Ramai calon yang kecewa kerana kehilangan mata dalam soalan berkaitan simpulan bahasa Inggeris.
Petang ini, 29 Jun, calon-calon menamatkan peperiksaan tamat pengajian tinggi dalam bahasa asing, yang juga merupakan peperiksaan terakhir bagi kebanyakan calon.
 Di tapak peperiksaan Sekolah Menengah Ban Co (Daerah 3, Bandar Ho Chi Minh), N.D Tram Anh, pelajar Sekolah Tinggi Nguyen Thi Minh Khai (Daerah 3), menilai peperiksaan Bahasa Inggeris 2023 sebagai dalam kemampuannya, "lebih mudah daripada peperiksaan di sekolah" dan dengan yakin mendapat lebih 9 mata. 
Ibu bapa teruja apabila mendengar anak-anak mereka berjaya dalam ujian mereka.
"Saya mempunyai skor IELTS 5.0 atau lebih tinggi, tetapi kerana saya menggunakan bahasa Inggeris untuk memohon program veterinar di Universiti Pertanian dan Perhutanan Bandar Ho Chi Minh, saya masih mengambil peperiksaan itu. Dalam peperiksaan, saya paling bimbang tentang soalan tentang simpulan bahasa Inggeris, seperti 'below the belt' dan 'beli babi di cucuk'. Selepas hari ini, saya benar-benar mahu belajar bahasa Perancis, "Saya juga mahu tidur lebih lama. Tram Anh bercerita.
Truong Ha Vy, yang belajar di sekolah yang sama dan mempunyai skor IELTS 6.0, juga mendapati ujian itu berada dalam kemampuannya tetapi masih menghadapi kesukaran dengan dua soalan yang berkaitan dengan simpulan bahasa "below the belt" dan "beli babi dalam cucuk".
Apakah maksud "Below the belt", "beli babi dalam cucuk"?
Menurut Encik NTP, yang mencapai skor IELTS 8.5 dan mempunyai pengalaman bertahun-tahun mengajar di pusat bahasa Inggeris, "below the belt" berasal daripada tinju, di mana menumbuk lawan di bawah tali pinggang adalah haram. “Dalam kehidupan seharian, simpulan bahasa ini merujuk kepada tindakan kotor, tidak adil atau kata-kata sarkastik, menghina,” kata Encik P.
Menurut guru lelaki itu, "beli babi dalam cucuk" boleh difahamkan sebagai "beli kucing dalam beg", bermakna berada dalam kegelapan tentang barang yang dibeli atau membeli sesuatu tanpa pertimbangan yang teliti sehingga membawa kepada hasil yang tidak dijangka.
Setuju, Master Do Nguyen Dang Khoa, lulusan pengajaran Bahasa Inggeris di Warwick University (UK) dan sarjana Hornby 2021, menjelaskan lagi bahawa simpulan bahasa "di bawah tali pinggang" berasal sekitar abad ke-19, apabila Marquis of Queensbury melarang memukul lawan di bawah tali pinggang dalam tinju.
Amalan "a pig in the poke" direkodkan muncul pada tahun 1500-an di England. Pada masa itu, apabila membeli dan menjual anak babi di pasar, orang ramai akan memasukkannya ke dalam karung yang tertutup (mencucuk, atau lebih biasa, karung). Oleh kerana begnya yang tertutup, ramai peniaga sering menggantikannya dengan haiwan kecil yang lebih rendah nilainya, seperti kucing.
"Tanggapan saya terhadap peperiksaan ialah petikan bacaan menyebut kaedah yang membantu pencipta Jepun menghasilkan idea unik. Satu hari nanti, saya rasa saya akan cuba mengaplikasikan salah satu kaedah yang disebutkan," kata pelajar perempuan yang bercita-cita untuk belajar reka bentuk grafik itu.
Ibu bapa merekodkan saat anak-anak mereka menamatkan peperiksaan akhir mereka secara rasmi.
Soalan tentang simpulan bahasa Inggeris juga merupakan sebab mengapa Vu Hoang Quynh Anh, pelajar di Sekolah Menengah Nguyen Thi Minh Khai, "jauh daripada 10". "Pada masa itu, saya 'beku' kerana tidak faham apa yang dikatakan simpulan bahasa itu, jadi saya hanya berani untuk yakin mendapat 8 mata. Petikan bacaan tahun ini menyebut rangkaian sosial dan peranti moden, yang sangat dekat dengan orang muda dan saya fikir ini adalah 'titik terang' soalan kerana ia membantu saya membayangkannya dengan lebih mudah, "ungkap Quynh Anh.
Quynh Anh menghadapi kesukaran membuat soalan tentang simpulan bahasa Inggeris.
 Begitu juga, pelajar lelaki Ngo Gia Kiet juga sangat berminat dengan bacaan itu, dan berkata bahawa peperiksaan Bahasa Inggeris tahun ini untuk tamat pengajian tinggi mempunyai banyak kandungan tentang generasi muda, terutamanya mesej tentang cara menggunakan masa dengan berkesan dan menasihati pelajar untuk menyertai aktiviti kokurikulum. "Peperiksaan itu secara amnya agak mudah, tidak ada soalan yang sukar," tambah Kiet.
Lam Tuong Vy, pelajar di Sekolah Tinggi Nguyen Thi Minh Khai, berkata kesukaran peperiksaan 2023 tidak jauh berbeza dengan tahun-tahun sebelumnya. "Walaupun saya mempunyai IELTS 6.5, saya tetap mengambil peperiksaan kerana ingin menilai kemampuan diri sendiri. Bahagian yang paling sukar bagi saya ialah tekanan, tetapi secara keseluruhan peperiksaan itu mudah. Selepas hari ini, saya akan menyertai aktiviti pengakap untuk mempelajari lebih banyak kemahiran insaniah dan 'menaik taraf' kemahiran komunikasi saya," kata pelajar perempuan itu.
Walaupun dia mempunyai hak untuk dikecualikan daripada peperiksaan Bahasa Inggeris kerana skor IELTSnya 6.5, Tuong Vy (kiri) masih mengambil peperiksaan untuk menilai kemampuannya sendiri.
Pautan sumber






Komen (0)