Orang Dao Dau Bang di kampung Kheo Thau, komune Ho Thau (Tam Duong, Lai Chau ) semuanya memanggil Encik Phan Van Chang sebagai orang yang memelihara bahasa bertulis di kawasan kumpulan etnik Dao Dau Bang, mewariskannya kepada generasi akan datang.
Walaupun sudah tua, Encik Phan Van Chang masih sangat aktif dan bersemangat untuk mengumpul dan menyelidik buku-buku kuno orang Dao, bukan sahaja Dao Dau Bang tetapi juga banyak kumpulan Dao yang lain. Selepas bertahun-tahun penyelidikan dan kajian, Encik Chang telah menguasai kebanyakan buku orang Dao di rantau ini.
Di rumahnya, Encik Chang telah menempah sudut untuk menyimpan buku Dao Nom, yang menurutnya adalah warisan berharga, asal usul negara. Sambil memegang buku-buku yang telah pudar dari masa ke masa, dia memberitahu kami tentang nilai Dao Nom. Dao Nom dilahirkan beribu-ribu tahun dahulu, dibina daripada aksara Cina yang digunakan untuk menyalin dan merekodkan bahasa kumpulan etnik itu. Orang Dao menggunakan Dao Nom dalam pelajaran mereka, merakam lagu rakyat, doa, perubatan, ayat selari, mengajar kanak-kanak tentang adab, belajar perdagangan, wasiat, dokumen...
Pelajar Encik Phan Van Chang adalah remaja dalam komuniti Dao.
Sejak kecil, Encik Chang telah diajar skrip Dao Nom oleh bapanya, dan kemudian dia terus belajar dengan bomoh tempatan, jadi pengetahuannya tentang skrip Dao Nom secara beransur-ansur terkumpul. Pada usia 17 tahun, dia mempunyai pemahaman yang mendalam tentang ideologi moral dan ajaran dalam buku-buku kuno dan menghafal doa-doa tradisional, lagu-lagu rakyat, dan adat resam orang Dao. Pada usia 25 tahun, dia menjadi bomoh, dipercayai oleh penduduk kampung untuk menjaga perayaan dan upacara kampung.
Kemudian, Encik Chang sangat bimbang kerana ramai generasi muda orang Dao tidak lagi celik, tidak lagi berminat untuk mempelajari skrip Dao Nom seperti dahulu, risiko harta buku kuno orang Dao hilang sangat tinggi. Jika generasi muda membesar tanpa mengetahui kitab dan skrip bangsanya, mereka tidak akan dapat mengetahui asal usul dan ilmu bangsanya. Sejak itu, beliau membuka kelas untuk mengajar skrip Dao Nom kepada generasi muda, dengan keinginan untuk memelihara dan mempromosikan skrip orang Dao.
Hari-hari pertama pembukaan kelas penuh dengan kesukaran, dari meja dan kerusi hingga kertas, pen dan dakwat. Guru dan pelajar sentiasa berusaha untuk mengatasi kesukaran awal. Sehingga kini, kelas En. Chang mempunyai lebih ramai pelajar, lebih luas, dan mempunyai peralatan pengajaran dan pembelajaran yang lebih lengkap. Sehingga kini, beliau telah membuka 3 kelas mengajar skrip Dao Nom dengan lebih 100 pelajar, terutamanya berumur 10 hingga 40 tahun. Semasa proses pengajaran, pelajar bukan sahaja mempelajari skrip tetapi juga mempelajari budaya tradisi bangsa, akhlak manusia, sembahyang, lagu dan cara penganjuran ritual etnik seperti: upacara topi, Tet dan upacara penyembahan bulan purnama...
Walaupun usianya sudah tua, apabila dia mempunyai masa lapang, Encik Phan Van Chang masih duduk menyalin buku Dao kuno untuk mengajar anak-anak dan cucu-cucunya. Baginya, ia juga suatu kegembiraan untuk menumpukan usahanya untuk memelihara dan mewariskan keindahan budaya tradisional kumpulan etnik Dao Dau Bang.
Encik Pham Van Thoi, Timbalan Pengarah Muzium Wilayah Lai Chau, berkongsi: "Artisan Phan Van Chang ialah seorang yang mempunyai pengetahuan mendalam tentang Nom Dao. Beliau telah menghabiskan masa bertahun-tahun untuk menyelidik, menyelidik dan menyalin ratusan buku berharga untuk dipelihara untuk generasi akan datang. Sebagai seorang yang sangat bersemangat untuk memelihara dan mempromosikan Nom Dao, beliau telah membuka kelas Nom Dao kepada generasi mudanya. Orang ramai dalam komunitinya sendiri Terima kasih kepada itu, khazanah buku kuno dan Nom Dao di kawasan orang Dao di komune Ho Thau telah dibangunkan dan dikekalkan secara mampan untuk generasi akan datang.
Sumber: https://phunuvietnam.vn/lai-chau-nguoi-gin-giu-con-chu-o-vung-nguoi-dao-xa-ho-thau-20241201103400656.htm


![[Foto] Perdana Menteri Pham Minh Chinh menghadiri Majlis Anugerah Akhbar Kebangsaan ke-5 untuk mencegah dan memerangi rasuah, pembaziran dan negatif](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761881588160_dsc-8359-jpg.webp)


![[Foto] Da Nang: Air surut secara beransur-ansur, pihak berkuasa tempatan mengambil kesempatan daripada pembersihan itu](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/31/1761897188943_ndo_tr_2-jpg.webp)






































































Komen (0)