In 2019 werd "De rituele gebruiken van de Tay, Nung en Thai in Vietnam" door UNESCO opgenomen in de lijst van representatief immaterieel cultureel erfgoed van de mensheid.
Ik heb de Lẩu Then-voorstelling van de Tay- en Nung-etnische groepen in de provincie Thai Nguyen al vele malen gezien. De melodie van het achtergrondlied vloeit eindeloos voort op de magische klankstroom van de Tinh-luit, maar elke keer ervaar ik een ander gevoel. Toch blijft hetzelfde gevoel: betovering, alsof ik verdwaald ben in een rijk van hemel en aarde.
Het "feest" van Then Hot Pot begint met de pure onschuld van zowel gastheer als gasten. En dit spirituele feest heeft een vreemd bedwelmend effect; elke noot muziek en elk lied dringt door tot het oor, blijft hangen en lijkt iedereen die aanwezig is naar het rijk van Then te "leiden".
Zingen is een unieke vorm van volkskunst, die tekst, dans en muziek combineert, en wordt vaak uitgevoerd tijdens religieuze ceremonies en traditionele festivals van de Tay- en Nung-bevolking.
Then betekent "hemel" en symboliseert de verbinding tussen mensen en de spirituele wereld , de goden. De Tinh-luit, met zijn heldere, vloeiende klank, is een onmisbaar instrument bij elke Then-uitvoering.
Het zingen van Then-liederen wordt vaak uitgevoerd tijdens grote festivals, zoals gebeden voor een goede oogst, gebeden voor vrede, initiatieceremonies of gemeenschapsbijeenkomsten. Elke Then-tekst en elke dans draagt een diepe betekenis in zich en drukt de aspiraties uit voor een welvarend en gelukkig leven, overvloedige oogsten en vrede in het gezin. Then-zangers zijn niet alleen artiesten, maar ook "Then-meesters"—zij die de aardse wereld met de spirituele wereld verbinden.
Als Then-zang de stem van hemel en aarde is, dan is de Tinh-luit de onmisbare ziel van elke Then-uitvoering. De Tinh-luit is een uniek traditioneel muziekinstrument, eenvoudig van structuur maar met een uitzonderlijk bijzondere klank. De Tinh-luit is niet alleen een begeleiding voor Then-zang, maar ook een middel voor artiesten om hun talent en emoties te uiten. Dit komt doordat het materiaal voor Then een kristallisatie is van de kenmerkende en verfijnde schoonheid van een unieke traditionele cultuur. Zo is er bijvoorbeeld in een Then-uitvoering een suite: "Khun tang pay cau an" (Naar het hemelse rijk gaan om te bidden voor vrede voor familie en dorp).
“Khửn tàng pây cầu an” is een oud Then-ritueel dat uit 10 hoofdstukken bestaat: “Páo pháp páo slay” (Het aanbieden van offers aan Boeddha, goden en heiligen voor de ceremonie); “Thái vế” (Het reinigen en zuiveren van het altaar voor de ceremonie); “Khảm lệ” (Dansen om de offers te inspecteren vóór vertrek); “Pây tàng” (Het Then-leger vertrekt); “Khảm hải” (Het oversteken van de Melkweg); “Khẩu tu va” (Het betreden van de koningspoort); “Nộp lệ” (Het aanbieden van offers); “Ký slư lồng đang” (Het uitspreken van zegeningen); “Tán đàn, tán lệ” (Dansen om de ceremonie en het aanbod te vieren); en “Hồi binh, khao mạ” (Het leger vieren).
Vanuit het dagelijks leven is Lẩu Then artistiek getransformeerd en naar het podium gebracht. De afgelopen jaren hebben Then-zangers uit Thai Nguyen deelgenomen aan nationale en regionale festivals. Omdat het de essentie van de cultuur belichaamt en een unieke, mysterieuze kwaliteit bezit, winnen de deelnemende artiesten steevast gouden, zilveren en bronzen medailles.
