De discussie had een open opzet, waarbij de stemmen van de jonge creatieve generatie centraal stonden en hun verantwoordelijkheid, moed en verwachtingen voor de toekomst van de Vietnamese literatuur werden getoond.
In zijn openingstoespraak benadrukte dichter Nguyen Quang Thieu, voorzitter van de Vietnamese Schrijversvereniging, de sterke transformatie van de Vietnamese literatuur in de afgelopen halve eeuw, met name de uitbreiding van het creatieve potentieel en het team van auteurs.
Volgens hem veranderde het gezicht van literatuur en kunst na 1975 compleet: de creatieve kracht breidde zich zowel geografisch als creatief uit, inclusief zuidelijke schrijvers vóór 1975, Vietnamese schrijvers in het buitenland en de overzeese schrijversgemeenschap. Deze discussie werd georganiseerd om te luisteren naar de stemmen van jonge mensen – zij die zullen bijdragen aan de lotbepaling van de Vietnamese literatuur in de komende decennia.

" De aanwezigheid van jonge schrijvers binnen en buiten de vereniging is een uiting van maatschappelijke verantwoordelijkheid op papier. Ze gebruiken hun pen om de verborgen schoonheid van het leven te ontdekken, de eisen van de moderne maatschappij te confronteren en eerlijke en moedige perspectieven te bieden aan de literatuur van het land", aldus de heer Thieu.
Dichter Huu Viet, voorzitter van de Young Writers Committee, is van mening dat de discussie over de "vooruitzichten van de Vietnamese literatuur" niet kan zonder jonge schrijvers. De discussie is een forum voor nieuwe stemmen, van jonge leden tot schrijvers die geen lid zijn. Volgens hem heeft de jonge generatie het recht om commentaar te leveren en beoordelingen te geven over de afgelopen 50 jaar literatuur, inclusief auteurs en werken die al vóór hun geboorte bestonden, omdat zij de toekomst van de Vietnamese literatuur vormen.
In de discussie brachten veel jonge schrijvers uit verschillende regio's uiteenlopende perspectieven in. Schrijver Tran Van Thien (HCMC) kaartte de kwestie van creatieve vrijheid en "oude gebruiken" in de literaire beoordeling aan. Hij stelde vast dat de Vietnamese literatuur de afgelopen 50 jaar veel successen en grootse werken heeft opgeleverd, maar nog steeds doorbraken mist die nieuwe ideeën kunnen vormen. Volgens hem moeten jonge schrijvers zich bevrijden van clichés, nieuwe vormen van verkenning moedig omarmen en zich met wereldliteratuur bezighouden, zonder hun eigen identiteit te verliezen.

Vanuit het perspectief van een vrouwelijke Tay-auteur van de 9X-generatie deelt schrijfster Phung Thi Huong Ly (Thai Nguyen) haar zorgen wanneer ze over de bergachtige regio schrijft. Ze gelooft dat de jongere generatie onder de "grote schaduw" van voorgangers zoals Ma Van Khang, Y Phuong, Cao Duy Son, Duong Thuan, Po Sao Min, Inrasara... moet lopen.
Schrijfster Huong Ly wees op drie knelpunten in de hedendaagse literatuur van etnische minderheden: gemakkelijk te herhalen thema's, beperkte toegang tot ruimte en de druk om een sterke identiteit te behouden die de taal beperkt. Ze stelde voor dat de staat en literaire en artistieke verenigingen de academische ruimte voor jonge schrijvers van etnische minderheden zouden vergroten door middel van schrijfkampen, onderzoeksgroepen en regelmatige seminars; en hen tegelijkertijd zouden aanmoedigen om moedig op zoek te gaan naar nieuwe thema's die veranderende levens weerspiegelen.

Schrijver Le Vu Truong Giang (Hue) ziet de jonge Vietnamese literatuur als een veelkleurig schilderij, dat de creatieve aspiraties van de nieuwe generatie in het licht van maatschappelijke veranderingen weerspiegelt.
Hij gelooft dat jonge schrijvers, ondanks de verschillen in persoonlijke verhalen, de missie delen om de momenten, de strijd en de hoop van het land vast te leggen en tegelijkertijd de gedachten van hun generatie weer te geven.
Veel meningen die tijdens de discussie werden ingebracht, waren het erover eens dat het, om jonge literatuur te ontwikkelen, noodzakelijk is om jonge schrijfclubs te versterken; fora te creëren waar jongeren kunnen spreken en gehoord worden; publicatie-, media- en prijsbeleid specifiek voor jonge auteurs te promoten; en tegelijkertijd een omgeving van serieuze en objectieve kritiek te creëren. Dat is de basis voor een sterkere Vietnamese literatuurontwikkeling in de toekomst.
Bron: https://congluan.vn/goc-nhin-cua-nhung-nguoi-tre-ve-van-hoc-viet-nam-sau-nam-1975-10317902.html






Reactie (0)