽດນາມ?"
ບົດຄວາມ "ລູກຄ້າຕຳໜິຮ້ານຂາຍໃບເຕີຍກັບວຸ້ນວາຍ ແລະ ເຕົ້າຫູ້, ຮ້ານອາຫານຮູ້ບໍ່ວ່າຕຳໝາກຫຸ່ງຫວຽດນາມ?" ກປ.ອອນໄລ - ຕອນເຊົ້າວັນທີ 6 ພຶດສະພາ, ໜັງສືພິມ Tuoi Tre Online ໄດ້ຮັບການຕອບຮັບຈາກຜູ້ອ່ານ, ບໍ່ພຽງແຕ່ຢູ່ໃນພາກສ່ວນຄຳເຫັນຂອງໜັງສືພິມເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງຢູ່ໃນເວທີປາໄສຫຼາຍຢ່າງກ່ຽວກັບ ອາຫານ ການກິນ.
ມັນເປັນເລື່ອງທົ່ວໄປທີ່ຈະຜິດພາດ perilla ສໍາລັບ balm ຫວຽດນາມ?
"Perilla ແລະ balm ຫວຽດມີສອງສີ, ເຈົ້າຈະຜິດພາດແນວໃດ? ຫນຶ່ງແມ່ນສີມ່ວງ, ຫນຶ່ງແມ່ນສີຂຽວ", "ຂ້າພະເຈົ້າຍອມແພ້, ທ່ານບໍ່ສາມາດຜິດພາດໃຫ້ເຂົາເຈົ້າ" ... ແມ່ນຄວາມຄິດເຫັນຂອງຜູ້ອ່ານບາງກຸ່ມ.
ບາງຄົນໄດ້ຄັດຄ້ານທັນທີວ່າ: "ມັນເປັນເລື່ອງທົ່ວໄປທີ່ຈະຜິດພາດ perilla ສໍາລັບ balm ຂອງຫວຽດນາມ." Facebooker Hang Phan ເວົ້າວ່າ: "Perilla ແມ່ນໃບປະສົມຂອງໃບສີຂຽວ (ເມື່ອຫັນຫນ້າ, ທ່ານຈະເຫັນສ່ວນສີມ່ວງ), ດັ່ງນັ້ນມັນງ່າຍທີ່ຈະຜິດພາດ."
ເຖິງແມ່ນວ່າໃນສ່ວນຄໍາເຫັນຂອງ fanpage ຂອງຮ້ານອາຫານ bun dau ຂ້າງເທິງ, ມີຫຼາຍຄົນທີ່ຜິດພາດກັບພືດ perilla ສອງອັນສໍາລັບ kinh gioi.
ນອກຈາກນັ້ນ, ປະຊາຊົນຈໍານວນຫຼາຍຍັງສືບຕໍ່ໂຕ້ວາທີ lettuce ທຽບກັບ mustard ສີຂຽວ.
ເນື່ອງຈາກປັດໃຈຂອງພາກພື້ນ, ບາງຄົນຍັງເອີ້ນວ່າ lettuce "ກະລໍ່າປີ" (ເຖິງແມ່ນວ່າມັນບໍ່ແມ່ນເລື່ອງທົ່ວໄປ). ສະນັ້ນ, ແຂກບາງຄົນຈຶ່ງຄິດວ່າແຂກທີ່ເອີ້ນວ່າ: ຜັກກາດບໍ່ແມ່ນຜິດ.
ບາງຄົນມີຄວາມໂຫດຮ້າຍກວ່າເມື່ອສະແດງຄວາມຄິດເຫັນວ່າຮ້ານອາຫານ "ເວົ້າຄືນ", "ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດບອກຄວາມແຕກຕ່າງໄດ້, ດັ່ງນັ້ນຂ້ອຍສົງໄສວ່າຮ້ານອາຫານແມ່ນຫຍັງທີ່ເຮັດຢ່າງຮຸນແຮງ?".
