Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mengakses peta asal Gia Dinh, yang telah hilang selama lebih 200 tahun.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ28/09/2024

Peta "Wilayah Gia Dinh" yang disusun oleh Tran Van Hoc pada tahun 1815 (peta TVH) memang terkenal. Walau bagaimanapun, semua versi yang diedarkan sehingga baru-baru ini tidak lengkap. Nama tempat dalam skrip Han Nom yang direkodkan pada peta ini dihadkan kepada maksimum 32 lokasi, dan mengandungi banyak kesilapan. Mujurlah, beberapa tahun yang lalu, Muzium Bandar Raya Ho Chi Minh memperoleh peta dengan nama yang sama daripada sumber persendirian, dengan kandungan yang jauh melebihi versi yang diketahui sebelum ini. Saya percaya peta ini sembilan puluh peratus berkemungkinan menjadi peta Gia Dinh yang disusun oleh Tran Van Hoc, mungkin yang asal, dan oleh itu boleh digunakan sebagai standard untuk penyelidikan masa depan oleh para sarjana.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 1.
Sebelum peta dari Muzium Bandar Raya Ho Chi Minh muncul, peta wilayah Gia Dinh pada dasarnya terdiri daripada beberapa versi seperti berikut:
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 2.
Walaupun bukan antara yang terawal muncul, peta campuran nama tempat Vietnam yang paling banyak digunakan ialah peta campuran nama tempat Vietnam, yang dicetak dalam Cultural Geography of Ho Chi Minh City, Jilid 1 - Sejarah (1987, hlm. 229).
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 3.
Mari kita panggil ini Peta Campuran 1987 kerana nama tempat yang tercatat di atasnya bukanlah terjemahan nama tempat Sino-Vietnam daripada peta Tran Van Hoc yang asal, tetapi sebaliknya nama tempat Latin yang dikumpulkan daripada Truong Vinh Ky dan banyak sumber lain, dan banyak nama tempat pentadbiran tidak konsisten. Oleh itu, Peta Campuran 1987 hanya dapat memberikan pemahaman umum tentang nama tempat dan lokasi di Saigon semasa era Minh Mang, tetapi ia tidak mencerminkan pandangan Tran Van Hoc, dan ia juga tidak boleh menjadi sumber rujukan yang boleh dipercayai tentang konteks Saigon pada tahun 1815. Oleh itu, sukar untuk memetik jika seseorang mendalami bidang kartografi.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 4.
Penyelidikan awal boleh memetik kes Louis Malleret, melalui karyanya Elements d'une Monographie des anciennes fortifications et Citadelles de Saigon (Bulletin de la Societe des Etudes Indochinoises, no. 4, 10-11/1935); dan Les Anciennes Fortifications et Citadelles de Saigon (1674-1859) (Ancient Citadels and Fortifications of Saigon 1674-1859, Nguyen Van Cua Printing House, Saigon, 1936).
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 5.

Peta "Wilayah Gia Dinh" dipetik oleh L. Malleret (1935 & 1936). Foto: Arkib PHQ

Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 6.
Peta ini mengandungi nama tempat dalam aksara Sino-Vietnam, tetapi tidak mempunyai inskripsi (dalam aksara Cina). Tidak jelas sumber yang digunakan oleh penulis untuk mencatat tarikh penciptaannya (dalam bahasa Perancis). Peta tersebut mencatatkan nama penulis, Tran Van Hoc, dan tarikh penciptaannya, 4 Disember, tahun ke-14 Gia Long (1815) dengan betul. Dimensi peta tidak ditunjukkan. Ini adalah peta salinan (sementara dipanggil Versi 1), dengan bahagian timur (Sungai Saigon dan tebing timurnya) terputus; banyak nama tempat dan lokasi di utara (Makam Ba Da Loc, Makam Due Tong, komune Hanh Thong, pasar Ben Cat, dll.) dan barat (Go Binh Hung, Rach Lao) hilang, isu biasa merentasi versi. Selain nama tempat dan lokasi yang hilang akibat peta yang dipotong, banyak nama tempat yang tinggal juga tidak lengkap, dengan hanya 32 yang tinggal (satu pertiga daripada versi di Muzium Bandar Raya Ho Chi Minh). Nama tempat Sino-Vietnam juga salah eja dan tidak lengkap di banyak tempat. Contohnya, nama tempat Gò Bàu Tròn dan Gò Tân Định mempunyai aksara Gò (ࡍ?) yang salah eja (radikal bumi salah eja sebagai radikal jed; banyak versi mengandungi ralat ini). Kedua-dua lokasi di kedua-dua belah tapak "Lapangan Tembak" tidak mempunyai anotasi "Pemasangan Meriam" dan "Pemasangan Mortar" (semua versi gagal menunjukkan dan memberi anotasi kepada dua lokasi ini). Peninggalan ini memberi kesan yang ketara kepada gambaran sistematik kedudukan pertahanan atau latihan, seperti yang dinyatakan oleh Trần Văn Học. Kubu Rạch Bàng dan Cá Trê hanya ditanda dengan simbol dalam semua versi, tanpa nama. Peninggalan dalam versi peta ini pasti akan mengehadkan analisis karya Malleret.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 7.
Pada tahun 1962, sarjana Thai Van Kiem menerbitkan monograf "Interpretation d'une carte ancienne de Saigon" dalam Bulletin de la Societe des Etudes Indochinoises, ns, 37, no. 4 (1962). Versi ini, yang secara sementaranya dipanggil Versi 2, berukuran 27.3 x 38 cm dan juga merupakan salinan yang tidak lengkap, serupa dengan versi Malleret.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 8.

Peta Gia Dinh pada tahun 1815 seperti yang dikaji oleh Thai Van Kiem. Foto: Arkib PhQ.

Anda mungkin juga suka
Muzium Bandar Raya Ho Chi Minh merasmikan satu siri aktiviti bertajuk "Meraikan Tahun Kuda - Meraikan Pesta Gemilang".
Muzium Bandar Raya Ho Chi Minh merasmikan satu siri aktiviti bertajuk "Meraikan Tahun Kuda - Meraikan Pesta Gemilang".VHO - Muzium Bandar Raya Ho Chi Minh telah merasmikan satu siri aktiviti bertajuk "Meraikan Tahun Kuda - Meraikan Pesta Gemilang" dengan pameran, pameran dan pengalaman budaya berkaitan dengan Tet (Tahun Baru Cina).
Apa yang istimewa tentang Muzium Bandar Raya Ho Chi Minh pada cuti Tet ini?
Apa yang istimewa tentang Muzium Bandar Raya Ho Chi Minh pada cuti Tet ini?Muzium Bandar Raya Ho Chi Minh telah merasmikan satu siri aktiviti bertajuk "Meraikan Tahun Kuda - Meraikan Pesta Gemilang," yang menawarkan ruang untuk melihat dan mengalami budaya Tet (Tahun Baru Cina) tradisional.
Bandar Raya Ho Chi Minh menyasarkan sebuah muzium yang 'profesional, moden dan mencerminkan identiti uniknya'.
Bandar Raya Ho Chi Minh menyasarkan sebuah muzium yang 'profesional, moden dan mencerminkan identiti uniknya'.Pada pagi 29 Mei, satu persidangan mengenai situasi semasa dan penyelesaian untuk membina dan membangunkan sistem muzium di Bandar Raya Ho Chi Minh telah berlangsung di Pusat Pameran dan Konvensyen Bandar Raya Ho Chi Minh. Acara ini dianjurkan oleh Jabatan Kebudayaan dan Sukan Bandar Raya Ho Chi Minh.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 9.
Terdapat beberapa percanggahan: peta menunjukkan sejumlah 33 nama tempat (termasuk tajuk "Wilayah Gia Dinh"), tetapi senarai yang disertakan menyenaraikan 36 nama tempat (Rach Ben Chua, Rach Ben Chieu, dan Rach Ban tidak mempunyai nama Nôm mereka yang tertulis pada peta). Percanggahan antara peta dan senarai nama tempat yang dirujuk ini juga menimbulkan persoalan tentang penggunaan bahan sumber dalam penyelidikan Thai Van Kiem. Senarai yang dirujuk juga mengandungi beberapa nama tempat dengan tipografi atau sebutan yang salah, seperti "Nga tat Mu Chieu" (bermaksud Ba Chieu), yang ditulis secara salah sebagai "Nga tat Mu Tri," kerana aksara Chieu (沼) dan Tri (治) mempunyai bentuk yang serupa, yang membawa kepada kekeliruan.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 10.
Secara lebih akademik, kita melihat Whitmore dalam bukunya *History of Kartography* (1994) memetik imej dan analisis peta wilayah Gia Dinh (*The History of Kartography, Jilid 2, Buku 2, Bab 12: Kartografi di Vietnam. The University of Chicago Press, Chicago & London, 1994).
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 11.

Peta Gia Dinh Whitmore, halaman 502, petikan daripada *Sejarah Kartografi* - Jilid 2, Buku 2, Bab 12. Imej: Arkib PhQ.

Anda mungkin juga suka
Bandar Raya Ho Chi Minh mengumumkan dan mempamerkan khazanah negara.
Bandar Raya Ho Chi Minh mengumumkan dan mempamerkan khazanah negara.VHO - Bandar Raya Ho Chi Minh telah mengumumkan dua lagi Khazanah Negara: mangkuk seramik Budaya Hoa Loc dan set patung seramik berlapis pelbagai warna Maharaja Agung di pintu masuk Tiga Pintu, yang akan dipamerkan di Muzium Bandar Raya Ho Chi Minh dari 6-8 Mac 2026.
Pandangan lebih dekat terhadap dua khazanah negara baharu Bandar Raya Ho Chi Minh.
Pandangan lebih dekat terhadap dua khazanah negara baharu Bandar Raya Ho Chi Minh.Dua khazanah negara di Bandar Raya Ho Chi Minh, mangkuk seramik budaya Hoa Loc (bermula kira-kira 4,000 – 3,800 tahun) dan set patung seramik berlapis pelbagai warna Tam Quan Dai De (bermula dari akhir abad ke-19 – awal abad ke-20), baru-baru ini telah diumumkan secara rasmi dan dibuka kepada pengunjung.
Nama Tempat The Pottery Kiln: 'Dari mana kamu datang ke tanah ini?'
Nama Tempat The Pottery Kiln: 'Dari mana kamu datang ke tanah ini?'Sebelum ini, relau tembikar di Saigon - Cholon terutamanya mengeksploitasi sumber tanah liat tempatan, membentuk kelompok pengeluaran tembikar terkenal yang terletak di sepanjang sistem terusan di hilir Sungai Saigon - Dong Nai, di mana tanah liat aluvium banyak terdapat.
Whitmore menyatakan bahawa peta itu adalah dari Thai Van Kiem (dirujuk sebagai Versi 2 bis). Dari perspektif penyelidikan kartografi, Whitmore menyedari bahawa peta TVH menandakan perubahan dalam persepsi dan teknik. Dia membaca di atasnya bahawa "Jalan raya dan benteng utama dan kecil kelihatan sangat tepat, bersama-sama dengan bangunan dan kolam yang ditunjukkan oleh simbol garis besar."
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 12.
Penilaian ini berdasarkan intuisi; Whitmore menyedari kewajaran panjang keseluruhan jalan raya, dan penggunaan simbol geometri untuk mewakili rumah dan jalan (tidak seperti peta sebelumnya yang sering menggunakan simbol konvensional dan bergambar). Jika Whitmore telah meneliti versi yang betul, dia mungkin akan lebih menghargai peta TVH, mungkin sebagai peta Vietnam pertama yang menggunakan skala mengikut piawaian peta Barat. Pendek kata, versi yang disebutkan di atas, yang digunakan dalam penyelidikan dari tahun 1935 hingga 1994, semuanya adalah versi tidak lengkap yang telah disebarkan secara meluas.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 13.
Peta itu kini ditempatkan di Muzium Bandaraya Ho Chi Minh. Tajuknya berbunyi "嘉定省" (Wilayah Gia Định), dan tulisan itu berbunyi: "嘉隆十四年十二月初四日正監城欽奉掌奇臣陳掌奇臣陳月初四日正監城欽奉掌奇臣陳月初四日正監城欽奉掌奇臣陳於 (Gia Tahun keempat belas yang panjang, bulan kedua belas, hari keempat, Ketua Inspektor Kubu, Komander Tran Van Hoc, ditugaskan untuk melukis peta) [Ketua Inspektor Kubu, Komander Tran Van Hoc, ditugaskan untuk melukis peta. 4 Disember, tahun ke-14 Gia Long (1815)]. Antara versi yang beredar dalam kalangan akademik setakat ini, hanya versi ini yang jelas mencatatkan inskripsi, tarikh lukisan, dan nama pengarang. Peta itu berukuran 50 x 31.5 cm, berorientasikan selatan-utara, dengan nama tempat dalam aksara Sino-Vietnam, di atas kertas. Ia boleh dipercayai sebagai salinan yang sahih.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 14.
Ada kemungkinan tiga perkataan "wilayah Gia Định" telah ditambah oleh kakitangan di arkib sejarah selepas tahun 1832, apabila wilayah Gia Định ditubuhkan. Perlu diingatkan bahawa pada versi standard ini, tajuk dan tandatangan ditulis 180 darjah dalam susunan terbalik berbanding sistem nama tempat; bermakna untuk membaca nama tempat, peta mesti diputar. Satu lagi sebab mengapa Trần Văn Học tidak mungkin menjadi orang yang menulis "bandar Gia Định" atau "wilayah Gia Định" pada peta adalah kerana beliau berpendidikan Barat pada masa itu dan mungkin mempunyai pemahaman yang mendalam tentang kawasan yang digambarkan pada peta. Skop ini secara kasarnya boleh difahami sebagai "peta bandar Gia Định dan kawasan sekitarnya," bukan peta seluruh wilayah atau pekan Gia Định. Peta Trần Văn Học mengandungi lebih 80 nama tempat dan lokasi, yang menyediakan banyak maklumat dan data berharga untuk penyelidikan dalam pelbagai bidang. Secara peribadi, saya sangat terkejut kerana sebelum ini saya menyangka J.L. Taberd adalah orang pertama yang merekodkan lokasi Holang (Mausoleum Cha Ca), tetapi sekarang saya tahu bahawa Tran Van Hoc dengan jelas melukis kawasan makam dan mencatatkan "Mausoleum Timbalan Rasmi," di sebelah makam Maharaja Due Tong (Bekas Makam Maharaja) yang lebih besar, yang terletak di utara komune Hanh Thong (peta hanya mencatatkan "Hanh Thong"). Satu lagi contoh: Sebelum ini, semasa menyelidik jalan Utara-Selatan Thien Ly, saya merujuk banyak sumber dan hanya mengetahui tentang jalan Binh Quoi. Kini, melihat peta ini dengan jelas menggambarkan jalan tersebut dan mencatatkan lokasi tiga tempat: "Feri Dong Chay," "Terusan Dong Chay," dan "Dong Chay Inn," adalah sangat menarik. Selain itu, nama "Nga Tat Lo Giay" juga sangat menarik; nama terusan yang telah hilang sepenuhnya, tidak disebut dalam mana-mana daftar tanah atau rekod sejarah, sepadan dengan bahagian sungai Ben Cat - Vam Thuat yang mengalir melalui jambatan Bang Ky. Daripada ini, kita dapat membuat kesimpulan bahawa 200 tahun yang lalu, tempat ini pernah menjadi sebuah perkampungan pembuatan kertas yang terkenal, sehingga ia menjadi nama tempat untuk terusan tersebut. Mengenai pembentukan sejarah kawasan pasar ini, peta ini mencatatkan nama "Pasar Thu Thiem" betul-betul di tebing timur Sungai Saigon (bertentangan dengan sudut Jalan Ton Duc Thang). Pasar ini terletak di antara dua terusan kecil, dengan simbol geometri yang mewakili banyak bangunan di sepanjang tebing selatan sungai besar; dan Pasar Ben Cat (kini di sekitar hujung Jalan Nguyen Thai Son, berhampiran terminal feri Mieu Noi) dengan simbol rumah bandar simetri yang berselerak di kedua-dua belah terusan.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 15.
