
ງານວາງສະແດງປຶ້ມສາກົນ Frankfurt ຄັ້ງທີ 77 (2025) ໄດ້ຈັດຂຶ້ນໃນລະຫວ່າງວັນທີ 15-19 ຕຸລານີ້ ຢູ່ນະຄອນ Frankfurt (ເຢຍລະມັນ) ແມ່ນງານວາງສະແດງປຶ້ມປະຈຳປີທີ່ໃຫຍ່ທີ່ສຸດ ຂອງໂລກ , ໂດຍມີນັກພິມຫຼາຍກວ່າ 4,300 ຫົວໜ່ວຍທີ່ມາຈາກ 92 ປະເທດ, ນັກຂຽນ 1,000 ກວ່າຄົນ ແລະ ນັກທ່ອງທ່ຽວນັບແສນຄົນເຂົ້າຊົມ.
ງານວາງສະແດງປຶ້ມບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນບ່ອນວາງສະແດງປຶ້ມເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງເປັນສູນເຊື່ອມຕໍ່ທ່າອ່ຽງການພິມຈຳໜ່າຍ, ແນະນຳຜົນງານໃໝ່, ຊອກຫາຄູ່ຮ່ວມມືການແປ, ເຊັນລິຂະສິດ, ເປີດກວ້າງເຄືອຂ່າຍການຄ້າທົ່ວໂລກ.

ຟີລິບປິນເປັນແຂກທີ່ມີກຽດໃນປີນີ້, ພ້ອມກັບບັນດາສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍໃຫຍ່ຈາກອາເມລິກາ, ອັງກິດ, ຈີນ, ສ.ເກົາຫຼີ, ອີຕາລີ, ໄຕ້ຫວັນ (ຈີນ), ຮົງກົງ (ຈີນ),... ເຂົ້າຮ່ວມຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ, ສ້າງ “ຮູບການພິມຈຳໜ່າຍ” ທີ່ຫຼາກຫຼາຍຂອງໂລກ.

ງານວາງສະແດງປຶ້ມບໍ່ພຽງແຕ່ແມ່ນໂອກາດດ້ານການຄ້າ ແລະ ການຮ່ວມມືລະຫວ່າງສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍ, ແນະນຳ ແລະ ໂຄສະນາສິ່ງພິມຕ່າງໆເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງແມ່ນໂອກາດໃຫ້ຜູ້ຕາງໜ້າບັນດາຫົວໜ່ວຍພິມຈຳໜ່າຍທີ່ມາຈາກຫຼາຍແຫ່ງໄດ້ແລກປ່ຽນຄວາມຄິດຄວາມເຫັນ, ສົນທະນາ ແລະ ປຶກສາຫາລືກ່ຽວກັບບັນດາບັນຫາທີ່ຂະແໜງການພິມຈຳໜ່າຍໃນໂລກພວມປະເຊີນໜ້າ, ແລະ ຊອກຫາວິທີແກ້ໄຂເພື່ອຊຸກຍູ້ການພັດທະນາຕະຫຼາດພິມຈຳໜ່າຍໃນແຕ່ລະປະເພດປຶ້ມ, ຊຸກຍູ້ການພັດທະນາຂອງຜູ້ອ່ານ, ໄວໜຸ່ມແຕ່ລະຄົນ.

ປີນີ້, ຫວຽດນາມ ມີສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍ 20 ກວ່າແຫ່ງ ແລະ ບັນດາອົງການວັດທະນະທຳເຂົ້າຮ່ວມງານວາງສະແດງປຶ້ມ, ໄດ້ນຳເອົາປຶ້ມ 1.200 ກວ່າຫົວໃນຫຼາຍຂົງເຂດ - ນັບແຕ່ວັນນະຄະດີ, ປະຫວັດສາດ, ວັດທະນະທຳ, ເດັກນ້ອຍເຖິງ ວິທະຍາສາດ ແລະ ດິຈິຕອລ.

ເນື້ອທີ່ວາງສະແດງທັງໝົດຂອງຫໍປຶ້ມຫວຽດນາມແມ່ນປະມານ 100 ຕາແມັດ. ບັນດາຮ້ານວາງສະແດງຂອງຫວຽດນາມ ລ້ວນແຕ່ມີຢູ່ຫ້ອງໂຖງ 5.1, ໃນສະຖານທີ່ທີ່ສະດວກສະບາຍ. ມີຜູ້ແທນເກືອບ 100 ຄົນທີ່ຕາງໜ້າໃຫ້ສຳນັກພິມ, ວິສາຫະກິດ, ອົງການວັດທະນະທຳ ແລະ ອົງການຄຸ້ມຄອງໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມ, ສະແດງໃຫ້ເຫັນນ້ຳໃຈເຊື່ອມໂຍງຢ່າງແຂງແຮງ ແລະ ຄວາມປາດຖະໜາຢາກນຳປື້ມຫວຽດນາມຂຶ້ນສູ່ລະດັບສາກົນ.

