ນັ້ນແມ່ນນັກສຶກສາ Truong Vinh Ky (1837-1898). ພໍ່ຂອງລາວເປັນນັກວິຊາການຂົງຈື້, ຖືກແຕ່ງຕັ້ງເປັນຜູ້ນໍາທະຫານພາຍໃຕ້ລາຊະວົງ Minh Mang ຂອງລາຊະວົງ ຫງວຽນ.
ຕາມການບັນທຶກປະຫວັດສາດ, ທ່ານກີໄດ້ຈື່ຈຳຕົວອັກສອນສາມຕົວໃນຕອນອາຍຸໄດ້ 3 ປີ, ຮຽນຂຽນໃນອາຍຸ 4 ປີ, ແລະໄດ້ໄປໂຮງຮຽນເມື່ອອາຍຸ 5 ປີເພື່ອຮຽນຕົວອັກສອນຈີນແລະ Nom ກັບຄູອາຈານ. ຫຼັງຈາກນັ້ນບໍ່ເທົ່າໃດປີ, ເພິ່ນໄດ້ຮຽບຮຽງບັນດາບົດປະພັນ ມິງຕ໋າມບ໋າຍຢາມ, ອ່ານປື້ມ 4 ຫົວ ແລະ ຫ້າຄລາສສິກ, ຈື່ຈຳບົດກະວີຂອງແທງຮ່ວາຫຼາຍບົດ...
ພາຍຫຼັງພໍ່ໄດ້ເສຍຊີວິດໄປ, ເຈືອງວິງກີໄດ້ສົ່ງຄົນຝຣັ່ງຄົນໜຶ່ງຊື່ວ່າ Borelle (ຊື່ຫວຽດນາມແມ່ນ Thua Hoa) ຢູ່ ເມືອງ Vinh Long ເພື່ອຮຽນພາສາລາຕິນ ແລະ ຝຣັ່ງ. ຕໍ່ມາ, ທ່ານທົວຮ່ວາຕ້ອງໄປໄກຈຶ່ງໄດ້ຂໍໃຫ້ຊາວຝະຣັ່ງຄົນໜຶ່ງຊື່ວ່າ ບູເລ (ຊື່ຫວຽດນາມແມ່ນໂກລອງ) ເພື່ອດູແລການລ້ຽງດູແລະການສຶກສາຂອງກີ.
ນັກວິທະຍາສາດ Truong Vinh Ky.
ເມື່ອ Vinh Ky ອາຍຸໄດ້ 11 ປີ, ລາວໄດ້ຖືກ Co Long ສົ່ງໄປຮຽນຢູ່ Pinhalu, Phnom Penh, ກຳປູເຈຍ ດ້ວຍນັກຮຽນ 20 ກວ່າຄົນຈາກຫຼາຍປະເທດ. ພ້ອມກັນນີ້, ລາວໄດ້ເວົ້າພາສາລາວຫລາຍກວ່າໝູ່ໃນຊັ້ນຮຽນເຊັ່ນ: ກຳປູເຈຍ, ລາວ, ໄທ, ມຽນມາ, ຈີນ, ຍີ່ປຸ່ນ, ອິນເດຍ...
ນອກຈາກໄດ້ຮຽນຮູ້ຈາກໝູ່ແລ້ວ, ລາວຍັງໄດ້ຮຽນດ້ວຍຕົນເອງຈາກປຶ້ມ ແລະ ວັດຈະນານຸກົມໃນຫໍສະໝຸດຂອງໂຮງຮຽນ. ນັກພາສາສາດຍຸກສະໄໝເຊື່ອວ່າ ເຈືອງວິງກີ ຄົ້ນພົບກົດລະບຽບຫຼັກໄວຍາກອນທີ່ຄ້າຍຄືກັນ ແລະແຕກຕ່າງກັນຂອງພາສາອື່ນເພື່ອຮຽນຮູ້ໄວ ແລະງ່າຍດາຍ.