ເຫດການທີ່ເບິ່ງຄືວ່າເລັກນ້ອຍໃນທີ່ສຸດກໍ່ກາຍເປັນຫົວຂໍ້ສົນທະນາອອນໄລນ໌, ດຶງດູດຄວາມສົນໃຈຂອງປະຊາຊົນຈໍານວນຫຼາຍ.
ຮ້ານອາຫານ ພູຄໍ້ ທີ່ກ່າວມາຂ້າງເທິງນີ້ ຕ້ອງໄດ້ອອກບົດຄວາມໃໝ່ ໂດຍອະທິບາຍໃຫ້ຊັດເຈນກວ່າ ເພື່ອໃຫ້ລູກຄ້າເຂົ້າໃຈໄດ້ວ່າ: "ເພາະວ່າລູກຄ້າສັງເກດໃນແອັບທີ່ສັ່ງວ່າບໍ່ໄດ້ກິນ perilla ຮ້ານອາຫານອ່ານບັນທຶກ, ເລືອກຜັກທີ່ບໍ່ມີ perilla ໃຫ້ກັບລູກຄ້າ, ແຕ່ລູກຄ້າຍັງໃຫ້ຄະແນນສອງດາວແລະຜິດກັບພວກເຂົາວ່າມີຖົງຜັກທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍ perilla, ດັ່ງນັ້ນຂ້ອຍຄິດວ່າຄວາມແຕກຕ່າງທີ່ລູກຄ້າບໍ່ສາມາດເວົ້າໄດ້."
"ໃນ app, ໃນເວລາທີ່ສໍາເລັດການສັ່ງຊື້, ຂໍ້ມູນເບີໂທລະສັບຂອງລູກຄ້າຈະບໍ່ມີຕໍ່ໄປອີກແລ້ວ, ດັ່ງນັ້ນການທົບທວນຄືນຂອງລູກຄ້າບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂໄດ້. ຫຼາຍໆສິ່ງທີ່ບໍ່ສົມເຫດສົມຜົນເຊັ່ນນີ້ຍັງມີຜົນກະທົບຢ່າງຫຼວງຫຼາຍຕໍ່ຮ້ານອາຫານ ... ", ຮ້ານອາຫານນີ້ຂຽນ.
ເຈົ້າຂອງຮ້ານອາຫານນີ້ກ່າວຕື່ມວ່າ: ລູກຄ້າຫຼາຍຄົນເວົ້າວ່າ "ຜັກກາດຍັງເປັນຜັກກາດ", ຮ້ານອາຫານຄວນຍອມຮັບ, ຮ້ານອາຫານເຂົ້າໃຈວ່ານີ້ແມ່ນມາຈາກວັດທະນະທໍາຂອງພາກພື້ນແຕ່ຍັງໃຫ້ຄວາມສໍາຄັນກັບການນໍາໃຊ້ພາສາທົ່ວໄປຂອງປະເທດທັງຫມົດ, ຫຼີກເວັ້ນການສັບສົນທັງສອງ.
ແລະນີ້ແມ່ນໃບຜັກກາດ
ໃບເຫຼັ້ມມີໃບຫວ້ານຫາງແຂ້, ຜັກຫອມປ້ອມກັບ dill… ມັກຈະສັບສົນ.
ຈາກເລື່ອງຂ້າງເທິງ, ເຫັນໄດ້ວ່າຈໍານວນຄົນທີ່ບໍ່ສາມາດແຍກແຍະປະເພດຜັກຕ່າງໆບໍ່ແມ່ນເລື່ອງທີ່ຫາຍາກ. ບໍ່ພຽງແຕ່ perilla ກັບ balm ຂອງຫວຽດນາມ, beel ກັບ piper lolot, coriander ກັບ dill… ມັກຈະສັບສົນ.
