Dahulu, pada zaman dahulu kala, orang di luar bandar sangat biasa dengan istilah "guru kampung." Istilah ini biasanya merujuk kepada orang yang bekerja sebagai guru di kampung halaman atau kampung mereka sendiri. "Guru kampung" merujuk kepada guru-guru dari sekolah rendah di kampung hingga sekolah menengah di daerah tersebut.

Daripada mereka yang lulus dengan gred 7+2 kepada mereka yang lulus dengan gred 10+2 dan terus mengajar, termasuk mereka yang lulus dari universiti latihan perguruan, kolej atau sekolah menengah dan menyertai tenaga pengajar di sekolah rendah, menengah dan menengah atas, mereka semua secara kolektif dipanggil "guru kampung." Jelas sekali, mereka adalah guru di sekolah kampung di daerah ini; istilah itu mungkin tidak sepenuhnya sesuai, tetapi jelas bahawa guru-guru ini tinggal di kampung yang sama, kampung-kampung bersebelahan, dan juga di komun sekitar dalam daerah tersebut. Mereka yang belajar di universiti di Hanoi ditugaskan untuk mengajar di kampung halaman dan sekolah daerah mereka.
Guru-guru laluan pejalan kaki dan pelajar ke sekolah setiap pagi merentasi kampung-kampung, melalui padang, dan di sepanjang jalan antara kampung dan antara dusun. Ramai guru dari wilayah lain yang ditugaskan ke sekolah-sekolah ini sering tinggal di asrama sekolah, dan kadangkala, dalam perbualan, mereka berkata mereka merindui bandar atau pekan, "Saya telah menyertai barisan 'guru kampung'." Ini difahami, tetapi sesetengah orang tidak menyukainya, kerana ia seolah-olah mereka mengkritik "orang desa yang tidak bertamadun". Ini kerana, pada masa lalu, bandar dan pekan mempunyai elektrik dan air paip, sangat berbeza dengan kawasan luar bandar, di mana air terhad, rumah adalah komunal, dan mereka yang lahir dan dibesarkan di bandar secara semula jadi merindui rumah mereka. Ramai yang menganggap tahun-tahun mereka di sekolah kampung sebagai "batu loncatan" untuk berpindah kembali ke bandar, ke kawasan yang lebih jauh jarak sosial, atau sekurang-kurangnya ke kawasan pinggir bandar untuk memendekkan perjalanan pulang mereka, melarikan diri dari keadaan hidup perumahan komunal yang sempit. Bagi guru wanita, keinginan untuk dipindahkan adalah lebih besar kerana mereka sibuk membina keluarga dan membesarkan anak-anak, dan prospek untuk tinggal beberapa kilometer jauhnya dari rumah, dengan tugas berat berbasikal pulang ke bandar atau pekan, sangat meletihkan. Dalam hal cinta, jarak adalah yang paling utama, dan beberapa percintaan bandar telah gagal kerana jarak antara kedua-dua individu. Dan dari sekolah-sekolah kampung yang sederhana ini, di tengah-tengah padang, di sepanjang jalan pasar, atau pun di tanah perkuburan lama, ada yang telah berkahwin dengan penduduk tempatan dan menjadi "guru kampung" di kampung halaman suami atau isteri mereka.
Ramai yang akan ingat bahawa pada tahun-tahun itu, jalan ke asrama sekolah sering dilalui oleh askar yang dibenarkan pulang, tetapi setiap petang mereka akan membetulkan pakaian seragam mereka dengan teliti dan melangkah masuk ke sekolah. Sebahagian daripada mereka menunggang motosikal "Sim Son" mereka pergi dan balik dari asrama, dan mereka yang telah pergi bekerja di luar bandar atau di wilayah yang jauh juga kadangkala akan melawat asrama sekolah untuk "memeriksa keadaan".
Pada zaman dahulu, jika penduduk kampung mempunyai hubungan, para pegawai akan bernilai tinggi. Apa yang lebih baik daripada seorang guru kampung yang berkahwin dengan seorang askar? Semua orang menyokongnya, dan dia "menang," dan perkahwinan itu segera dianjurkan. Selepas perkahwinan itu, guru itu berpindah ke rumah suaminya, mengembalikan pangsapuri komunal ke sekolah, dan gadis bandar itu mula benar-benar menyesuaikan diri dengan kehidupan luar bandar. Dia mengajar pada waktu pagi dan menghabiskan waktu petang menjaga sayur-sayuran dan tanaman lain, bekerja di ladang semasa musim menuai, dan hanya pada waktu malam dia akan tekun menyediakan rancangan pelajarannya. Suaminya tiada untuk jangka masa yang lama, dan kadangkala surat-suratnya dipenuhi dengan air mata.
Tetapi ia tidak penting; pada masa itu, siapa sangka keadaan akan menjadi begitu sukar dan sukar? Selagi ada iman dan kasih sayang, mereka boleh bertahan. Surat-surat itu datang dan pergi; keluarganya tidak pernah dapat membacanya, tetapi seluruh kampung tahu bahawa walaupun dia hanya belajar bertani selepas berkahwin, dia berkebolehan dan boleh dipercayai. Biasanya, isteri askar menderita dahulu, kemudian barulah menemui kebahagiaan kemudian.
Dan apabila guru muda itu dari tahun-tahun yang lalu menjadi seorang guru, mungkin dia hanya akan kembali ke tempat yang lebih dekat dengan rumah. Anak-anak – hasil daripada lawatan yang dibenarkan itu – tidak membesar menjadi orang dewasa yang matang, memikirkan tentang kehidupan keluarga guru mereka, menetap, dan berapa banyak kekayaan yang perlu disimpannya sebelum bersara. Apabila seseorang bersara, anak-anak dan cucu-cucu mereka mengikuti tradisi, dan semua orang di kampung dianggap penting.
Perjalanan itu boleh diceritakan hanya dalam sepuluh baris, tetapi ia merangkumi beberapa dekad, penuh dengan kegembiraan dan kesedihan, malah kepahitan. Namun, ia dikatakan "aman dan selesa".
Itulah kisah guru yang menjadi menantu di kampung, manakala kisah "guru kampung" dari kampung nampaknya berjalan dengan lebih lancar.
Selepas dua, tiga, atau empat tahun belajar di kolej latihan perguruan, sesetengah gadis telah berpindah jauh, sama ada meneruskan kerjaya sebagai guru atau tidak, dan mungkin akhirnya "berkahwin di negara asing" dan menetap di kampung halaman suami atau isteri mereka. Walau bagaimanapun, majoriti masih mencari jalan untuk kembali ke daerah atau komune mereka untuk mengajar; tiada yang dapat menandingi mengajar di sekolah kampung sambil menikmati makanan yang dimasak di rumah.
Setelah bergelut melalui tempoh percubaan dengan gaji yang tidak seberapa, wanita-wanita muda ini kadangkala ingin berhenti daripada profesion ini, tetapi siapa yang akan membenarkan mereka? Ada juga yang berpeluang bekerja di ladang atau pergi ke pasar, namun mereka meninggalkan pekerjaan mengajar mereka. Dan sudah tentu, dengan pekerjaan mengajar di kampung mereka sendiri atau kampung-kampung berdekatan, guru wanita muda yang belum berkahwin jauh lebih dicari daripada... udang segar. Banyak keluarga akan menggunakan pencari jodoh untuk berpindah dan cepat "mengejar" mereka. Untuk berkahwin dengan guru kampung, seseorang biasanya perlu datang dari keluarga yang dihormati, berpendidikan tinggi, kaya, berada, berpendidikan, mempunyai pekerjaan, dan kacak... Pada malam-malam yang diterangi cahaya bulan, lorong-lorong di sekitar rumah guru kampung akan dipenuhi dengan anjing yang menyalak, dan sekumpulan pemuda dari kampung dan sekitarnya akan mengerumuni mereka.
Walaupun gadis-gadis itu masih teragak-agak, kadangkala hanya ingin berseronok, menunggu pendapatan yang lebih baik daripada pekerjaan tetap, atau tidak mahu terikat dengan perkahwinan, anak-anak, atau menjadi menantu, mereka belum mahu memilih sesiapa. Walau bagaimanapun, ia sukar kerana penduduk kampung merupakan pencari jodoh yang sangat kuat; "apabila melibatkan perkahwinan, mereka cepat berkahwin."
Dan guru-guru kampung itu, membawa bunga dan rancangan pelajaran, pergi ke rumah suami mereka pada usia yang agak muda.
Sebelum menjadi guru kampung, kadangkala anak perempuan guru atau mereka yang berasal dari keluarga yang telah meninggalkan kampung halaman mereka mahir dalam pertanian dan kerja sampingan lain. Biasanya, selepas mengajar, mereka akan pulang ke rumah suami mereka, melakukan kerja rumah, menyulam, membuat roti, dan membuat rượu (wain beras) seperti orang lain. Ramai juga yang membawa kerja sampingan keluarga mereka ke rumah suami mereka. Melihat mereka membawa beg sekolah mereka, berpakaian kemas dan elegan, dapat dilihat bahawa apabila mereka pulang ke rumah, mereka tidak jauh bezanya dengan penduduk kampung, iaitu petani sebenar.