ເມື່ອອາຍຸ 14 ປີ, Truong Vinh Ky ສືບຕໍ່ໄດ້ຮັບການສົ່ງໄປຮຽນຢູ່ Poulo Penang (ເກາະນ້ອຍຢູ່ເຂດປາຊີຟິກໃຕ້, ສ່ວນປະເທດມາເລເຊຍ). ໃນລະຫວ່າງ 7 ປີຢູ່ທີ່ນັ້ນ, ລາວໄດ້ສຶກສາພາສາລາຕິນແລະກເຣັກ. ນອກຈາກນັ້ນ, ລາວຍັງໄດ້ສອນຕົນເອງເພື່ອປັບປຸງພາສາອື່ນໆເຊັ່ນ: ອິນເດຍ, ອັງກິດ, ສະເປນ, ມາເລເຊຍ, ຍີ່ປຸ່ນ, ກຣີກ, ໄທ, ຝຣັ່ງ, ອີຕາລີ ...
ຍ້ອນວ່າລາວຄ່ອງແຄ້ວ ແລະ ມີຄວາມແໜ້ນແຟ້ນກັບລະບຽບການຮຽນພາສາຕ່າງປະເທດຂອງບັນດາປະເທດໃນພາກພື້ນ, ຮອດອາຍຸ 25 ປີ, Truong Vinh Ky ໄດ້ຮູ້ 26 ພາສາ.
ໃນທ້າຍຊຸມປີ 1880, ລາວໄດ້ພິມຈຳໜ່າຍປຶ້ມພາສາໄທແລະພາສາກຳປູເຈຍ. ຮອດປີ 1892, ລາວໄດ້ຮວບຮວມປື້ມ 3 ຊຸດກ່ຽວກັບພາສາມຽນມາ (ປະຈຸບັນແມ່ນມຽນມາ). ຈາກປີ 1893, ລາວໄດ້ສືບຕໍ່ພິມຈຳໜ່າຍປຶ້ມພາສາລາວ, ມາເລ, ທະມິນ, ຈາມ.
ປີ 1874, ເຈືອງວິງກີ ໄດ້ຮັບການລົງຄະແນນສຽງ ຈາກໂລກ ເປັນນັກວິຊາພາສາສາດ, ໄດ້ຈັດເຂົ້າໃນບັນຊີລາຍຊື່ນັກວິຊາການໂລກ 18 ຄົນໃນສະຕະວັດທີ 19, ແລະ ໄດ້ຮັບການລົງນາມໃນບັນດາຜູ້ມີຊື່ສຽງໃນໂລກໃນສາລານຸກົມ Larousse.
Émile Littré - ນັກຂຽນຊາວຝຣັ່ງເຄີຍຂຽນວ່າ: “ເທິງໂລກນີ້, ຍາກຫຼາຍທີ່ຈະຊອກຫາຄົນທີ 2 ທີ່ມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນໃນພາສາຄືກັບ Truong Vinh Ky, ພົບປະກັບຊາວອັງກິດ, Truong Vinh Ky ເວົ້າພາສາອັງກິດໄດ້ຄ່ອງແຄ້ວຄືກັບຊາວລອນດອນ, ເມື່ອພົວພັນກັບຊາວອີຕາລີ, ແອສປາໂຍນ, ປອກຕຸຍການ, ຍີ່ປຸ່ນ, ມາເລ, ສະຫຍາມ, ກວາງຊີ... ຄວາມເຂົ້າໃຈຂອງ Truong Vinh Ky ກ່ຽວກັບ 26 ພາສາຕ່າງປະເທດແມ່ນພຽງພໍສໍາລັບມະນຸດເພື່ອຍົກຍ້ອງໃຫ້ລາວເປັນນັກພາສາສາດຊັ້ນນໍາຂອງຍຸກປະຈຸບັນ."
Libra
ທີ່ມາ: https://vtcnews.vn/thien-tai-lich-su-viet-thong-thao-26-thu-tieng-khi-moi-25-tuoi-ar933824.html
(0)