Zangeres Hoang Thi Doi (uit de gemeente Phuong Tien, district Dinh Hoa) zei: "Ook de teksten hebben hun eigen ritme en regels. Als je ze niet kent, vind je ze vreemd en interessant, waardoor je nieuwsgierig wordt en ze wilt leren. Zodra je vingers weten hoe je de toetsen van het instrument moet indrukken en loslaten, en je mond weet hoe je de liedjes moet neuriën, raak je geboeid. Hoe druk je het ook hebt, je zult elke dag wat tijd vrijmaken om te spelen en te zingen, net zoals mensen voedsel en kleding nodig hebben."
Zanger Hoang Van Khanh (uit de gemeente Dan Tien, district Vo Nhai) vertelde: "Van jongs af aan wiegden mijn ouders me in slaap met liedjes van Then. De teksten van Then en het geluid van het Tinh-instrument waren als speciale rijst die mijn ziel voedde tijdens mijn jeugd. Maar pas later besefte ik de eenvoudige maar diepgaande essentie, de oprechte maar verheven aard van de Then-teksten en de elegante klank van het Tinh-instrument. Daarom wijd ik me nog meer aan het instrument en de liederen, met de wens om samen met andere ambachtslieden deze unieke traditionele culturele schoonheid van mijn volk te behouden en te promoten."
Het zingen van Then en het bespelen van de Tinh zijn niet alleen kunstvormen, maar ook een onmisbaar onderdeel van het spirituele leven van de mensen van Thai Nguyen. Voor de Tay- en Nung-etnische groepen is Then de stem van hun hart, een gebed en een uiting van dankbaarheid aan hun voorouders en goden. De vloeiende en diepgaande melodieën van Then zijn diep in hun onderbewustzijn geworteld en dienen als bron van bemoediging en troost in hun dagelijks leven.
Maar gedurende een lange periode, tientallen jaren, raakten de Then- en Tinh-liederen van de etnische minderheden in de vergetelheid. Zelfs kinderen die naar school gingen, aarzelden om hun eigen taal te spreken. Thuis leerden grootouders, ouders en kinderen samen de gemeenschappelijke taal spreken. Een prachtig cultureel aspect dat de Tay- en Nung-etnische groepen in Noord-Vietnam vertegenwoordigde, verdween geleidelijk. Vooral in de context van integratie met landen over de hele wereld werden inheemse culturen verwaterd en volgden de kinderen van etnische minderheden, waaronder de Tay en Nung, de trends van buitenlandse muziek.
Veranderende levensstijlen en de opmars van de moderne cultuur hebben geleid tot een afname van de interesse van de jongere generatie in traditionele waarden. Veel oudere Then-artiesten zijn overleden en hebben hun eeuwenoude Then-liederen en Tinh-luitmelodieën meegenomen naar het hiernamaals. Dit vormt een aanzienlijke uitdaging voor het behoud en de bevordering van de waarde van Then-zang en Tinh-luitspel.
De bevoegde autoriteiten en afdelingen van de provincie Thai Nguyen erkennen het belang van het behoud van cultureel erfgoed en hebben zich in de loop der jaren ingezet voor het behoud en de bevordering van de waarde van Then-zang en Tinh-spel. Er zijn talloze lessen in Then-zang en Tinh-spel opgezet in woonwijken en scholen, die een groot aantal mensen aantrekken, met name jongeren.
Er worden ook regelmatig festivals en wedstrijden georganiseerd voor Then-zang en Tinh-spel, waardoor Then-zangers een platform krijgen om hun gevoelens te uiten, hun talenten te tonen en de gemeenschap te inspireren met Then-muziek.
Bij een discussie over Then-zang in de provincie Thai Nguyen moet men zeker de ambachtsman Tran Yen Binh noemen, uit Groep 1A, wijk Tan Lap (stad Thai Nguyen). De heer Binh heeft zich enorm ingezet voor de heropleving van de Then-zang en het bespelen van de Tinh-luit in de provincie Thai Nguyen.
Het verhaal begon 20 jaar geleden, toen meneer Tran Yen Binh werkzaam was bij het Provinciaal Cultureel Centrum (nu het Provinciaal Centrum voor Cultuur en Kunst). Hij vertelde: "Op aanwijzing van kameraad Mong Dong Vu, directeur van het Provinciaal Cultureel Centrum, verzamelde ik en bracht ik beoefenaars van de Then-zang bij elkaar. Toen we genoeg leden hadden, meer dan tien mensen, richtten we een provinciaal Then-zangclub op."
