Doan Thi Diem Thuyen ແລະຊຸດບົດກະວີ "Lullaby ສໍາລັບເມົາ, lullaby ສໍາລັບຄວາມຮັກ, ຢືມເຊິ່ງກັນແລະກັນ"
ຊຸດບົດກະວີ “Ru say vay tinh, ru tinh vay nhau” ແມ່ນຊຸດບົດກະວີຄວາມຮັກ 64 ບົດໃນ 6-8 ແມັດ ໂດຍ Doan Thi Diem Thuyen ອຸທິດຕົນເພື່ອຜູ້ຊາຍ ແລະແມ່ຍິງ, ມີທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງທີ່ຕິດພັນກັບຄວາມສໍາພັນຂອງເຂົາເຈົ້າເຊັ່ນ: ຄວາມຮັກ, ເພດ, ຈາກໄວຫນຸ່ມຈົນເຖິງຜູ້ໃຫຍ່ຫຼືອາຍຸ.
ຕາມນັກກະວີ ເລມິນກວກແລ້ວ, ກ່ຽວກັບການເດີນທາງກະວີຂອງ ດ່ານທິດຽມທ້ວນ, ສາມາດເວົ້າໄດ້ວ່າ, ນີ້ແມ່ນບັນດາບົດກະວີທີ່ລະນຶກເຖິງສະພາບຈິດໃຈ. ສະພາບຂອງຈິດໃຈນັ້ນບໍລິສຸດຢູ່ໃນຫົກແປດແມັດ. ມັນຍັງເປັນວິທີການສະແດງຄວາມຮູ້ສຶກຂອງຄົນເຮົາ.
Lullaby ແລະ Lullaby ໃນ ວິ ທີ ການ ຂອງ ແມ່ ຍິງ
ດ້ວຍວຽກງານໃໝ່ຂອງນາງ, Doan Thi Diem Thuyen ໄດ້ແບ່ງມັນອອກເປັນ 2 ຫົວຂໍ້ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ພາກທີ 1 “Luc bat ru anh” ປະກອບມີ 34 ບົດກະວີ, ແຕ່ລະບົດກະວີມີຫົວຂໍ້ “Ru anh” ແລະ ເລກແຕ່ 1 ເຖິງ 34. ພາກທີ 2 “Luc bat loan” ປະກອບມີ 30 ບົດກະວີ, ແຕ່ລະບົດກະວີມີຄຳວ່າ “muon” ຢູ່ໃນນັ້ນ.
ຕົວຢ່າງ, ປ່ອຍຂ້ອຍບ່າ, ປ່ອຍຂ້ອຍຕັບຂອງເຈົ້າ, ປ່ອຍຂ້ອຍແຂນນີ້, ປ່ອຍຂ້ອຍແຂ້ວປັນຍາຂອງເຈົ້າ ...
ມີບົດກະວີບໍ່ຫຼາຍປານໃດຂອງທ່ານ Diem Thuyen ທີ່ກ່າວເຖິງການຢືມສ່ວນຮ່າງກາຍຂອງຕົວລະຄອນ “ລາວ” ຈາກບ່າ, ສົບ, ແຂນ, ເລືອດຫົວໃຈ, ຕັບ, ນິ້ວມື...
Diem Thuyen ໄດ້ເວົ້າວ່າ, ເມື່ອແຕ່ງເພງ, ນາງ "ເຫງົາແລະຢືມ" ໃນວິທີຂອງຜູ້ຍິງ:
"ເຖິງແມ່ນວ່າໃນເວລາທີ່ມີຄວາມສຸກທີ່ສຸດຫຼືຫມົດຫວັງທີ່ສຸດ, ແມ່ຍິງໃນຂ້າພະເຈົ້າຍັງຕ້ອງການໃຜຜູ້ຫນຶ່ງ, ຍັງຕ້ອງການບາງສິ່ງບາງຢ່າງສໍາລັບການສະແຫວງຫາຂອງນາງ. ໂດຍຜ່ານການລວບລວມບົດກະວີນີ້, ຂ້າພະເຈົ້າຫວັງວ່າເມື່ອແມ່ຍິງໄດ້ອ່ານມັນ, ເຂົາເຈົ້າຈະເຫັນອົກເຫັນໃຈແລະພົບເຫັນຕົນເອງໃນບາງບ່ອນໃນຄວາມສຸກ, ຄວາມເຈັບປວດ, ແລະຄວາມປາຖະຫນາ, ແລະຜູ້ຊາຍຈະເຂົ້າໃຈ, ແບ່ງປັນ, ແລະທະນຸຖະຫນອມແມ່ຍິງຂອງເຂົາເຈົ້າ."
ຜູ້ຍິງບໍ່ໜຸ່ມ, ຜູ້ຊາຍບໍ່ໜຸ່ມແລ້ວ, ເປັນຫຍັງເຂົາເຈົ້າຍັງວິພາກວິຈານກັນ?
