Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bagaimana anda menyebut 'bumbung' dalam bahasa Inggeris?

VnExpressVnExpress06/09/2023

[iklan_1]

"'Bumbung rumah' sering merujuk kepada peranan isteri dalam keluarga. Adakah anda tahu bagaimana untuk menyatakannya dalam bahasa Inggeris?"

Bahasa Inggeris mempunyai banyak simpulan bahasa yang berkaitan dengan pakaian atau aksesori fesyen .

Dalam hubungan romantik, sesiapa yang mempunyai lebih kuasa membuat keputusan adalah orang yang "memakai seluar" (menggunakan ungkapan Amerika).

Ungkapan ini amat biasa digunakan jika orang itu seorang wanita: Sangat jelas siapa yang memakai seluar dalam keluarganya (Jelas sekali siapa bos dalam keluarganya). Orang British menggunakan frasa yang serupa: "pakai seluar".

"At the drop of a hat" boleh digunakan apabila seseorang melakukan sesuatu dengan segera tanpa banyak berfikir: Dia terus menerima tawaran kerja itu serta-merta (Dia menerima tawaran kerja itu dalam sekelip mata).

"Tabik hormat kepada seseorang" ialah ungkapan biasa yang digunakan untuk menunjukkan rasa hormat atau kekaguman terhadap sesuatu yang telah dilakukan oleh seseorang: Tabik hormat kepada juara kita tahun ini kerana mencipta rekod lain (Saya mengangkat topi saya kepada juara kita tahun ini kerana mencipta rekod lain). Frasa ini juga boleh difahami sebagai ucapan tahniah.

Apabila seseorang perlu bersedia untuk kerja keras, mereka boleh menggunakan frasa "singsingkan lengan baju anda": Singsingkan lengan baju anda, kawan-kawan, ada banyak kerja yang perlu dilakukan.

Jika seseorang mengalami kesulitan kewangan dan terpaksa berjimat cermat, kami menggunakan frasa "berjimat cermat": Krisis ekonomi telah memaksa ramai orang untuk berjimat cermat.

Satu ungkapan biasa untuk menggambarkan seseorang yang berasa marah ialah "panas di sebalik kolar": Mendengar komen orang tentang karyanya kadangkala membuatnya panas di sebalik kolar.

Apabila bercakap tentang pakaian yang padan dengan sempurna, kita menggunakan "padat seperti sarung tangan": Baju baharu itu padan seperti sarung tangan. Ia terasa sangat selesa! (Baju baharu itu padan dengan sempurna. Ia terasa sangat selesa!)

"Sebutir bulu di topi anda" bermaksud satu pencapaian: Bermain dalam pasukan kebangsaan adalah satu pencapaian yang luar biasa bagi kami (Bermain dalam pasukan kebangsaan adalah satu pencapaian bagi kami).

Pilih jawapan yang betul untuk melengkapkan ayat-ayat berikut:

Khanh Linh


[iklan_2]
Pautan sumber

Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Pandangan dekat bengkel pembuatan bintang LED untuk Katedral Notre Dame.
Bintang Krismas setinggi 8 meter yang menerangi Katedral Notre Dame di Bandar Raya Ho Chi Minh amat menarik perhatian.
Huynh Nhu mencipta sejarah di Sukan SEA: Rekod yang akan sangat sukar untuk dipecahkan.
Gereja yang menakjubkan di Lebuhraya 51 menyala sempena Krismas, menarik perhatian semua orang yang lalu-lalang.

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Para petani di kampung bunga Sa Dec sibuk menjaga bunga mereka sebagai persediaan untuk Festival dan Tet (Tahun Baru Cina) 2026.

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk