Cik Luu Thi Nam Ha (Timbalan Ketua Jabatan Amalan Bahasa Rusia, Universiti Bahasa Asing - VNU) memenangi hadiah kedua di Olimpik Antarabangsa 2024 untuk Guru Bahasa Rusia. Dari segi umur, Cikgu Ha berada dalam top 3 pensyarah termuda dalam pertandingan ini.
Untuk mencapai keputusan ini, pensyarah wanita itu mengatasi lebih 100 calon dari 30 negara di seluruh dunia dalam pertandingan di Rusia pada Disember 2024 untuk guru dan pensyarah asing yang mengajar bahasa Rusia di luar negara.
Untuk meyakinkan para hakim, Cikgu Ha dan pensyarah lain terpaksa berkongsi falsafah pengajaran bahasa Rusia mereka, memperkenalkan pendekatan mereka sendiri untuk mengajar bahasa Rusia... dengan cara yang paling kreatif.
Calon juga mereka bentuk syarahan dengan tema "Rusia untuk kerjaya masa depan" dalam konteks revolusi industri keempat dan kecerdasan buatan yang semakin memberi kesan kepada semua bidang kehidupan; Oleh itu, menjawab soalan: "Apakah masa depan yang menanti manusia?"; "Apa yang akan berlaku kepada bahasa, termasuk bahasa Rusia?"; "Adakah kita perlu terus belajar bahasa asing?"...
Di samping itu, pensyarah wanita itu juga perlu membina projek pendidikan dan menyebarkan pengetahuan "Rusia - Vietnam (negara yang sepadan dengan peserta)" sebelum mempertahankan secara terbuka pada pertandingan itu. Jika dikira mengikut umur, Cikgu Ha berada dalam top 3 pensyarah termuda dalam pertandingan ini.
"Memenangi hadiah kedua dalam pertandingan antarabangsa adalah satu kejutan dan kebanggaan yang hebat buat saya. Semua rakan sekerja saya dalam pertandingan itu mempunyai kepakaran yang mantap dan pengalaman bertahun-tahun dalam mengajar bahasa Rusia. Apabila saya membuat keputusan untuk menyertai, saya hanya fikir ini adalah peluang untuk belajar dan bersaing dengan rakan sekerja antarabangsa yang berbakat, saya tidak pernah menjangka akan pergi sejauh ini.
Anugerah ini adalah motivasi yang kuat, mendorong saya untuk terus menyumbang kepada kerja melatih sumber manusia Rusia. Saya berharap anugerah ini juga akan memberi inspirasi kepada pelajar untuk belajar, membantu mereka yakin dalam pelajaran, mengejar impian dan memilih kerjaya mereka, dan melangkah keluar untuk menakluki dunia,” kongsi Cik Ha.
Dilahirkan dan dibesarkan dalam keluarga yang mempunyai tradisi pembelajaran, Cik Ha didedahkan dan menyukai bahasa Rusia sejak kecil. Ibu bapanya kedua-duanya terikat dengan bahasa, budaya, dan sains Rusia. "Ayah saya seorang pensyarah dan penterjemah bahasa Rusia. Ibu saya juga seorang pensyarah dan kemudiannya seorang penyelidik kanan. Boleh dikatakan saya mendengar loghat Rusia sejak saya dalam buaian," kata Cik Ha.
Bagaimanapun, perjalanan pensyarah wanita itu untuk mempelajari bahasa Rusia tidaklah mudah. Oleh kerana sifat kerja ibu bapanya, tahun pengajiannya dikaitkan dengan banyak perpindahan sekolah. "Apabila ibu bapa saya berada di Utara, mereka kadang-kadang pergi ke Selatan untuk mengajar, kadang-kadang ke Rusia untuk belajar dan penyelidikan, dan kemudian kembali ke Vietnam untuk bekerja. Saya juga mengikuti ibu bapa saya, mengalami belajar di banyak sekolah."
Pada tahun 2001, Cik Nam Ha menjadi pelajar baru di Universiti Bahasa Asing (kini Universiti Hanoi). Dengan keputusan akademik yang cemerlang pada tahun pertama, beliau menerima biasiswa daripada Kementerian Pendidikan dan Latihan untuk belajar di Rusia, dalam jurusan Bahasa dan Terjemahan di Moscow State Linguistic University.
Pada tahun 2008, selepas menamatkan pengajian dengan kepujian dalam dua bahasa asing, Rusia dan Inggeris, kembali ke Vietnam, Cik Ha berhadapan dengan dua pilihan: bahasa mana yang harus dia gunakan sebagai bahasa utamanya?
Bahasa Inggeris "meningkat" pada masa itu, tetapi kerana cinta, dia memutuskan untuk mengikuti bahasa Rusia. "Saya percaya negara masih memerlukan sumber manusia berkualiti tinggi yang memahami dan fasih berbahasa Rusia. Selain itu, saya ingin menyampaikan minat terhadap bahasa Rusia kepada generasi muda," kata Cik Ha mengenai keputusannya.
Dengan memilih bahasa Rusia, Cik Ha percaya bahawa dia telah mengatasi cabaran yang diperlukan untuk berkembang dalam kerjayanya, termasuk menyampaikan bahasa dan budaya Rusia kepada pelajar Vietnam - yang mempunyai latar belakang budaya yang berbeza.
Apa yang dia lebih risaukan ialah masa depan. Bagaimana untuk meningkatkan keberkesanan pengajaran dan pembelajaran bahasa Rusia di Vietnam? Bagaimanakah pelajar selepas tamat pengajian dengan yakin melangkah ke laluan kerjaya mereka, memohon jurusan mereka untuk mendapatkan jawatan pekerjaan yang mereka inginkan?
"Bagi saya, mengajar bahasa Rusia bukan sahaja untuk menyampaikan pengetahuan tetapi juga tentang membantu pelajar mencari semangat dan matlamat hidup mereka. Saya percaya, sebagai guru seperti kami, apabila kami sentiasa bekerja secara kreatif, cabaran itu akan menjadi peluang untuk pendidikan Rusia di Vietnam untuk berkembang lebih jauh," katanya.
Tidak ramai yang tahu bahawa pensyarah wanita itu pernah menjadi editor televisyen. Pada tahun 2012, dia "berubah arah" untuk bekerja di Jabatan Televisyen Asing (VTV4) - Stesen Televisyen Vietnam dengan tugas untuk mengambil bahagian dalam pengeluaran berita Rusia. Tetapi selepas masa yang singkat, merindui pelajarnya dan menyedari bahawa dengan pekerjaan baharunya, dia mempunyai sedikit peluang untuk menyebarkan semangat dan cintanya terhadap bahasa Rusia kepada golongan muda, Cikgu Ha kembali mengajar pada penghujung tahun 2013.
Pada pandangan pelajar, cikgu Luu Thi Nam Ha bukan sahaja seorang pensyarah yang baik dengan pemikiran inovatif tetapi juga sangat mesra. Dengan bimbingan dan dorongan beliau, baru-baru ini, sekumpulan pelajar dari Fakulti Bahasa dan Budaya Rusia - tempat beliau mengajar - memenangi hadiah di Pertandingan Terjemahan Antarabangsa 2024.
Bercakap mengenai rancangannya untuk tahun 2025, pensyarah wanita itu berharap dapat membangunkan lebih banyak kuliah kreatif, menggabungkan teknologi moden, dan menyepadukan platform dalam talian untuk memperkayakan pengalaman pembelajaran pelajar, membantu mereka bukan sahaja mendapat akses mudah tetapi juga untuk lebih berminat dalam proses pembelajaran.
Guru mempunyai 3 artikel dalam majalah antarabangsa/tahun, Kementerian Pendidikan memberi penghormatan kepada Guru Cemerlang
Dua guru Gen Z Akademi Perbankan ialah pendidik muda yang boleh dicontohi
Sumber: https://vietnamnet.vn/co-giao-gianh-giai-nhi-olympic-quoc-te-danh-cho-giang-vien-tieng-nga-2366138.html
Komen (0)