
Sebagai seorang wartawan dari kampung halaman yang sama dengan pemuzik Nguyen Dinh Bang, saya bertuah dapat bertemu dan bercakap dengannya beberapa kali di rumah kecilnya di Kolektif Budaya Mai Dich (Cau Giay, Hanoi). Melalui cerita terbuka dan mesra tentang kampung halaman, kehidupan dan muzik pemuzik berbakat dari Ninh Binh, secara tidak sengaja saya mendapat maklumat yang lebih menarik berkaitan salah satu lagu cinta terbaik tempoh awal tempoh pengubahsuaian - lagu "The Time of Red Flowers".
Pemuzik Nguyen Dinh Bang berasal dari dataran rendah Tho Chuong (komune Bac Ly, wilayah Ninh Binh ) - sebuah kawasan luar bandar yang telah lama terkenal dengan kraf tradisionalnya yang terkenal iaitu menganyam tikar, baldi, bot... Apabila menyebut kampung halamannya, pemuzik Nguyen Dinh Bang dengan sebak mengimbau: Semasa musim banjir dan zaman penjajahan Perancis, Chuong pergi ke empat kampung setiap kali masuk musim banjir. arah, seseorang hanya dapat melihat air putih yang luas. Padang, jalan raya, pasar... semuanya ditenggelami air, jadi satu-satunya alat pengangkutan ialah bot buluh terapung dan rakit kecil. Oleh itu, selepas Tet, orang dari kampung Tho Chuong bertebaran ke semua arah untuk mencari rezeki. Lelaki mengikut Sungai Merah ke hulu untuk menjual rakit buluh dan ke hilir untuk dijual kepada pelanggan. Wanita membawa kraf mereka menganyam tikar, baldi... ke pasar dan dermaga sungai, kawasan berpenduduk padat dengan banyak beras untuk menyara hidup. Pada usia lapan tahun, Nguyen Dinh Bang mengikut ibu bapanya menaiki rakit buluh untuk pergi ke tanah asing untuk mencari rezeki. Rakit buluh merupakan alat pengangkutan dan sumber bahan mentah untuk menyara kehidupan keluarga. Apabila dia mencapai usia dewasa , lelaki muda dari kawasan tanah rendah Tho Chuong menyertai tentera, belajar muzik, dan kemudian menjadi terikat dengan muzik sebagai hubungan yang telah ditakdirkan...(*).
Lagu "The Time of Red Flowers" telah digubah oleh Nguyen Dinh Bang pada tahun 1989, dengan muzik daripada puisi dengan nama yang sama oleh penyair Thanh Tung. Menurut pemuzik Nguyen Dinh Bang: Pada tahun 1989, Nguyen Dinh Bang dan beberapa pemuzik menghadiri kem gubahan muzik simfoni di Kesatuan Soviet. Tidak biasa dengan iklim yang sejuk, dia jatuh sakit dan dimasukkan ke hospital selama sebulan penuh di tanah White Birch. Semasa di hospital, dia membelek-belek bagasinya dan mendapati koleksi "99 puisi cinta yang baik" (Culture Publishing House) untuk dibaca untuk mengalihkan perhatiannya. Nguyen Dinh Bang secara tidak sengaja membelek lagu "The Time of Red Flowers" tepat pada baris "Setiap musim bunga merah datang/ Bunga jatuh seperti hujan"... membuat hatinya Dia tiba-tiba merasakan keterujaan yang tidak dapat digambarkan. Dari detik keterujaan yang tidak disengajakan itu, idea-idea muzik dan irama terus muncul, berterusan dan melonjak, membantunya untuk cepat menulis dan menyiapkan karya muzik dengan nama yang sama dengan puisi itu, yang pada masa itu dia tidak tahu kelak akan menjadi lagu cinta hidupnya. Kemudian, apabila ia berjaya disusun oleh pemuzik mengikut niat asal, terutamanya melalui suara "sempurna" penyanyi Le Thu ( Kota Ho Chi Minh ), lagu cinta "The Time of Red Flowers" segera mencipta heboh dan menjadi lagu yang tidak boleh diketepikan dalam buku nota pencinta muzik, terutamanya pelajar pada masa itu.