ປີນີ້, ປື້ມໄທຮ່າເປັນຂີດໝາຍ 10 ປີແຫ່ງການເຂົ້າຮ່ວມງານວາງສະແດງປຶ້ມ, ສືບຕໍ່ປະຕິບັດພາລະກິດນຳປຶ້ມຫວຽດນາມອອກສູ່ໂລກດ້ວຍຫົວຂໍ້ດີເດັ່ນຄື: “ຫວຽດນາມທີ່ຮັກແພງ”, “ຫວຽດນາມໃນລາຍການທ່ອງທ່ຽວ”, “ຊາວເສິນໃນທຸກເວລາ” (ພາກພາສາອັງກິດ).
ສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍ Kim Dong ກໍ່ໄດ້ນຳເຂົ້າງານຕະຫຼາດນັດປື້ມ Frankfurt 2 ສະບັບຄື: “Yersin - Whale Song”, “Rasure ຂອງພໍ່”… - ສິ່ງພິມເຫຼົ່ານີ້ແມ່ນສິ່ງພິມທີ່ສຳນັກພິມ Kim Dong ຕີລາຄາສູງດ້ານເນື້ອໃນ ແລະ ຄວາມງາມ, ທັງມີບັນດາເນື້ອໃນວັດທະນະທຳທີ່ມີເອກະລັກສະເພາະ ແລະ ທັນສະໄໝ.

ນອກນັ້ນ, ຍັງມີບັນດາຫົວໜ່ວຍພິມຈຳໜ່າຍອີກຫຼາຍແຫ່ງຄື: ປຶ້ມເຟືອງນາມ, Omega Plus Books, ໂຮງພິມຈຳໜ່າຍ Tre, Nha Nam, Zen Books... ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມງານວາງສະແດງປຶ້ມ ເພື່ອຊອກຫາກາລະໂອກາດຮ່ວມມື, ຊື້ ແລະ ຂາຍລິຂະສິດ, ນອກຈາກການໂຄສະນາບັນດາສິ່ງພິມຫວຽດນາມ.
ຜ່ານງານຕະຫຼາດນັດປື້ມ Frankfurt, ຫວຽດນາມ ປາດຖະໜາຢາກຊຸກຍູ້ການຮ່ວມມືດ້ານການພິມຈຳໜ່າຍ, ການແປ, ແລກປ່ຽນລິຂະສິດ, ພ້ອມທັງເປີດກວ້າງການລົງທຶນເຂົ້າໃນການພິມຈຳໜ່າຍດີຈີຕອນ, ປຶ້ມ e-books, ປຶ້ມສຽງ ແລະບັນດາເວທີສະຫງວນລິຂະສິດສາກົນ - ເພື່ອໃຫ້ເລື່ອງຫວຽດນາມ ເຂົ້າເຖິງຜູ້ອ່ານຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງໄວ ແລະ ສະດວກກວ່າ, ເພື່ອໃຫ້ ຫວຽດນາມ ກາຍເປັນຄູ່ຮ່ວມມືສ້າງສັນ, ຂະຫຍັນຂັນເຄື່ອນ ແລະ ໄວ້ເນື້ອເຊື່ອໃຈໃນວົງການພິມຈຳໜ່າຍທົ່ວໂລກ.
ທີ່ງານວາງສະແດງປຶ້ມ, ຂະແໜງການພິມຈຳໜ່າຍຫວຽດນາມ ໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມກອງປະຊຸມສຳມະນາ “ຈາກບາງກອກໄປມານີລາ: ທ່ອງທ່ຽວ ຕະຫຼາດປຶ້ມເດັກນ້ອຍອາຊີຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້” ທີ່ຈັດຂຶ້ນຢູ່ເວທີອາຊຽນ. ໂຄງການດັ່ງກ່າວມີຜູ້ຕາງໜ້າຈາກຟີລິບປິນ, ສິງກະໂປ, ອິນໂດເນເຊຍແລະມາເລເຊຍເຂົ້າຮ່ວມ. ກອງປະຊຸມສຳມະນາໄດ້ສຸມໃສ່ບັນດາກາລະໂອກາດ, ສິ່ງທ້າທາຍ, ຄວາມສົດໃສດ້ານການຮ່ວມມືໃນຂະແໜງປື້ມເດັກຢູ່ອາຊີຕາເວັນອອກສ່ຽງໃຕ້.

ກ່າວຄຳເຫັນທີ່ກອງປະຊຸມສຳມະນາ, ຜູ້ຕາງໜ້າຫວຽດນາມ, ທ່ານນາງ ຫວູທິກີງລຽນ, ຮອງຫົວໜ້າບັນນາທິການໃຫຍ່ສຳນັກພິມ Kim Dong ໄດ້ແບ່ງປັນກ່ຽວກັບກາລະໂອກາດຢູ່ຕະຫຼາດອາຊີຕາເວັນອອກສ່ຽງໃຕ້ເວົ້າລວມ ແລະ ຫວຽດນາມ ເວົ້າສະເພາະ, ຢືນຢັນຄວາມສາມາດບົ່ມຊ້ອນຂອງພາກພື້ນແມ່ນປັດໄຈວັດທະນະທຳພື້ນເມືອງທີ່ເປັນເອກະລັກສະເພາະພ້ອມກັບຕະຫຼາດປຶ້ມເດັກນ້ອຍຂະໜາດໃຫຍ່.
ຢູ່ຫວຽດນາມພຽງດຽວ, ມີເດັກນ້ອຍອາຍຸຕ່ຳກວ່າ 15 ປີເກືອບ 20 ລ້ານຄົນ, ແມ່ນບັນຫາທີ່ສັງຄົມເປັນຫ່ວງເປັນໃຍ. ສະນັ້ນ, ໜ້າທີ່ຂອງໜ່ວຍງານພິມຈຳໜ່າຍແມ່ນນຳເອົາຄວາມອຸດົມສົມບູນ ແລະ ຄວາມຫຼາກຫຼາຍທັງດ້ານປະລິມານ ແລະ ເນື້ອໃນ ແລະ ຫົວຂໍ້ຂອງສິ່ງພິມ.
ປຶ້ມຂອງສຳນັກພິມກິມດົ່ງທີ່ສະຫງວນລິຂະສິດສາກົນມັກຈະມີຫົວຂໍ້ທົ່ວໂລກ ແຕ່ຍັງຄົງມີອົງປະກອບວັດທະນະທໍາຫວຽດນາມທີ່ເຂັ້ມແຂງເຊັ່ນ: "ຊ້າງປ່າ", "ພໍ່ຂອງຂ້ອຍເປັນຜູ້ແລ່ນ", "ວາງໂທລະສັບ"...

ຜູ້ຕາງຫນ້າຈາກພາກພື້ນຍັງໄດ້ແບ່ງປັນຄວາມເປັນຈິງທີ່ບາງຄັ້ງຫນ່ວຍພິມເອເຊຍຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້ລືມຄູ່ຮ່ວມງານທ້ອງຖິ່ນຂອງພວກເຂົາ, ພຽງແຕ່ຊອກຫາຕະຫຼາດເອີຣົບແລະອາເມລິກາເພື່ອຊື້ລິຂະສິດ. ຜ່ານການສົນທະນາດັ່ງກ່າວ, ບັນດາຫົວໜ່ວຍມີໂອກາດເຂົ້າໃຈຕະຫຼາດປຶ້ມໃນພາກພື້ນອາຊຽນໃຫ້ດີຂຶ້ນ.
ຜູ້ຕາງໜ້າຂອງມາເລເຊຍ Sheikh Faisal Sheikh Mansor ໄດ້ສະເໜີຮູບແບບການຮ່ວມມືສະເພາະ ເຊັ່ນ ຄວາມເປັນໄປໄດ້ຂອງນັກຂຽນເພງຈາກປະເທດໜຶ່ງຮ່ວມມືກັບນັກແຕ້ມຮູບຈາກປະເທດອື່ນ. ມາເລເຊຍຍັງມີແຜນຈະນຳເອົາປຶ້ມອາຊີຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້ເຂົ້າໃນລະບົບຫໍສະໝຸດຂອງຕົນ.
ຜູ້ຕາງໜ້າຟີລິບປິນ, ທ່ານນາງ Frances Ong ໄດ້ແບ່ງປັນກ່ຽວກັບການເຕີບໂຕຂອງປຶ້ມຮຽນບ້ານໃນຕະຫຼາດນີ້.
ສໍາລັບອິນໂດເນເຊຍ, ໂຮງພິມ Gramedia ເຫັນທ່າແຮງໃນປຶ້ມຮູບສໍາລັບໄວຫນຸ່ມທີ່ຍັງບໍ່ໄດ້ແຕ່ງງານ, ຍ້ອນວ່າຜູ້ອ່ານກຸ່ມນີ້ຊອກຫາຊື້ແລະອ່ານປື້ມຮູບພາບຂອງເດັກນ້ອຍເພື່ອເປັນການປິ່ນປົວຄວາມສຸກໃນຊີວິດທີ່ຫຍຸ້ງຍາກຂອງພວກເຂົາ.
ກອງປະຊຸມສຳມະນາໄດ້ໃຫ້ຄວາມເຂົ້າໃຈໃໝ່ກ່ຽວກັບຕະຫຼາດພິມຈຳໜ່າຍອາຊີຕາເວັນອອກສຽງໃຕ້ ແລະ ເປີດໂອກາດໃຫ້ແກ່ການຮ່ວມມືລະຫວ່າງບັນດາປະເທດໃນພາກພື້ນໃນອະນາຄົດ.
ທີ່ມາ: https://nhandan.vn/quang-ba-sach-viet-va-tim-co-hoi-hop-tac-quoc-te-trong-xuat-ban-post916463.html
(0)