ບໍ່ຄ່ອຍມີ, ບາງຄົນກໍ່ຜິດພາດຕົ້ນຫມາກດາວສໍາລັບຕົ້ນໄມ້ spinach Malabar. ເພື່ອນຄົນໜຶ່ງເວົ້າວ່າ: "ຕອນຂ້ອຍຍັງນ້ອຍ, ຂ້ອຍຄິດວ່າໃບໝາກດາວແມ່ນໃບຜັກຫົມ Malabar. ເມື່ອຕົ້ນຜັກຫົມ Malabar ເກີດໝາກດາວ, ຂ້ອຍຮູ້ວ່າມັນບໍ່ແມ່ນ."
ໝູ່ອີກຄົນໜຶ່ງໄດ້ແບ່ງປັນຄວາມຊົງຈຳຂອງວັນເວລາມະຫາວິທະຍາໄລຂອງລາວທີ່ອາໄສຢູ່ກັບຄົນທີ່ບໍ່ຮູ້ວ່າ piper lolot ແມ່ນຫຍັງ.
“ຂ້ອຍບອກລາວວ່າໄປຕະຫຼາດເພື່ອໄປຊື້ໃບຫວຍມາຫໍ່ປົ່ງປົ່ງ, ລາວບອກວ່າບໍ່ຮູ້ວ່າໃບລວກແມ່ນຫຍັງ ຂ້ອຍບອກລາວວ່າຖ້າບໍ່ຮູ້, ລາວສາມາດໄປຮ້ານຜັກ ແລະຂໍໃບຫວຍໄດ້.
ລາວກັບມາເວົ້າວ່າມື້ນີ້ບໍ່ມີໃບພອຍ. ມື້ຕໍ່ມາ, ຂ້ອຍໄປຕະຫຼາດ, ຜູ້ຂາຍຜັກບອກຂ້ອຍໃຫ້ເອົາໃບຢາໃຫ້ລາວ, ລາວບອກວ່າຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ຊື້ໃບพลู, ຂ້ອຍຊື້ໃບຢາ.
"ຫຼາຍຄົນບໍ່ສາມາດບອກຄວາມແຕກຕ່າງໄດ້ ... ຂ້ອຍຕົກໃຈເມື່ອຂ້ອຍໄປກັບໄວຫນຸ່ມບາງຄົນໃນບໍລິສັດມີຜັກແລະສະຫມຸນໄພ 10 ຊະນິດ, ແຕ່ພວກເຂົາບໍ່ສາມາດບອກຄວາມແຕກຕ່າງໄດ້", "ຂ້ອຍບອກລູກສາວຂອງຂ້ອຍໄປເກັບສະຫມຸນໄພ, ແລະນາງເອົາໃບໃດກໍ່ຕາມທີ່ນາງຕ້ອງການ" ... ແມ່ນບາງຮຸ້ນ.
ຟັງການໂຕ້ວາທີ “ເຈັບຫູ”, ຜູ້ໜຶ່ງໄດ້ສະຫຼຸບວ່າ: “ອາຫານຫວຽດນາມ ອຸດົມສົມບຸນ, ພຽງແຕ່ເວົ້າເລື່ອງຜັກກາດດຽວກໍພໍເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍເຈັບຫົວແລ້ວ”.
ຢູ່ໃນກຸ່ມເຮັດອາຫານ, ມີຄົນເວົ້າວ່າ “ເລື່ອງຕະຫຼົກ, ດອກໄມ້ ແລະ ໃບໄມ້ຫວຽດນາມ ມີຫຼາກຫຼາຍ ແລະ ອຸດົມສົມບູນ, ເລື່ອງເລົ່າບໍ່ມີຈຸດຈົບ”, “ທຸກຄົນບໍ່ສາມາດຈຳແນກປະເພດຜັກຕ່າງໆໄດ້, ສະນັ້ນ ຄວນຖືໂອກາດນີ້ເພື່ອຮຽນຮູ້”.
ທີ່ມາ: https://tuoitre.vn/nhuc-cai-dau-vi-nham-trau-khong-voi-la-lot-rau-mui-voi-thi-la-khac-nhau-khong-20240509112353609.htm
(0)