Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Teks penuh ucapan Setiausaha Agung Lam kepada penduduk Ho Chi Minh City dan mesej kepada rakyat seluruh negara

(Chinhphu.vn) - Pada pagi 30 Jun, Setiausaha Agung To Lam menghadiri "Majlis untuk mengumumkan Resolusi Perhimpunan Kebangsaan mengenai penggabungan wilayah dan bandar serta keputusan Jawatankuasa Pusat Parti mengenai penubuhan jawatankuasa parti wilayah dan kakitangan kepimpinan tempatan" di Bandar Ho Chi Minh dan menyampaikan ucapan kepada rakyat seluruh negara itu. Portal Kerajaan dengan hormatnya memperkenalkan teks penuh ucapan Setiausaha Agung.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ30/06/2025


Teks penuh ucapan Setiausaha Agung Kepada Lam kepada penduduk Bandaraya Ho Chi Minh dan perutusan kepada rakyat seluruh negara - Foto 1.

Setiausaha Agung Kepada Lam menghadiri "Majlis untuk mengumumkan Resolusi Perhimpunan Negara mengenai penggabungan wilayah dan bandar serta keputusan Jawatankuasa Pusat Parti mengenai penubuhan jawatankuasa Parti wilayah dan kakitangan kepimpinan tempatan" di Bandar Ho Chi Minh - Foto: VGP

Rakan-rakan yang dihormati dalam delegasi kerja Pusat,

Pemimpin Kota yang dihormati, pemimpin komune, wad, zon khas, pegawai dan askar angkatan tentera dan rakyat Ho Chi Minh City.

Para perwakilan yang dihormati,

Hari ini, dalam suasana keterujaan, kebanggaan, dan kegembiraan dalam aspirasi untuk terus mengekalkan momentum inovasi dan pembangunan, di Ho Chi Minh City yang diberi nama emas, pusat ekonomi - perindustrian - pelabuhan laut terbesar di negara ini, kami berada di sini untuk menyaksikan satu peristiwa yang penting dalam sejarah: "Majlis pengumuman Resolusi dan Keputusan mengenai organisasi kerajaan Pusat, penubuhan kerajaan tempatan dan kerajaan tempatan. melantik jawatankuasa Parti, Majlis Rakyat, Jawatankuasa Rakyat, Front Tanah Air Kota, Komune, Wad, dan zon khas" untuk secara rasmi mengendalikan model kerajaan dua peringkat untuk Bandaraya Ho Chi Minh yang diperluas, termasuk Bandar Ho Chi Minh, wilayah Binh Duong dan wilayah Ba Ria - Vung Tau.

Ini bukan sahaja acara pentadbiran, tetapi juga titik perubahan yang strategik, keperluan objektif yang tidak dapat dielakkan bagi rakyat dan negara dalam perjalanan membina zon pembangunan dinamik negara dan wilayah, agar layak mendapat aspirasi "Vietnam yang kukuh menjelang 2045".

Melalui banyak tempoh sejarah, Bandar Ho Chi Minh, Binh Duong dan Ba ​​Ria - Vung Tau telah mengesahkan diri mereka sebagai tiga kutub pembangunan yang kukuh di Selatan - di mana pencapaian cemerlang dalam industri, perdagangan, perkhidmatan, pelabuhan laut dan integrasi antarabangsa dikumpulkan. Penyatuan tiga lokaliti bukanlah satu pengumpulan mudah, tetapi penghabluran kecerdasan dan pembangunan bersama akan, untuk membentuk megacity - pusat kewangan, pengeluaran, logistik dan inovasi bertaraf serantau dan dunia.

Teks penuh ucapan Setiausaha Agung Kepada Lam kepada penduduk Ho Chi Minh City dan perutusan kepada rakyat seluruh negara - Foto 2.

Setiausaha Agung To Lam bercakap kepada penduduk Bandar dan menghantar mesej kepada rakyat seluruh negara - Foto: VGP

Ruang pembangunan baharu ini dibina berdasarkan visi jangka panjang, menyasarkan pembangunan segerak, mampan dan saintifik. Ini adalah ungkapan pemikiran strategik yang paling jelas, inovasi dalam model organisasi kerajaan, untuk berkhidmat kepada rakyat dengan lebih baik, lebih dekat dengan rakyat dan lebih berkesan. Ini merupakan langkah perintis dan terobosan dalam memperbaharui peralatan kerajaan bandar, mewujudkan keadaan yang menggalakkan untuk pembangunan pesat, kukuh dan berkesan bagi wilayah paling bandar di negara ini.

Model ini akan membantu meningkatkan autonomi dan fleksibiliti dalam pengurusan, sambil mewujudkan rangka kerja institusi yang jelas untuk bandar satelit, taman perindustrian - logistik - perkhidmatan pelabuhan untuk mengeksploitasi sepenuhnya potensi mereka. Paling penting, negeri dan kerajaan yang sedang berkhidmat tidak lagi menjadi slogan tetapi akan menjadi tindakan konkrit dan substantif, sampai kepada rakyat dan perniagaan.

Dalam detik yang suci dan penting ini, bagi pihak pemimpin Parti dan Negara, saya dengan hormatnya menyeru kepada semua kader, ahli parti, penjawat awam, kakitangan awam, pekerja, askar angkatan tentera, komuniti perniagaan dan rakyat Bandar Ho Chi Minh untuk bersatu, bertindak tegas, kreatif dan berdisiplin, untuk membawa bandar bersatu ini ke tahap yang lebih tinggi.

Ini adalah satu cabaran, tetapi juga peluang bersejarah. Kejayaan Bandar Baru tidak boleh datang dari dokumen atau resolusi semata-mata, tetapi mesti datang dari konsensus di kalangan rakyat, kepimpinan yang tegas, dan dedikasi dalam pelaksanaan.

Teks penuh ucapan Setiausaha Agung Kepada Lam kepada penduduk Ho Chi Minh City dan perutusan kepada rakyat seluruh negara - Foto 3.

Setiausaha Agung Kepada Lam menyampaikan bunga untuk mengucapkan tahniah kepada pemimpin Ho Chi Minh City - Foto: VGP

Saya mengucapkan tahniah dan keyakinan kepada pemimpin Bandar, Komune, Wad dan Zon Khas yang baru menerima keputusan hari ini. Tanggungjawab itu berat tetapi juga sangat mulia. Saya berharap anda akan mengekalkan keberanian anda, menggalakkan kecerdasan kolektif, dekat dengan rakyat - menghormati rakyat - bertindak untuk rakyat, dan mengutamakan kepentingan Tanah Air dan rakyat di atas segalanya.

Kita memasuki peringkat baru pembangunan bukan sahaja dengan rasa bangga, tetapi juga dengan tanggungjawab yang besar kepada negara dan generasi akan datang. Dari tanah gangsa dan kasih sayang ini, marilah kita bersama-sama membangkitkan semangat untuk bangkit, menjadikan setiap jalan, jalan, lorong, kawasan perumahan, kilang, padang, sungai, dan pesisir pantai menjadi lambang kemakmuran dan integrasi.

Ho Chi Minh City dengan pencapaiannya selepas tepat 50 tahun pembebasan bukan sahaja titik terang Vietnam, tetapi juga akan menjadi titik pertemuan Asia dan dunia. Marilah kita berganding bahu untuk bertindak layak mendapat amanah dan harapan Parti, Negara dan rakyat.

Saya mendoakan anda dan semua orang kesihatan yang baik, dan berharap Bandaraya Ho Chi Minh yang baharu dapat mencapai tempat yang jauh dan tinggi, untuk mencapai masa depan yang cerah yang sangat dekat di hadapan.

Teks penuh ucapan Setiausaha Agung Lam kepada penduduk Ho Chi Minh City dan perutusan kepada rakyat seluruh negara - Foto 4.

Setiausaha Agung Kepada Lam bersama rakan Nguyen Van Nen, ahli Biro Politik, Setiausaha Jawatankuasa Parti Bandaraya Ho Chi Minh dan rakan-rakan dalam kepimpinan Bandaraya Ho Chi Minh - Foto: VGP

Sempena acara besar negara ini, dari Kota Ho Chi Minh yang heroik dan indah, saya ingin menyampaikan kepada rakyat seluruh negara salam, tahniah dan hasrat Jawatankuasa Eksekutif Pusat Parti Komunis Vietnam untuk masa depan negara kita dan rakyat kita.

Rakan seperjuangan, rakan senegara, askar dan rakyat seluruh negara dan Vietnam di luar negara,

Sebelum detik keramat dan penting negara - apabila kita secara rasmi melaksanakan peralatan kerajaan tempatan dua peringkat di 34 wilayah dan bandar di seluruh negara - entiti pentadbiran baharu Republik Sosialis Vietnam, bagi pihak pemimpin Parti, Negara, Dewan Negara, Kerajaan dan Barisan Tanah Air Vietnam, saya ingin mengucapkan selamat maju jaya kepada semua rakan senegara dan rakan seperjuangan; Semoga negara kita terus berjaya di landasan inovasi dan pembangunan.

Keputusan untuk "menyusun semula negara" adalah satu langkah bersejarah yang mempunyai kepentingan strategik, menandakan satu peringkat pembangunan baru dalam usaha menyempurnakan aparat pentadbiran negeri, menyempurnakan institusi dan organisasi sistem politik supaya serentak, diperkemas, berkesan, dan cekap, ke arah menyempurnakan sistem pentadbiran yang moden, konstruktif, mesra rakyat, berkhidmat untuk rakyat, agar semua manfaat menjadi milik rakyat.

Menyusun semula sempadan pentadbiran dan mengendalikan model kerajaan tempatan baharu adalah keperluan objektif dan tidak dapat dielakkan untuk pembangunan negara dalam konteks globalisasi, transformasi digital dan revolusi perindustrian keempat. Ini adalah peluang berharga untuk kita menginovasikan pemikiran kepimpinan, memperbaharui kaedah pengurusan negeri, menerapkan sains dan teknologi dengan kukuh, meningkatkan kualiti tadbir urus negara dan meningkatkan keberkesanan berkhidmat kepada rakyat. Ini juga adalah hasil usaha revolusioner selama 95 tahun di bawah pimpinan Parti; 80 tahun Republik Demokratik Vietnam dan Republik Sosialis Vietnam dan pencapaian 40 tahun inovasi.

Saya menyeru kepada semua rakan senegara di seluruh negara, dari kawasan sempadan tanah tinggi hingga ke pulau-pulau terpencil, dari bandar hingga ke luar bandar, agar terus memupuk tradisi perpaduan negara yang agung, mengekalkan dan terus memupuk semangat patriotisme, semangat bermasyarakat, dan saling menyayangi bagi mewujudkan perpaduan yang kukuh – kekuatan rakyat kita yang tidak terkalahkan.

Saya menyeru semua peringkat kerajaan, agensi, organisasi, penjawat awam, kakitangan awam, dan pekerja supaya bersungguh-sungguh mengubah pemikiran dan tindakan mereka, memahami arah aliran pembangunan, menginovasi pemikiran dan kaedah kerja mereka, meningkatkan kapasiti kepimpinan dan pengurusan mereka, menggalakkan semangat berani berfikir, berani melakukan, berani memikul tanggungjawab, dan bersedia mengorbankan kepentingan peribadi untuk bergerak ke arah pentadbiran rakyat yang berkhidmat, moden, telus untuk rakyat dan untuk rakyat.

Saya menyeru para cendekiawan, saintis, ahli perniagaan, artis, perajurit angkatan tentera rakyat, belia, wanita, warga emas, remaja, kanak-kanak, semua kaum, agama... agar semua bersaing untuk menjadi kreatif, aktif belajar, bekerja, menghasilkan, mencipta banyak kekayaan material dan nilai kerohanian, menyumbang kepada usaha menjadikan negara kita lebih kukuh, lebih maju dan pesat.

