Pengarang Nguyen Khanh Chi: Saya sangat gembira untuk berkongsi karya saya dengan pembaca di seluruh dunia.
- Wartawan: Hello Nguyen Khanh Chi, Saya tahu anda baru berusia 11 tahun tahun ini tetapi baru-baru ini telah menerbitkan novel pertama anda Magic Runs Wild sepenuhnya dalam bahasa Inggeris. Buku itu diterbitkan oleh penerbit Kanada dan diedarkan secara global, dan juga dikeluarkan pada saluran pengedaran buku antarabangsa yang lain seperti: Buku Google, Library wala. Jadi apa sebab anda menulis?
+ Pengarang Nguyen Khanh Chi: Saya seorang penulis yang bersemangat. Saya baru-baru ini menerbitkan novel pertama saya Magic Runs Wild yang diilhamkan oleh Harry Potter dan saya teruja untuk berkongsi dengan pembaca di seluruh dunia.

Pengarang Nguyen Khanh Chi
- Wartawan: Apakah yang mendorong anda untuk mengambil pen dan menulis buku ini?
+ Pengarang Nguyen Khanh Chi: Saya diilhamkan oleh kecintaan saya terhadap cerita ajaib, terutamanya Harry Potter, yang mencetuskan imaginasi saya. Saya mahu mencipta dunia saya sendiri di mana sihir berjalan bebas dan watak menghadapi cabaran yang menarik. Proses membina dunia itu dan membangunkan watak mendorong saya untuk terus menulis dan menghidupkan "Magic Runs Wild".
- Wartawan: Bolehkah anda berkongsi secara ringkas kandungan buku dan mesej yang ingin anda hantar kepada pembaca?
+ Pengarang Nguyen Khanh Chi: Novel ini berkisar tentang sekolah peri, di mana pelajar dibahagikan kepada rumah yang berbeza mengikut kebolehan ajaib mereka: Air, Api, Alam Semula Jadi, Ais, Kegelapan dan Cahaya.
Dua watak utama iaitu Lysandra dan Isadora merupakan pelajar baharu dan dipilih untuk memasuki Rumah Cahaya. Kedua-duanya cepat menjadi kawan rapat dan mengalami banyak konflik dengan pelajar lain semasa pengajian mereka. Apabila sekolah menghadapi masalah, Lysandra dan Isadora melanggar peraturan dan menggunakan semua kebolehan mereka untuk melindungi keselamatan sekolah.
Melalui cerita itu, saya ingin menunjukkan kepada pembaca bahawa walaupun kita mempunyai bakat istimewa atau menghadapi cabaran yang hebat, apa yang penting ialah bagaimana kita menggunakan kekuatan kita untuk membantu orang lain dan jujur kepada diri sendiri. Ia adalah mengenai kematangan, persahabatan dan kepentingan kebaikan. Ia juga menunjukkan kepentingan persahabatan dan keberanian dalam masa sukar.
- Wartawan: Apakah kelebihan dan kekurangan menulis buku yang agak panjang pada usia 11 tahun?
+ Pengarang Nguyen Khanh Chi: Menulis buku yang lebih panjang pada usia 11 tahun mengalami pasang surut. Satu kelebihan besar ialah saya mempunyai banyak idea kreatif dan tenaga untuk dimasukkan ke dalam cerita saya. Tetapi saya juga menghadapi beberapa cabaran, seperti terperangkap apabila saya tidak tahu apa yang perlu ditulis seterusnya. Apabila itu berlaku, saya akan berehat, melakukan sesuatu yang menyeronokkan atau menonton filem.

Novel sulung oleh pengarang Vietnam berusia 11 tahun - Nguyen Khanh Chi
- Wartawan: Apabila anda menghabiskan buku itu, apakah yang anda harapkan untuk kerja anda?
+ Pengarang Nguyen Khanh Chi: Apabila saya selesai membaca buku itu, saya harap pembaca akan mendapati ia menarik dan menarik. Saya mahu mereka menikmati pengembaraan dan berasa terhubung dengan perjalanan watak-watak. Harapan utama saya ialah mereka berseronok membacanya.
- Wartawan: Anda menerbitkan buku ini ketika anda baru berusia 11 tahun dan ia mencapai pembaca di seluruh dunia. Jadi adakah anda berhasrat untuk menerbitkan karya anda dalam bahasa Vietnam di Vietnam (mengapa?)
+ Pengarang Nguyen Khanh Chi: Saya bercadang untuk menerbitkan buku saya dalam bahasa Vietnam kerana saya mahu pembaca di Vietnam berpeluang menikmatinya. Saya percaya cerita itu boleh berhubung dengan mereka, tetapi saya mahu menunggu dan melihat bagaimana keluaran pertama berjalan. Jika ada minat, saya pasti akan pertimbangkan.
Penulis Kieu Bich Hau: Ini adalah hasil keghairahan untuk menulis yang dipupuk melalui persekitaran pendidikan antarabangsa.
Itulah pendapat penulis - penterjemah Kieu Bich Hau (kini bekerja di Majalah Penulis dan Kehidupan Persatuan Penulis Vietnam ), yang dianggap sebagai "jambatan" yang membantu pengarang Nguyen Khanh Chi menerbitkan novel pertamanya secara global.

Penulis - penterjemah Kieu Bich Hau
- Wartawan: Mengapa penulis memilih untuk menjadi "jambatan" untuk novel pertama "Magic Runs Wild" yang diterbitkan sepenuhnya dalam bahasa Inggeris oleh pengarang Nguyen Khanh Chi yang berusia 11 tahun untuk diterbitkan secara global?
+ Penulis Kieu Bich Hau: Karya Nguyen Khanh Chi "Magic Runs Wild" menonjol kerana kebolehannya menggunakan bahasa Inggeris dengan lancar dan semula jadi, walaupun pengarangnya baru berusia 11 tahun. Menulis novel dalam bahasa kedua dengan bahasa yang tepat, sedikit kesalahan tatabahasa, dan perbendaharaan kata yang kaya telah menunjukkan kecekapan Khanh Chi dalam menggunakan bahasa asing. Ini adalah hasil keghairahannya untuk menulis, dipupuk melalui persekitaran pendidikan antarabangsa tempat dia belajar, yang memberinya peluang untuk kerap berhubung dengan bahasa Inggeris, dan menggunakan bahasa Inggeris bertulis lebih baik daripada bahasa ibundanya. Ini adalah kelebihan yang hebat, membantu Khanh Chi dengan yakin membawa karyanya ke dunia tanpa melalui proses terjemahan.
- Wartawan: Sebagai penulis dan penterjemah, bolehkah anda menilai karya ini?
+ Penulis Kieu Bich Hau : Dengan "Magic Runs Wild", Nguyen Khanh Chi telah membuktikan kreativiti dan imaginasinya yang kaya. Walaupun ia adalah karya pertamanya, Khanh Chi tahu cara mengatur plot dengan cara yang munasabah, dengan kelainan yang tidak dijangka dan menarik. Isi cerita fiksyen menarik minat kanak-kanak bersekolah malah boleh menarik minat orang dewasa. Dengan menyatakan secara koheren dan terperinci, imej dan peristiwa dalam novel digambarkan dengan teliti, jelas menunjukkan bakat seorang pengarang muda. Ini adalah batu loncatan yang baik untuk Khanh Chi mengembangkan kerjaya penulisan kreatifnya.
- Wartawan: Bolehkah penulis mendedahkan sebab mengapa penerbit asing menerima manuskrip oleh pengarang Vietnam secara umum dan khususnya karya "Magic Runs Wild" oleh Nguyen Khanh Chi?
+ Penulis Kieu Bich Hau: Hakikat bahawa penerbit asing menerima manuskrip oleh pengarang Vietnam seperti Khanh Chi, terutamanya dengan karya "Magic Runs Wild", datang daripada kualiti sastera dan keupayaan untuk menyatakan dalam bahasa Inggeris yang hampir sempurna. Karya ini mempunyai kandungan yang menarik, dramatik, ditulis dengan gaya bahasa standard, menjadikan manuskrip itu menarik sejak bacaan pertama. Penulis masih muda tetapi telah menunjukkan keupayaan untuk mencipta dan menyampaikan mesej melalui bahasa global, membuka peluang untuk karya Vietnam diterima di peringkat antarabangsa, membuka harapan bahawa kesusasteraan Vietnam pada masa hadapan, dengan kebangkitan pelajar dwibahasa, tidak lagi menjadi "the sleeping beauty" kepada pembaca antarabangsa.
-PV: Adakah penulis berharap kita akan mempunyai generasi penulis global?
+ Penulis Kieu Bich Hau: Dengan wakil seperti Khanh Chi, ia pasti boleh dilakukan.
Terima kasih pengarang Nguyen Khanh Chi dan penulis - penterjemah Kieu Bich Hau!
Sumber: https://toquoc.vn/tac-gia-viet-11-tuoi-xuat-ban-sach-toan-cau-hi-vong-ve-su-xuat-hien-the-he-cam-but-toan-cau-20241011165311465.htm






Komen (0)