.jpg)
Vietnam National Shipping Lines (VIMC) baru sahaja melaporkan kepada Kementerian Pembinaan mengenai rancangan untuk mengurus dan mengeksploitasi aset dermaga 4 dan 5 pelabuhan Chua Ve (di bawah Syarikat Saham Bersama Pelabuhan Hai Phong).
Sebelum ini, Syarikat Saham Bersama Pelabuhan Hai Phong membina 5 pelan pengurusan dan eksploitasi untuk dermaga No. 4 dan No. 5 Pelabuhan Chua Ve dan menilai kelebihan dan kekurangan setiap pelan.
Pelan yang dianggap optimum dan paling berkesan ialah meneruskan penyerahan dermaga No. 4 dan No. 5 pelabuhan Chua Ve kepada Pelabuhan Hai Phong untuk pengurusan dan penggunaan. Dasar ini selaras dengan status aset semasa serta perancangan sistem pelabuhan Vietnam dan perancangan bandar bandar Hai Phong.
Bagaimanapun, untuk melaksanakan pelan ini, Pelabuhan Hai Phong memerlukan kelulusan berasingan daripada pihak berkuasa berwibawa kerana ia tidak termasuk dalam bentuk pengendalian aset awam yang biasa tetapi mesti menggunakan bentuk "pengendalian lain mengikut keputusan Perdana Menteri ".
.jpg)
Dermaga No. 4 dan No. 5 Pelabuhan Chua Ve adalah sebahagian daripada Projek Naik Taraf Pelabuhan Hai Phong Fasa 2, menggunakan pinjaman ODA Jepun dan dana rakan sejawatan daripada Kerajaan. Pelabur ialah Kementerian Pengangkutan (kini Kementerian Pembinaan).
Dermaga No. 4 telah siap dan mula digunakan pada April 2006. Dermaga No. 5 telah disiapkan dan mula digunakan pada Ogos 2006. Kedua-dua dermaga mempunyai pelaburan segerak dalam kedua-dua dermaga dan peralatan pemunggahan dan pemunggahan.
Perdana Menteri kemudiannya menugaskan Pelabuhan Hai Phong untuk mengurus dan mengendalikan dermaga No. 4 dan No. 5 Pelabuhan Chua Ve, bagi mewujudkan syarat bagi Pelabuhan Hai Phong untuk mendapatkan semula modal pelaburan dan membayar balik dana yang dipinjam daripada pinjaman ODA Jepun.
Kementerian Pengangkutan (kini Kementerian Pembinaan) telah diberi tanggungjawab untuk mengarahkan Pelabuhan Hai Phong untuk membangunkan rancangan untuk mengurus dan mengeksploitasi dermaga No. 4 dan No. 5 Chua Ve. Atas dasar itu, bersetuju dengan Kementerian Kewangan mengenai mekanisme kewangan untuk memajak pengurusan dan eksploitasi kedua-dua dermaga di atas setelah mendapatkan semula modal pelaburan yang mencukupi.
MINH KHOISumber: https://baohaiphong.vn/de-nghi-giao-cang-hai-phong-quan-ly-khai-thac-ben-so-4-so-5-cang-chua-ve-527108.html






Komen (0)