Kumpulan pegawai ini bukan sahaja termasuk orang Perancis tetapi juga ramai orang Vietnam yang direkrut oleh mereka dengan cara yang istimewa pada masa itu.
Di pihak Perancis, pada zaman awal rejim kolonial, orang yang memegang jawatan tertinggi hanya mempunyai satu gelaran, Komandan en chef (Komander-in-Chief), disertai dengan pangkat, contohnya: Le contre-amiral, commandant en chef (Komander-in-Chief Admiral). Pada 25 Jun 1862, Presiden Perancis menandatangani dekri yang menaikkan Laksamana (Contre-Amiral) Louis Adolphe Bonard ke pangkat Naib Amiral, dan pada masa yang sama melantiknya sebagai "Gouverneur, Commandant en chef en Cochinchine" (Governor and Commander-in-Chief in Cochinette of the Force, BOEC Official Gazedition18 muka surat16. 207). Pada masa itulah gelaran "Gabenor Cochinchina" muncul buat pertama kali dalam sejarah rejim penjajah di Vietnam.

Petrus Truong Vinh Ky (1837 - 1898) ialah seorang jurubahasa untuk kerajaan Perancis pada tahun 1863.
Sumber: Arnoux Hippolyte - Voyage de l'Egypte à l'Indochine
N TAFSI DAN REKOD PERTAMA
Bertentangan dengan kepercayaan popular, selepas menguasai wilayah Tenggara, penjajah Perancis tidak segera menghapuskan organisasi pentadbiran lama Dinasti Nguyen. Melalui perintah No. 11 bertarikh 13 Disember 1861, Laksamana Bonard melantik Kapten Tentera Laut Boresse sebagai "Quan Bo" (iaitu Bo Chanh Su) sementara wilayah Gia Dinh. Pada masa ini, masih terdapat beberapa orang Vietnam yang memegang jawatan dalam sistem mandarin Dinasti Nguyen; Ton Tho Tuong masih lagi Gabenor Daerah Tan Binh, Nguyen Truc (atau Truc, kerana dokumen pelantikan Perancis tidak menggunakan aksen) ialah Gabenor Daerah Tay Ninh (dokumen No. 30 bertarikh 17 Februari 1863 - BOEC, muka surat 296).
Pada masa yang sama dengan mengekalkan beberapa pegawai Vietnam seperti di atas, Bonard mengeluarkan Arahan No. 5 pada 1 Disember 1861, menubuhkan sekumpulan pegawai asli yang bekerja untuk Perancis dipanggil Lettré (rekod) dan Interprète (jurubahasa) yang diambil melalui peperiksaan. Menurut arahan ini, jurubahasa dan kerani menerima gaji yang sama, dengan kelas pertama menerima 30 dong sebulan, kelas kedua 20 dong sebulan dan kelas ketiga 10 dong sebulan.

Rekod Ton Tho Tuong, gambar diambil di Paris pada tahun 1863
Sumber: Jacques Philippe Potteau
Seperti yang kita sedia maklum, jurubahasa ialah seseorang yang pakar dalam menterjemah bahasa asing (dalam kes ini, Perancis) dan sebaliknya, manakala jurutulis ialah seseorang yang pakar dalam menyalin buku dan menyimpan rekod, seperti setiausaha hari ini. Pada masa itu, dua jawatan jurubahasa dan jurutulis diketahui ramai orang di Selatan, dinyatakan dalam dua lagu rakyat, yang kemudiannya menjadi lagu pengantar tidur bagi ibu-ibu di Selatan: Jurubahasa, jurutulis, tidak peduli tentang perak, berkahwin dengan tukang perak, memakai emas merah di tangan mereka.
Pada bulan Jun 1863, apabila misi Phan Thanh Gian berlepas dari Hue ke Saigon untuk menaiki kapal ke Perancis untuk meminta penebusan tiga wilayah timur Cochinchina, Gabenor Cochinchina juga menghantar misi Perancis yang terdiri daripada ramai penjawat awam Vietnam untuk mengiringi misi menyokongnya, termasuk dua orang jurubahasa, T Nguyen Vannh dan Truong. Tho Tuong dan Phan Quang Hieu. Ini adalah jurubahasa dan jurutulis pertama yang menyertai barisan penjawat awam yang diambil dan dibayar oleh penjajah Perancis.
Daerah , Wilayah dan Gabenor
Pada pertengahan tahun 1860-an, kerajaan kolonial menubuhkan kelas baru pegawai tinggi Vietnam yang bekerja dalam aparat pentadbiran Perancis, iaitu Daerah, Wilayah, dan Gabenor. Mengikut peraturan ketika itu, penjawat awam yang telah lama bekerja sebagai jurubahasa dan kerani akan dinaikkan pangkat ke peringkat Daerah kelas dua. Selepas dua tahun, Daerah kelas kedua akan dipertimbangkan untuk kenaikan pangkat ke Daerah kelas pertama. Selepas dua tahun, mereka akan dipertimbangkan untuk kenaikan pangkat kepada Gabenor kelas kedua, dan seterusnya, kepada Gabenor kelas pertama, Gabenor kelas kedua, dan akhirnya Gabenor kelas pertama.

Gabenor Do Huu Phuong semasa beliau masih muda
Sumber: Arnoux Hippolyte - Voyage de l'Egypte a l'Indochine
Mengenai pegawai tinggi Vietnam yang bekerja dalam peralatan pentadbiran Perancis, terdapat beberapa perkara yang perlu diperhatikan:
- Daerah, Wilayah... hanyalah pangkat, bukan jawatan. Mereka ini hanyalah pegawai eksekutif berpangkat tinggi pegawai Perancis (Tham bien) yang mengetuai agensi pentadbiran.
- Pegawai daerah dan wilayah yang bekerja untuk Perancis adalah berbeza sama sekali daripada pegawai daerah dan wilayah dalam sistem mandarin mahkamah Hue.
Kemudian, penjajah Perancis menubuhkan gelaran "Gabenor Kehormat" untuk memberi ganjaran kepada pegawai yang telah memberikan sumbangan besar kepada mereka, seperti kes Gabenor Cai Be Tran Ba Loc dan Gabenor Cho Lon Do Huu Phuong, yang hanya mempunyai gelaran tetapi tiada tempat untuk berkhidmat. (bersambung)
Sumber: https://thanhnien.vn/sai-gon-xua-du-ky-cac-ngach-quan-chuc-dau-tien-cua-nguoi-viet-185251115203911312.htm






Komen (0)