Saya menyeru warga Vietnam di luar negara untuk terus beralih ke tanah air mereka, ke arah akar kebangsaan mereka, untuk berhubung, menyokong antara satu sama lain dan menyumbang dengan rakyat di rumah untuk membina Vietnam yang kuat, dengan orang kaya, negara yang kuat, demokrasi, kesaksamaan, tamadun, setanding dengan rakan-rakan dari seluruh dunia. Tanah Air sentiasa membuka tangan untuk mengalu-alukan "warga yang jauh dari tanah air" untuk berganding bahu membina dan membangunkan negara.

Pada kesempatan ini, saya menyeru rakan-rakan, rakan kongsi antarabangsa, dan organisasi pelbagai hala untuk terus mengiringi Vietnam dalam perjalanan membina pentadbiran moden, ekonomi yang dinamik, masyarakat yang maju secara menyeluruh, dan Vietnam yang penuh kasih sayang, kemesraan, integrasi, kerjasama, dan tanggungjawab untuk keamanan, kestabilan, kemajuan, dan kemakmuran bersama.

Rakan seperjuangan , rakan senegara dan tentera di seluruh negara,

Kami sedang menghadapi peluang yang hebat. Setiap organisasi, setiap komuniti, setiap individu adalah pautan penting dalam roda pembaharuan yang berkuasa ini. Setiap warga Vietnam, di dalam atau di luar negara, mempunyai peranan dan tanggungjawab sivik dalam memajukan negara, mengatasi kesukaran, menggalakkan kekuatan dalaman, memanfaatkan kekuatan luaran, dan menguasai masa depan sendiri.

Biarkan setiap hari bekerja menjadi hari penciptaan. Biarkan setiap orang menjadi askar di hadapan inovasi. Biarkan semangat revolusioner menyerang dengan kuat, tegas dan kreatif, menyemai jiwa kebangsaan dalam setiap tindakan, setiap keputusan dan setiap langkah pembangunan.

Mulai hari ini, kami terus berganding bahu, sebulat suara, bersatu, dan sebulat suara dalam melaksanakan model kerajaan tempatan dua peringkat dengan jayanya, memastikan operasi sistem organisasi berjalan lancar, berkesan dan cekap; melindungi hak dan kepentingan rakyat yang sah; menjaga keselamatan sosial dan memperluaskan peluang pembangunan untuk semua kelas orang.

Saya percaya bahawa, dengan kekuatan perpaduan nasional, dengan aspirasi untuk kuasa, dengan kemahuan untuk sentiasa berinovasi, rakyat Vietnam akan teguh meneruskan pembinaan Vietnam Sosialis yang aman, bertamadun, makmur dan bahagia.

Sehingga ke tahap ini, pasukan kami tersusun dengan baik, barisan kami lurus, seluruh negara berarak bersama-sama menuju masa depan negara yang cerah, untuk kebahagiaan rakyat, untuk Vietnam yang maju secara mampan.

Semoga rakan seperjuangan, rakan senegara, kader, ahli parti, askar dan warga Vietnam di luar negara sihat sejahtera, berjaya dan yakin dalam kemenangan.

Terima kasih banyak./.

baochinhphu.vn

Sumber: https://baochinhphu.vn/toan-van-phat-bieu-cua-tong-bi-thu-to-lam-voi-nhan-dan-tphcm-va-thong-diep-gui-nhan-dan-ca-nuoc-102250630102044378.htm


Komen (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Lawati perkampungan nelayan Lo Dieu di Gia Lai untuk melihat nelayan 'melukis' semanggi di laut
Tukang kunci menukar tin bir menjadi tanglung Pertengahan Musim Gugur yang bertenaga
Belanja berjuta-juta untuk belajar gubahan bunga, cari pengalaman ikatan semasa Festival Pertengahan Musim Luruh
Terdapat bukit bunga Sim ungu di langit Son La

Daripada pengarang yang sama

Warisan

;

Rajah

;

Perniagaan

;

No videos available

Peristiwa semasa

;

Sistem Politik

;

Tempatan

;

produk

;