ກ່າວຄຳເຫັນຕໍ່ໄປຍັງ Tuoi Tre Online , Diem Thuyen ໃຫ້ຮູ້ວ່າ, ນາງໄດ້ໃຊ້ເວລາຫຼາຍຢ່າງເພື່ອຄິດເຖິງຊື່ຊຸດກະວີ, ເພື່ອໃຫ້ຜູ້ອ່ານຢາກຮູ້ຢາກເຫັນ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ນາງໄດ້ຕັດສິນໃຈໃຊ້ສອງຫົວຂໍ້ "Lullaby" ແລະ "Borrow" ເພື່ອສ້າງຄໍາສັບຕ່າງໆ:
ລວບລວມບົດກະວີ: ຂັບຮ້ອງເພື່ອເມົາເຫຼົ້າ, ຂັບຮ້ອງເພື່ອຄວາມຮັກ, ຂັບລຳໃຫ້ກັນ
"ຫຼັງຈາກຫຼາຍຄັ້ງຂອງ "ການຈັດຄໍາສັບ, ປະສົມເຖິງ rhymes, ແລະການຈັດແຈງແນວຄວາມຄິດ", ຂ້າພະເຈົ້າພໍໃຈກັບຫົວຂໍ້.
ສິ່ງທີ່ຫນ້າສົນໃຈແລະຕະຫຼົກທີ່ສຸດກ່ຽວກັບປຶ້ມບົດກະວີນີ້ສໍາລັບຂ້ອຍແມ່ນວ່າມີຈໍານວນຫນ້ອຍທີ່ຈື່ຊື່ຂອງຫນັງສືໄດ້ເຖິງແມ່ນວ່າຈະອ່ານມັນ."
ດິ໋ມທ້ວນໝັ້ນໃຈວ່ານາງຮັກບົດກະວີຫົກແປດນັບແຕ່ຍັງນ້ອຍຜ່ານສຽງຂັບຮ້ອງຂອງແມ່ເຖົ້າ, ແມ່, ແລະຕໍ່ມາແມ່ນຜ່ານ “ສວນ” ສຸພາສິດ, ເພງພື້ນເມືອງ, ແລະບົດກະວີທີ່ເປັນອະມະຕະຄື: ລູວັນທຽນ, ເຈີ່ນກຽວ... :
"ຂ້ອຍຂຽນບົດກະວີຫົກແປດຫຼາຍບົດເພື່ອທ້າທາຍຕົນເອງ, ຮູ້ວ່ານີ້ແມ່ນປະເພດທີ່ງ່າຍທີ່ຈະ rhyme ແລະໃສ່ຄໍາສັບຕ່າງໆຮ່ວມກັນ, ແຕ່ຍາກທີ່ຈະຂຽນບົດກະວີທີ່ດີ."
ສຳລັບທ່ານ ດິງທ້ວນ, ແຕ່ລະບົດກະວີໃນບົດປະພັນ “Ru say nguoi tinh” (ຂໍເວົ້າຢືມແຂວງ), “Ru tinh nguoi nhau ” (ຂໍເວົ້າຢືມຄວາມຮັກ) ມີຄວາມໝາຍສຳຄັນ, ແຕ່ບົດກະວີກ່ຽວກັບຄວາມຮັກແພງລະຫວ່າງຜົວແລະເມຍ ແລະ ຄວາມໂດດດ່ຽວ ແລະ ຄວາມປາດຖະໜາຂອງຜູ້ຍິງລ້ວນແຕ່ໃຫ້ອາລົມຈິດທີ່ສຸດ.
ເຊັ່ນດຽວກັນກັບເພງ Lullaby 5: ແມ່ຍິງບໍ່ມີຕໍ່ໄປອີກແລ້ວ / ຜູ້ຊາຍໃນລະດູຮ້ອນຂອງເຂົາເຈົ້າ, ເປັນຫຍັງພວກເຂົາຍັງວິພາກວິຈານກັນ? ຫຼື Lullaby 23: Lullaby of love is crushed / ຜ້າມ່ານຖືກລັອກແຕ່ຄວາມຮັກບໍ່ຖືກປິດບັງ / ຈາກຮອຍແຕກງຽບຂອງການທໍລະຍົດ / ຂ້ອຍแอบຍູ້ຄວາມຮັກຂອງຂ້ອຍໃຫ້ແຜ່ລາມ ...
ປະຈຸບັນ, ໂດນັນທິດຽມທ້ວນ ພວມເຮັດວຽກເປັນນັກຂຽນຮູບເງົາຢູ່ນະຄອນ ໂຮ່ຈີມິນ. ນາງເປັນສະມາຊິກສະມາຄົມສິລະປະວັນນະຄະດີ ຫງວຽນດິ່ງຈຽວ - ເບັນ Tre ແລະ ເປັນສະມາຊິກສະມາຄົມນັກປະພັນນະຄອນ ໂຮ່ຈິມິນ.
ນາງໄດ້ຈັດພິມບົດກະວີສອງບົດ , “ຂໍກັບບ້ານຂໍແມ່” (2017), “ໃຫ້ຝົນຊຸ່ມ ” (2018) ແລະໄດ້ຮັບຫຼາຍລາງວັນ ...
ທີ່ມາ: https://tuoitre.vn/ru-say-muon-tinh-ru-tinh-muon-nhau-rong-rong-tam-trang-cua-luc-bat-20250618144150981.htm
(0)