Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Deklarasi tentang Meningkatkan Perkongsian antara Republik Sosialis Vietnam dan Konfederasi Switzerland

Báo Nhân dânBáo Nhân dân23/01/2025

1. Sempena menghadiri Mesyuarat Tahunan Forum Ekonomi Dunia (WEF) ke-55 di Davos, pada 21 Januari 2025, Perdana Menteri Republik Sosialis Vietnam Pham Minh Chinh telah mengadakan perbincangan dengan Presiden Konfederasi Switzerland Karin Keller-Sutter.
Perdana Menteri Pham Minh Chinh dan Presiden Switzerland Karin Keller-Sutter. (Foto: VGP/Nhat Bac)

Perdana Menteri Pham Minh Chinh dan Presiden Switzerland Karin Keller-Sutter. (Foto: VGP/Nhat Bac)

Kedua-dua pemimpin bertukar pandangan mengenai hubungan dua hala, situasi di setiap negara dan isu serantau dan antarabangsa yang menjadi perhatian bersama, menekankan kepentingan dialog dan kerjasama dalam semangat persahabatan dan saling menghormati. 2. Presiden Karin Keller-Sutter mengakui peranan Vietnam yang semakin meningkat sebagai rakan kongsi serantau Switzerland yang penting. Perdana Menteri Pham Minh Chinh menekankan kepentingan hubungan mesra dan kerjasama pelbagai aspek dengan Switzerland. Kedua-dua pihak pada dasarnya bersetuju untuk meningkatkan hubungan dua hala kepada rangka kerja Perkongsian Komprehensif, mencerminkan keutamaan kerjasama semasa. 3. Berkongsi persepsi tentang peranan utama kerjasama ekonomi dalam hubungan dua hala, kedua-dua pemimpin menekankan potensi kerjasama ekonomi yang dipertingkatkan dan eksploitasi peluang baharu untuk mengeksploitasi secara berkesan saling melengkapi antara kedua-dua ekonomi. Kedua-dua pihak bersetuju untuk meningkatkan usaha dan mengambil langkah konkrit untuk segera memuktamadkan rundingan mengenai Perjanjian Perdagangan Bebas antara Vietnam dan Persatuan Perdagangan Bebas Eropah (EFTA). 4. Presiden Karin Keller-Sutter berkata bahawa Switzerland terus menyokong Vietnam melalui Program Kerjasama Pembangunan bagi tempoh 2025-2028 di bawah naungan Sekretariat Negara Switzerland bagi Hal Ehwal Ekonomi, berikrar untuk menyokong matlamat Vietnam untuk menjadi ekonomi berpendapatan tinggi yang mampan dan berdikari. Kedua-dua pihak bersetuju untuk mengukuhkan dialog dan kerjasama dalam bidang kepentingan bersama seperti inovasi, kewangan hijau, harta intelek, dan pertukaran pengalaman dalam membina dan membangunkan pusat kewangan antarabangsa di Vietnam. 5. Menyedari faedah kerjasama pendidikan dan kebudayaan, kedua-dua pihak bersetuju untuk terus mempertimbangkan potensi untuk memperluaskan inisiatif kerjasama akademik bersama, program latihan, dan kerjasama pelancongan. Kedua-dua pihak juga bersetuju untuk mengenal pasti inovasi, sains dan teknologi, dan perkongsian pengetahuan sebagai bidang keutamaan yang menjanjikan untuk kerjasama dua hala yang meluas pada masa akan datang. 6. Kedua-dua pihak menegaskan bahawa pertukaran rakyat dengan rakyat dan komuniti Vietnam dan Switzerland yang tinggal di setiap negara memainkan peranan penting dalam menggalakkan persefahaman bersama dan membina jambatan antara kedua-dua negara. 7. Kedua-dua pihak mengakui peluang untuk menggalakkan inovasi, kerjasama saintifik dan teknologi, termasuk perkongsian antara institut penyelidikan dan inisiatif bersama untuk menyokong pembangunan saintifik, seperti inisiatif untuk membiayai aktiviti penyelidikan saintifik bersama melalui Yayasan Sains Kebangsaan Switzerland (SNSF) dan Yayasan Kebangsaan Vietnam untuk Pembangunan Sains dan Teknologi (NAFOSTED). Kedua-dua pihak juga bertukar pandangan mengenai usaha memperkukuh untuk menangani cabaran alam sekitar dan menggalakkan daya tahan iklim, sejajar dengan Perjanjian Paris. 8. Kedua-dua pihak menegaskan semula kepentingan kerjasama dalam forum pelbagai hala dan menyumbang kepada kemakmuran dan kestabilan di rantau ini dan dunia, dan mengukuhkan usaha untuk menangani cabaran global, termasuk perlindungan alam sekitar, tindak balas perubahan iklim dan keselamatan air. Kedua-dua pihak menyatakan sokongan kepada multilateralisme dan ketertiban dunia berdasarkan undang-undang antarabangsa dan prinsip asas Piagam Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu. Kedua-dua pihak menegaskan semula kepentingan mengekalkan keamanan , kestabilan, keselamatan, keselamatan dan kebebasan pelayaran dan penerbangan di Laut Timur dan penyelesaian pertikaian dengan cara aman mengikut undang-undang antarabangsa, khususnya Konvensyen Undang-undang Laut Pertubuhan Bangsa-Bangsa Bersatu 1982 (UNCLOS 1982). 9. Kedua-dua pihak percaya pada masa depan hubungan Vietnam-Switzerland dan berazam untuk bekerjasama lebih erat untuk mempromosikan kepentingan bersama kedua-dua negara.

Nhandan.vn

Sumber: https://nhandan.vn/tuyen-bo-ve-nang-tam-quan-he-doi-tac-giua-cong-hoa-xa-hoi-chu-nghia-viet-nam-va-lien-bang-thuy-si-post857413.html

Komen (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Bunga teratai pada musim banjir
'Tanah Dongeng' di Da Nang mempesonakan orang ramai, berada di kedudukan 20 terbaik kampung tercantik di dunia
Musim luruh Hanoi yang lembut melalui setiap jalan kecil
Angin sejuk 'menyentuh jalanan', warga Hanoi menjemput satu sama lain untuk mendaftar masuk pada awal musim

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

Ungu Tam Coc – Lukisan ajaib di tengah-tengah Ninh Binh

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk