Penulis Nguyen Dinh Lam (kanan) bergambar kenangan bersama pembaca di majlis pelancaran buku - Foto: T. DIEU
Itulah komen pengkritik Bui Viet Thang selepas membaca buku " Under the Sycamore Tree ".
Dan "perjuangan hebat untuk terus hidup" orang Vietnam di tanah asing bukan sahaja memenuhi keseluruhan koleksi cerpen, yang dianggap oleh penulis Nguyen Dinh Lam sebagai bukunya yang paling dihargai setakat ini, tetapi juga muncul dalam koleksi cerpen, memoir, dan novelnya sebelum ini.
1. Mudah difahami mengapa tema penderitaan rakyat Vietnam yang bergelut untuk mencari nafkah di Rusia meresap ke dalam karya-karya Nguyen Dinh Lam.
Dia menulis cerita tentang dirinya, rakan-rakannya, dan pekerja-pekerja di pusat membeli-belahnya.
Sembilan tahun pengajian dan lebih 12 tahun sebagai pengurus besar sebuah pusat membeli-belah di Rusia, menguruskan beribu-ribu orang, memberinya mata yang tajam untuk memahami pelbagai kesusahan yang dihadapi oleh rakan senegaranya yang hidup dalam buangan di tanah pokok birch putih dan salji.
Doktor sejarah ini mula menulis kerana rasa tanggungjawab kepada dirinya sendiri selama bertahun-tahun yang sukar di luar negara dan kepada rakan-rakan dan kenalannya, bukan kerana dia ingin menjadi seorang penulis.
Penulisannya ringkas, menceritakan kisah dalam susunan linear, seperti perbualan antara rakan karib, tanpa sebarang kesan usaha sastera yang rumit.
Namun, setiap halaman memikat pembaca dengan kisah-kisah nyata yang mendedahkan nasib mencabar dan pahit ramai rakyat Vietnam yang mencari kehidupan yang lebih baik di tanah asing semasa tempoh peralihan yang bergolak.
Pembaca akan menemui dalam koleksi cerita pendek Nguyen Dinh Lam kisah-kisah pelajar Vietnam di Rusia yang meninggalkan cuti musim panas mereka untuk bekerja keras di ladang bagi mendapatkan wang (cerita " Di Bawah Bayangan Bunga Siren "), atau yang mempertaruhkan nyawa mereka berniaga, sentiasa takut ditangkap (cerita "Perjalanan Perdagangan Terakhir") .
Atau pertimbangkan nasib peniaga kecil yang bekerja keras sepanjang tahun hanya untuk tiba-tiba mendapati diri mereka berhutang dan melarat selepas ditipu daripada semua wang mereka dalam "Hutang Syukur."
Dan sungguh menyayat hati melihat kisah-kisah "gadis-gadis yang baik" yang pergi ke luar negara dengan harapan untuk kehidupan yang lebih baik, tetapi sebaliknya dipaksa oleh keadaan hidup dan dipaksa menjalani kehidupan jenayah, seperti yang digambarkan dalam "Ibu, Maafkan Saya..."
Pembaca juga dapat melihat persaingan sengit yang dihadapi oleh pedagang Vietnam di Rusia, yang boleh menjadikan sesetengahnya jutawan dan yang lain muflis dalam sekelip mata (A Memorable Flight).
Dalam perjuangan yang huru-hara untuk terus hidup itu, banyak babak menyayat hati berlaku, seperti pengkhianatan dan kecurian harta benda oleh pekerja (The Traitor)...
Koleksi cerpen "Di Bawah Pokok Siren" oleh Nguyen Dinh Lam, Rumah Penerbitan Persatuan Penulis Vietnam - Foto: T. DIEU
Pengkritik Bui Viet Thang menggelarnya sebagai gaya penulisan yang "mencelupkan pena ke dalam kebenaran." Setelah menghabiskan hampir 1,000 hari di Rusia, Thang sangat memahami setiap patah perkataan ketika membaca kisah-kisah Nguyen Dinh Lam.
2. Kualiti naratif dan kelimpahan bahan kehidupan sebenar inilah yang menjadikan kesusasteraan Nguyen Dinh Lam begitu menarik.
Pembaca bukan mencari keseronokan menghayati seni sastera yang canggih, tetapi lebih kepada kisah benar tentang sebahagian daripada rakan senegara mereka di tanah yang jauh, yang kesusahannya yang telah lama tidak disedari oleh saudara-mara mereka sendiri, dan penderitaannya mereka tidak pernah berpeluang untuk menyaksikannya.
Penyair Nguyen Quang Thieu, presiden Persatuan Penulis Vietnam , dengan penuh emosi meluahkan rasa terima kasihnya kepada penulis Nguyen Dinh Lam di majlis pelancaran buku itu, dengan berkata beliau telah "membawa kepada karya sastera satu lagi keindahan, satu lagi rahsia kepada kehidupan, dan satu lagi sumber galakan kepada mereka yang sedang bergelut dan menderita."
Beliau berkata jika Nguyen Dinh Lam tidak mendokumentasikan kisah mereka, nasib orang Vietnam di Rusia akan pudar, tidak disedari dan tidak dikongsi.
Bagi Encik Thieu secara peribadi, himpunan cerita itu tiba-tiba membuatnya menyedari nasib adik lelaki, kakak ipar, dan anak saudaranya semasa mereka berada di Rusia, nasib yang sebelum ini hanya dilihatnya dalam cahaya terang.
"Saya tidak dapat menahan air mata saya semasa membaca, memikirkan bahawa adik lelaki saya mungkin terlibat dalam kisah tragis itu, dalam keputusasaan itu, dalam kesedihan yang berlarutan kerana merindui tanah airnya..."
"Sebelum ini, saya hanya sangkakan abang saya tinggal di rumah yang cantik di sana, memakai pakaian yang cantik, memandu kereta yang cantik, makan roti yang lazat… Saya tidak pernah terbayang bahawa abang saya akan menjadi salah seorang watak dalam buku ini," Encik Thieu menceritakan.
[iklan_2]
Sumber: https://tuoitre.vn/duoi-tan-hoa-siren-cuoc-muu-sinh-vi-dai-cua-nguoi-viet-บน-dat-nga-2024052310411051.htm






Komen (0)