Om zijn toegewezen "missie" te volbrengen, zocht meneer Binh naar Then-zangers om hen aan te moedigen zich bij de club aan te sluiten. Telkens als hij hoorde van iemand die Then kon zingen, ging hij naar hun huis en "smeekte" hij hen. Door zijn enthousiasme meldden verschillende ouderen die Then konden zingen en Tinh konden bespelen zich aan en moedigden ze ook hun kinderen en kleinkinderen aan om deel te nemen aan de activiteiten om Then-zang en Tinh-spel te leren.
In 2007 werd de club opgericht met 18 leden, maar minder dan 10 van hen wisten hoe ze Then moesten zingen of het Tinh-instrument moesten bespelen.
Moeilijkheden zijn onvermijdelijk, zelfs voor volkskunstenaar Hoang Thi Bich Hong, hoofd van de Then-zangclub van de provincie Thai Nguyen. Destijds was ze gepensioneerd medewerker van het Viet Bac Volksmuziek- en Danstheater. Ze vertelde: "Toen ik werd uitgenodigd om lid te worden, deed ik dat aanvankelijk niet, omdat ik dacht dat de club bedoeld was om op te treden en geld te verdienen, net als de oude gezelschappen. Pas later begreep ik dat het lidmaatschap van de club inhield dat je Then-liederen zong, het Tinh-instrument bespeelde en de traditie doorgaf aan de jongere generatie. Toen heb ik de uitnodiging aangenomen."
Vanaf dat moment werden de Then-liederen en de Tinh-luitmuziek gedeeld en aangevuld onder de clubleden. Zo werden oude en gemoderniseerde Then-liederen correct, volledig en volgens de regels uitgevoerd en doorgegeven aan de clubleden.
Veel mensen sloten zich aan bij de club zonder ooit eerder een Tinh-instrument te hebben vastgehouden of Then-liederen te hebben gezongen. Na slechts een jaar van aanhoudende oefening kenden ze echter veel liedjes uit hun hoofd, konden ze spelen en zingen, en zelfs nieuwe Then-liederen componeren. Vervolgens verspreidden ze de Then-liederen en Tinh-muziek onder de mensen in de regio. Inmiddels is de Provinciale Then-zangclub uitgegroeid tot meer dan 50 leden.
Het goede nieuws is dat de clubleden hun passie voor het zingen van Then wijdverspreid hebben in de gemeenschap. Daardoor neemt het aantal mensen dat Then kan zingen en het Tinh-instrument kan bespelen toe, en zijn er tientallen Then-zangclubs opgericht in woonwijken, met ongeveer 500 leden.
De dorpelingen begeleiden en helpen elkaar bij het leren bespelen van de Tinh-luit, waarbij ze de nuances van intonatie en ademhalingstechniek tijdens het zingen onder de knie krijgen. Handen die gewend zijn aan het planten van rijst, het plukken van thee en het hakken van brandhout, voelen plotseling soepel en gracieus aan met de Tinh-luit. Dan stijgen de liederen op, warm als de ochtendzon, die de vermoeidheid verdrijven en de mensen dichter bij elkaar brengen.
Tegenwoordig tonen de massamedia een divers scala aan muziek uit verschillende culturen over de hele wereld, sommige uitbundig, andere ingetogen, maar wonderbaarlijk genoeg alomtegenwoordig in het dagelijks leven: de teksten van Then en de klanken van Tinh resoneren vanzelfsprekend met de zoete melodieën van hemel en aarde, en van het menselijk hart. Dit komt simpelweg doordat het zingen van Then en het bespelen van Tinh niet alleen kunstvormen zijn, maar ook de ziel en de diepe culturele schoonheid belichamen van de Tay- en Nung-etnische groepen in Noord-Vietnam.
Elke Then-melodie, elke noot van de Tinh-luit, belichaamt liefde en verbondenheid met het vaderland, met de wortels en met de traditionele culturele waarden die al millennia lang bewaard en doorgegeven zijn en dat voor altijd zullen blijven doen.
Bron: https://baothainguyen.vn/multimedia/emagazine/202504/hat-then-mach-nguon-van-hoa-bat-tan-a41088a/







Reactie (0)