"Guru kampung ada gaji," semua orang tahu itu, jauh lebih baik daripada petani yang bergantung pada beras dan kentang, tetapi tidak semua orang menyedari bahawa mereka harus bekerja dua kali lebih keras. Ini bermakna mengajar sambil turut terlibat dalam buruh yang produktif, menanam, menuai, dan menternak ternakan seperti orang lain.
"Guru kampung" menghadapi kesusahan dan kadangkala mengalami kekurangan. Iaitu, walaupun boleh diterima bagi orang ramai untuk bercakap kasar, jika seorang guru bercakap kasar atau membalas, mereka akan terus dihakimi. Ramai orang, yang salah faham tentang situasi tersebut, secara salah membuat kesimpulan bahawa guru tersebut tidak cekap. Ramai guru kampung berasa dianiaya dan menangis kepada suami atau adik-beradik mereka. Lebih daripada orang lain, kerana berasal dari kampung yang sama, guru-guru ini memahami jenis buli ini dan tidak syak lagi pernah mengalaminya sendiri.
20 November ialah Hari Guru, dan pelajar dari generasi 70-an dan sebelumnya pasti ingat "hadiah terkenal" yang pernah mereka berikan kepada guru mereka. Seluruh kelas akan berkumpul di rumah guru, mengisinya, dan makan sebakul penuh epal sebelum pulang. Kadangkala sejambak bunga itu "dicuri dari taska orang tua," atau sesetengah pelajar, yang tidak tahu bagaimana untuk membelinya, akan memberikan bunga lili guru mereka pada hari ini. Guru tidak akan marah, tetapi akan berkata:
- Biarlah dia meletakkan bunga dan kemenyan di atas altar leluhur.
Apakah hadiah material yang lebih berharga daripada kesunyian anak-anak, ibu bapa mereka, dan penduduk kampung? Ikatan antara guru dan pelajar dipupuk dan diperkukuh selama bertahun-tahun, sehingga tahun demi tahun mereka menceritakan kisah dari tahun sebelumnya, dan tahun sebelumnya. Untuk menceritakan kisah hidup mereka kepada guru-guru mereka. Saya ingat: Tangan pelayan wanita sakit akibat makan; Saya ingat dia menyanyikan "The Difficult House" bersama ibu saya. Saya ingat guru kelas tidak mengajar sepatah perkataan pun, membiarkan pelajaran seperti sedia kala, dan suhunya.
Empat puluh lima orang kanak-kanak saling berpandangan, tidak tahu apa yang perlu difikirkan. Ada peranti yang kosong, ada kanak-kanak yang menundukkan kepala. Bao bertanya, "Adakah terdapat guru di sana pada masa itu?" "Mungkin… ya."
Tetapi selepas beberapa tahun, para pelajar masih ingat setiap perkataan yang diajar oleh guru mereka, dan selalu berkata, "Guru kami." Dan itu sudah cukup; setiap musim bunga baru, setiap perayaan kampung, setiap 20 November, para pelajar yang biasa bermain di sekolah kampung kembali ke kampung untuk melawat bekas guru kampung mereka.
Generasi guru kampung ini telah mengurangkan kemiskinan dan penderitaan hasil usaha gigih guru dan rakan pelajar mereka, membuatkan mereka berdua sangat tersentuh, merenungkan anugerah apa yang lebih berharga.
Pada zaman dahulu, semakin banyak hubungan yang dimiliki penduduk kampung, semakin berharga pegawai tentera. Apa yang lebih baik daripada seorang guru kampung yang berkahwin dengan seorang askar? Semua orang bersorak untuknya, dan dia "menang," dan perkahwinan itu segera diatur. Guru itu pulang ke rumah.
Selepas perkahwinan, suaminya mengembalikan pangsapuri komunal itu ke sekolah, dan gadis bandar itu mula benar-benar menyesuaikan diri dengan kehidupan di luar bandar. Dia mengajar pada waktu pagi dan menghabiskan waktu petang menjaga sayur-sayuran dan tanaman, dan semasa musim menuai, dia akan tekun menyediakan rancangan pelajaran hingga larut malam. Suaminya sering tiada, dan surat-suratnya kadangkala tiba dengan air mata berlinang.
Tetapi ia tidak penting; pada masa itu, siapa sangka keadaan akan menjadi begitu sukar dan sukar? Selagi ada iman dan kasih sayang, mereka boleh bertahan. Surat-surat itu datang dan pergi; keluarganya tidak pernah dapat membacanya, tetapi seluruh kampung tahu bahawa walaupun dia hanya belajar bertani selepas berkahwin, dia berkebolehan dan boleh dipercayai. Biasanya, isteri askar menderita dahulu, kemudian barulah menemui kebahagiaan kemudian.
[iklan_2]
Sumber: https://daidoanket.vn/giao-lang-10294434.html








Komen (0)