Penyair Xuan Dieu meninggal dunia pada penghujung tahun 1985. Sudah hampir 38 tahun sejak penyair besar Xuan Dieu meninggalkan persada puisi Vietnam, dan dalam banyak forum penting untuk penulis dan penyair serantau dan antarabangsa, kami tidak lagi mendapat penghormatan untuk mendengar pendapat tajam penyair itu.
Menyebut pemergian penyair Xuan Dieu, tiba-tiba saya teringat "Persidangan Kebangsaan Penulis Muda Ketiga" yang diadakan dari 18 Disember hingga 20 Disember 1985 di Hanoi . Ini boleh dianggap sebagai acara sastera yang sangat bermakna untuk penulis muda, yang berlaku dalam konteks negara kita bersatu sepenuhnya. Kerana dua persidangan sebelum ini hanya berlangsung di Utara Sosialis dengan syarat negara itu masih berpecah buat sementara waktu.
Sambil memegang saman daripada Jawatankuasa Penganjur, yang dihantar oleh penyair Chinh Huu, Timbalan Setiausaha Agung Persatuan Penulis ketika itu, Mai Son dan saya meluangkan masa beberapa hari untuk membuat persiapan untuk "ziarah" ke ibu negara. Sebenarnya, bagasi kami sangat ringkas dan ringan kerana dalam tempoh subsidi, segelintir orang nampaknya mengambil berat soal material. Jurang antara kaya dan miskin dan kompleks rendah diri antara tinggi dan rendah tidak pernah muncul dalam fikiran kami, atau jika mereka melakukannya, ia hanya sekejap samar-samar, seperti kabus yang rapuh, tidak nyata.
Kemeriahan perjalanan jauh pertama dalam hidup kadangkala membuatkan kami tidak sabar dan agak kecewa dengan kelambatan keretapi sepanjang 3 hari 3 malam di landasan keretapi Utara Selatan yang lesu. Kemudian, kami akhirnya tiba di Hanoi - jantung seluruh negara. Hanoi "Tidak wangi, tetapi seperti melati/ Tidak bersejarah, tetapi seperti orang Trang An" Saya pernah membaca dalam lagu-lagu rakyat lama. "Hanoi, tiga puluh enam jalan" oleh Thach Lam - Nguyen Tuong Lan, seorang penulis cerpen yang cemerlang dalam kumpulan Tu Luc Van Doan. Hanoi, penuh kerinduan, dipenuhi nostalgia dalam "Thuong nho muoi thap" oleh Vu Bang. Dan, yang paling dekat dan paling biasa ialah "Hanoi, kami melawan Amerika dengan baik" yang saya baca oleh penulis berbakat dengan gaya penulisan unik Nguyen Tuan. Terdapat satu perasaan aneh dan indah yang sukar digambarkan yang timbul dalam hati saya dari saat kereta api melepasi selari ke-17 sehingga kami mengambil langkah malu pertama kami turun ke stesen Hang Co - Hanoi.
Pada mesyuarat persediaan petang itu (17 Disember 1985), saya telah dilantik oleh Jawatankuasa Pengelola untuk menyertai Urusetia Persidangan bersama-sama Cik Da Ngan ( Can Tho ) dan Ho Anh Thai (Hanoi). Pada petang yang sama, kami mengetahui bahawa penyair Xuan Dieu sedang dirawat di Hospital Persahabatan kerana serangan jantung; kalau betul tak ingat, ini kali kedua dia kena masuk hospital. Bagaimanapun, Jawatankuasa Penganjur dan khususnya penyair muda yang hadir pada persidangan itu tetap berharap pada keesokan paginya mereka dapat melihat sendiri penyair yang mereka cintai di forum persidangan itu. Bagaimanapun, pada malam 18 Disember 1985, ramai perwakilan dari seluruh negara terpaksa meninggalkan pertemuan dengan empat generasi penulis di 65 Nguyen Du untuk tiba pada masanya untuk pergi ke hospital untuk melihat penyair besar Xuan Dieu buat kali terakhir. Keesokan paginya, dalam program rasmi persidangan itu, apabila penyair Lu Huy Nguyen, bagi pihak Jawatankuasa Penganjur, membaca keseluruhan teks ucapan penuh semangat dan intelektual penyair Xuan Dieu, tiada sesiapa di dalam dewan itu dapat menahan air mata mereka. Banyak tangisan timbul dari Presidium dan secara beransur-ansur merebak, menyebabkan suasana suram mengelilingi bilik besar Istana Budaya Buruh Persahabatan Vietnam - Kesatuan Soviet. Artikel terakhir oleh penyair Xuan Dieu ini bertajuk "Erudition in Poetry Writing" - di mana pengarang menyampaikan semua perkara "menyentuh hati" yang terkumpul sepanjang hayat kreatifnya kepada generasi keempat. Mungkin penyair mempunyai firasat bahawa tidak ada peluang yang lebih baik untuk menyampaikan "rahsia" penciptaan puisi kepada generasi seterusnya, tetapi malangnya, dia tidak lagi berpeluang untuk menyampaikannya secara langsung.