Berkongsi sedikit tentang aspek teori muzik, pemuzik Nguyen Dinh Bang membuka hatinya: pada bahagian pertama lagu itu, dia sengaja membiarkan irama "Musim Bunga Merah" menjadi santai dan perlahan, seperti pengakuan, seperti langkah berjalan perlahan dua orang yang bersama-sama di "jalan kenangan" selepas bertahun-tahun terpisah dengan kenangan yang mendalam, seperti bunga yang menyala : senyap di jalan terbiar masa lalu/Hanya bunyi jangkrik mendidih dengan kuat/Tetapi tidak benarkan hati menjadi tenang sama sekali"; "Saya terserap dalam warna awan yang jauh/Pelayar melayang kembali ke masa yang telah berlalu/Anda diam-diam menyanyikan puisi lama/Tentang zaman muda yang penuh ghairah/Tentang masa bunga merah ajaib" ... Kemudian, di bahagian kedua seterusnya, keharmonian tiba-tiba melonjak seperti aliran kenangan, keinginan yang membara dan kerinduan, bergegas kembali /F hari bunga merah datang "Ketika musim hujan turun "Musim hujan turun" “Kelopak yang rapuh berdesir merah terang seperti penyesalan zaman muda … Kerana perbezaan ini, irama “Zaman bunga merah” seolah-olah mustahil untuk dimuatkan dalam mana-mana corak irama biasa, tempoh… tetapi ia merebak tanpa henti di sepanjang aliran emosi, improvisasi pemuzik, mengikut keharmonian antara puisi dan muzik. Dan ketika berada di puncak kemuncak, Nguyen Dinh Bang sangat mahir, "sangat profesional" apabila menggunakan tiga bahagian harmoni untuk korus "Setiap musim musim merah kembali/Berbunga seperti hujan yang turun..." untuk menyatakan sedalam-dalamnya aliran emosi yang bercampur antara kenangan manis bercampur dengan perasaan kehilangan, penyesalan dan kebingungan "masa yang pernah anda lalui" di hati anda. perempuan”…
Mengenai lirik, versi muzik "The Time of Red Flowers" oleh Nguyen Dinh Bang mempunyai sedikit perubahan berbanding karya sastera asal penyair Thanh Tung. Ini telah meningkatkan kerja ke tahap yang lebih tinggi, dengan falsafah hidup yang lebih mendalam. Bercakap tentang "variasi" itu, Nguyen Dinh Bang mengaku bahawa dia bergelut untuk masa yang lama sebelum memutuskan untuk menggunakan "Kelopak yang rapuh berdesir dan menjadi merah" dan bukannya puisi asal: " Kelopak yang rapuh bertaburan dan merah" yang sudah sangat baik, sangat mendalam dan penuh dengan perasaan penyair. Bukan itu sahaja, dia juga berani "meringankan tahap kesedihan" dan menjadikan puisi Thanh Tung agak tertutup dengan menggantikan dua perkataan " darah meleleh" dengan "penyesalan" supaya liriknya sepadan dengan idea muzik, dengan bunyi utama lagu: "Seperti menyesali masa muda" . "Variasi" ini tidak lain adalah untuk menjadikan "Masa Bunga Merah" menjadi sentimen biasa, nostalgia biasa, indah dan suci bagi banyak generasi orang yang telah melalui "masa muda", "masa gadis yang penuh ghairah", ... dan bukan hanya semata-mata, dalam cinta khusus seseorang. Dan mujurlah, daripada ayat puitis asal yang sudah sangat baik dan sangat mendalam, melalui muzik improvisasi kreatif Nguyen Dinh Bang, "The Time of Red Flowers" telah diberi sayap untuk menyuburkan ke tahap kejayaan yang baharu. Perubahan yang membawa kepada kejayaan ini sangat dipersetujui dan dihargai oleh penyair Thanh Tung…
Dalam kisah hati ke hati pemuzik Nguyen Dinh Bang, saya juga mempelajari satu lagi perincian yang sangat menarik. Iaitu, bertahun-tahun selepas lagu "The Time of Red Flowers" menjadi lagu yang dihafal oleh majoriti penonton dan pendengar yang menggemari muzik terutama pelajar, komposer muzik dan pengarang sastera karya dengan nama yang sama berpeluang bertemu di Hanoi. Semasa pertemuan itu, penyair Thanh Tung mengaku dengan sangat ikhlas bahawa: walaupun dia adalah orang yang menulis bait-bait yang menggugah jiwa dan menggugah jiwa, apabila dia mendengar bait-bait puitis "hati" dan kata-kata yang selalu dia hargai tiba-tiba menjadi sublimasi dan bersinar dengan keharmonian spontan berbakat Nguyen Dinhbumps yang dirasakan "terutamanya dengan lapisan Bang, hensem". harmoni dan terus bangkit: "Setiap musim bunga merah datang/Bunga seperti hujan turun/Setiap musim bunga merah datang/Bunga seperti hujan turun ...".
Sekarang..., pemuzik berbakat Nguyen Dinh Bang telah pergi ke awan putih yang jauh... Dia telah pergi jauh, tetapi bagi saya serta kepada majoriti pemuzik profesional dan pencinta muzik, pemuzik Nguyen Dinh Bang dan lagu cinta abadinya "The Time of Red Flowers" selamanya akan menjadi "lagu yang berjalan seiring dengan berlalunya tahun".
(*) Pemuzik Nguyen Dinh Bang dilahirkan pada 27 Disember 1942; meninggal dunia pada 19 Oktober 2025.
Pada tahun 1960, beliau memasuki kelas Cheo Pertengahan, Kursus I, Teater Cheo Vietnam dan menjadi pemuzik teater itu. Pada tahun 1967, beliau menawarkan diri untuk pergi ke medan perang untuk berkhidmat dalam pertempuran di laluan Truong Son. Pada tahun 1974, beliau belajar gubahan di Konservatori Muzik Hanoi (kini Akademi Muzik Kebangsaan Vietnam) dan menamatkan pengajian pada tahun 1979, kemudian bekerja di Music Publishing House sehingga bersara (pada tahun 2002);
Beberapa karya biasa: "Musim Bunga Merah", "Hujan Tiba-tiba"; "Pelayaran di Sungai Lam"; "Bintang Laut"; "Anak Truong Telanjang"; "Vietnam dalam Bentuk Naga"; “Thi Kinh-Thi Mau” (Symphony Baleade)…
Pemuzik Nguyen Dinh Bang telah dianugerahkan Hadiah Negeri untuk Kesusasteraan dan Kesenian pada tahun 2007.
Sumber: https://baoninhbinh.org.vn/nhac-si-nguyen-dinh-bang-va-ca-khuc-thoi-hoa-do-251021061350428.html
Komen (0)