Geografi dan landskap alam sekitar yang digambarkan dalam peta Tran Van Hoc benar-benar jelas, dengan gambaran lengkap Sungai Saigon yang mengelilingi bahagian timur kubu Gia Dinh. Pada masa Tran Van Hoc melukis peta itu, kawasan di luar lintasan feri Dong Chay (Binh Quoi) adalah wilayah wilayah Bien Hoa. Gambaran keseluruhan aspek pentadbiran dan ketenteraan kawasan tengah Gia Dinh tidak dapat lengkap tanpa mempertimbangkan pengangkutan, khususnya jalan arteri utama ke utara. Oleh itu, Sungai Saigon dan semenanjung Thanh Da merupakan bahagian yang tidak dapat dipisahkan daripada peta tersebut. Anehnya, pelbagai versi menghilangkan ruang ini. Secara bergurau, peninggalan ini bermakna pembuat peta, kerana kedekut, telah memutarbelitkan generalisasi Tran Van Hoc yang dilaksanakan dengan sempurna. Sesiapa yang pernah melihat pelbagai peta yang dibuat oleh peninjau dan pasukan tentera Perancis semasa tempoh pengawasan dan serangan ke atas Gia Dinh (1858-1861) akan melihat bahawa, dari segi status geografi, banyak peta mereka adalah berdasarkan peta Thanh Hoa, yang hanya berbeza dalam penambahan butiran lanjut tentang lokasi tentera dan pengabaian banyak unsur dan objek semula jadi yang mewakili bentuk ekonomi. Untuk tujuan ketenteraan, yang berkait rapat dengan pengangkutan, peta Gia Dinh seperti yang digambarkan oleh tentera Perancis sentiasa menunjukkan sepenuhnya hamparan sungai yang mengelilingi semenanjung Thanh Da, dengan jalan ke Bien Hoa. Dengan peta Thanh Hoa standard ini, kita dapat melihat dengan jelas jejak sebenar peta yang sangat penting dalam sejarah pembentukan sebuah bandar yang indah, mengaplikasikan dan mengeksploitasinya untuk tujuan baharu dan membetulkan kekurangan atau kesilapan dalam penyelidikan sejak 200 tahun yang lalu.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 16.
(*) Penulis mengucapkan terima kasih yang ikhlas kepada Dr. Luong Chanh Tong, Dr. Nguyen Thi Hau, dan Muzium Bandar Raya Ho Chi Minh kerana berkongsi salinan peta TVH standard yang berkualiti agak baik, yang telah digunakan untuk menulis artikel ini.

Paling Banyak Dibaca

Google Trends

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Hal Ehwal Semasa

Sistem Politik

Tempatan

Produk

Happy Vietnam
"Phan Vieng" - permainan rakyat tradisional orang Lao.

"Phan Vieng" - permainan rakyat tradisional orang Lao.

Phu Quoc: Rupa Baharu

Phu Quoc: Rupa Baharu

Melintasi garisan.

Melintasi garisan.