Pertemuan intim antara Mingguan Kesusasteraan dan Seni Pusat dan penulis muda sejurus selepas itu menghabiskan sebahagian besar masa membincangkan penyediaan rencana untuk isu khas penyair Xuan Dieu secara mendalam. Encik Pham Tien Duat telah ditugaskan untuk menulis pujian untuk rakan Ha Xuan Truong - Ketua Jabatan Kesusasteraan dan Kesenian Pusat untuk membaca. Saya masih ingat bahawa artikel terperinci bertajuk "Sebuah pokok besar terletak, seluruh langit kosong" telah dicetak dengan sungguh-sungguh di muka depan Mingguan Sastera dan Seni, berjalan di kedua-dua lajur. Penulis veteran Nguyen Tuan, yang menghidap penyakit sendi, masih berhati-hati menulis baris ucapan takziah yang dihantar tepat pada masanya seperti yang diminta oleh lembaga editorial akhbar itu. Saya sangat kagum dengan baris ucapan takziah, yang mempunyai gaya tersendiri - "penyair Xuan Dieu meninggal dunia, saya rasa dia mengambil sebahagian daripada kehidupan sastera saya bersamanya".
Encik Huu Thinh menugaskan saya dan Nguyen Trong Tin (Ca Mau) untuk menulis artikel pendek bagi pihak penyair muda persidangan itu untuk memberi penghormatan kepada Guru Xuan Dieu. Akhbar itu dicetak ketika perwakilan Selatan melawat projek hidroelektrik Song Da di Hoa Binh . Perwakilan Utara berbesar hati untuk menghantar penyair Xuan Dieu ke tempat peristirahatan terakhirnya sebelum dia pulang ke kampung halamannya.
Selepas melawat projek hidroelektrik terbesar di negara ini dan koperasi pengeluaran mercun Binh Da yang terkenal, kami kembali ke Hanoi untuk melawat makam Uncle Ho dan kemudian ke tanah perkuburan Van Dien untuk meletakkan kalungan bunga sebagai penghormatan kepada penyair Xuan Dieu. "Nampaknya tiada pengebumian artis yang pernah menyentuh hati penduduk ibu kota seperti pengebumian penyair besar Xuan Dieu." Orang Hanoi yang saya temui selepas itu di kedai kopi, di taman, dan di jalanan semuanya menyatakan kekaguman mereka terhadap penyair itu dengan perasaan yang penuh kasih sayang. Dan bukan sahaja ibu kota Hanoi, orang yang menyukai puisi Xuan Dieu berada di mana-mana di negara ini dan di seluruh dunia. Puisi Xuan Dieu telah diterjemahkan di bekas Kesatuan Soviet, Bulgaria, Hungary, Romania, Poland, Perancis, England, India, Sweden dan terutamanya bekas Republik Demokratik Jerman - di mana Xuan Dieu telah dilantik sebagai Ahli Akademi Seni pada tahun 1983.
Semasa hayatnya, penyair Che Lan Vien pernah berkata bahawa jumlah karya penyair Xuan Dieu adalah sama dengan tenaga intelektual seluruh Akademi Sastera. Penilaian itu memang tidak keterlaluan. Dengan jumlah karya yang besar dan sumbangan cemerlang dalam pelbagai bidang di peringkat kebangsaan dan antarabangsa, penyair - ahli akademik Xuan Dieu telah lama memasuki dunia klasik.
Sumber






Komen (0)