| Een blik op het 'Vietnam House' op het boekenfestival 'Nam Quoc Thu Huong 2025 - Reading and Understanding the World '. |
Van 15 tot en met 19 augustus werkte het Vietnamese consulaat-generaal in Guangzhou samen met South Media Group (Nanfang Daily) aan de bouw van het 'Vietnam House' en de organisatie van een reeks evenementen. Deze evenementen introduceerden boeken, toonden mode , cultuur en gastronomie, verkenden de geschiedenis van de Chinees-Vietnamese betrekkingen en promootten het Vietnamese toerisme in het kader van het 'Southern China Book Festival 2025 - Reading and Understanding the World'.
Het "Southern Country Book Festival" heeft een geschiedenis van meer dan 30 jaar en is een van de grootste Chineesstalige boekenfestivals ter wereld, dat jaarlijks meer dan een miljoen bezoekers trekt.
Het boekenfestival van dit jaar, gehouden in het Canton Fair Exhibition Center in Guangzhou, trok deelnemers uit 23 landen en regio's. Er werden meer dan 20.000 publicaties tentoongesteld en er waren talloze expositieruimtes die de unieke culturen van verschillende regio's over de hele wereld presenteerden.
| Een regio om de Vietnamese cultuur en keuken te ervaren. |
In 2025, ter gelegenheid van het 75-jarig bestaan van de diplomatieke betrekkingen tussen Vietnam en China en het Jaar van de Humanitaire Uitwisseling tussen beide landen, was Vietnam eregast en werd het "Vietnamhuis" gebouwd met als thema: "Cultuur behouden, literatuur verbinden".
Tijdens de openingsceremonie gaf consul-generaal Nguyen Viet Dung aan dat dit een concrete activiteit van beide partijen was om een van de "zes aanvullende" speerpunten voor de bevordering van de betrekkingen tussen Vietnam en China uit te voeren, namelijk het bouwen van een "steviger sociaal fundament".
| Openingsceremonie van het boekenfestival 'Nam Quoc Thu Huong 2025: Lezen en de wereld begrijpen'. |
De consul-generaal gaf aan dat het Vietnamese consulaat-generaal in Guangzhou, door het organiseren van culturele uitwisselings- en ervaringsactiviteiten tijdens dit boekenfestival, hoopt zijn rol als brug te versterken en de goede, traditionele vriendschap tussen de bevolking van Vietnam en China in het algemeen, en tussen de bevolking van Vietnam en de bevolking van de provincie Guangdong in het bijzonder, verder te bevorderen.
De timing van het Boekenfestival is ook zeer significant, aangezien het precies een jaar na het bezoek van secretaris-generaal en president To Lam aan China plaatsvindt, met Guangzhou in de provincie Guangdong als eerste stop. Dit toont de genegenheid en het respect aan van de Vietnamese partij- en staatsleiders voor het partijcomité, de regering en de bevolking van de provincie Guangdong.
| Consul-generaal Nguyen Viet Dung hield een toespraak tijdens de openingsceremonie. |
Het evenement kreeg veel aandacht van de provinciale leiding van Guangdong. Hu Jingjun, lid van het Permanent Comité van het Provinciale Partijcomité van Guangdong en hoofd van de Propaganda-afdeling van de provincie Guangdong, en Deng Hong, adjunct-directeur van het Informatiebureau van de Provinciale Volksregering van Guangdong, brachten geruime tijd door in het "Vietnamhuis".
De leiders van de provincie Guangdong spraken hun grote waardering uit voor de samenwerking tussen het Vietnamese consulaat-generaal en het Revolutionair Historisch Museum van Guangdong bij het organiseren van de thematische tentoonstelling "Kameraad Ho Chi Minh in Guangzhou" tijdens het Boekenfestival. Deze waardevolle historische documenten helpen de inwoners van Guangdong, met name de jongere generatie, om de traditionele vriendschap tussen Vietnam en Guangdong te begrijpen en te koesteren.
| Hu Jingjun, lid van het Permanent Comité van het Provinciale Partijcomité van Guangdong en hoofd van de Propaganda-afdeling van de provincie Guangdong, bezoekt het Vietnam House. |
| Deng Hong, adjunct-directeur van het informatiebureau van de provinciale overheid van Guangdong, bezoekt de tentoonstelling "Kameraad Ho Chi Minh in Guangzhou". |
Naast het historische verhaal vertelt het Consulaat-Generaal ook het verhaal van het heden door middel van korte videofragmenten die de successen op het gebied van economische en handelsamenwerking en uitwisselingen tussen de bevolkingen van beide landen laten zien.
| De delegatieleden bekeken een videoclip van het Consulaat-Generaal waarin de samenwerking tussen Vietnam en China werd toegelicht. |
Op het boekenfestival presenteerde ontwerper Tuan Sanh zijn "Sao Khue" ao dai-collectie (traditionele Vietnamese kleding), met prachtige handgeborduurde motieven. Symbolische culturele afbeeldingen van Vietnam en China, zoals lotusbloemen, pioenrozen, de keizerlijke citadel van Thang Long en de Verboden Stad, werden zorgvuldig met de hand op de ao dai geborduurd. Hiermee werd een boodschap van Vietnamees-Chinese vriendschap en culturele overeenkomsten overgebracht, en tegelijkertijd de handborduurkunst van Vietnamese ambachtslieden geëerd. De modeshow trok veel aandacht en trok talloze bezoekers.
| Een modeshow met Ao Dai (traditionele Vietnamese kleding) op het boekenfestival. |
Een hoogtepunt van het evenement was het kunstwerk "Verborgen schildering op zijden stof" van kunstenaar Tuan Sanh. Rechtstreeks bekeken toont het kunstwerk prominent motieven van lotusbloemen en kapokbomen (katoenbomen) – symbolen van Guangzhou, de hoofdstad van de provincie Guangdong. Wanneer het kunstwerk wordt verlicht, verschijnt een ander beeld: het Khue Van Cac Paviljoen – een iconisch architectonisch monument van Vietnam – naast de Guangzhou Toren – die de dynamische ontwikkeling van de provincie Guangdong symboliseert.
| Verborgen schilderij van ontwerper Tuan Sanh. |
In het Vietnam House kunnen bezoekers genieten van gerechten en drankjes die de kenmerkende Vietnamese keuken vertegenwoordigen, zoals banh mi (Vietnamese sandwiches), nem (loempia's) en Vietnamese filterkoffie. De lange rijen mensen die staan te wachten om deze gerechten te proeven, bewijzen de populariteit van de Vietnamese keuken bij het Kantonese publiek en internationale bezoekers.
| Een ruimte waar je de Vietnamese keuken kunt ervaren. |
Tijdens het boekenfestival organiseerde het Consulaat-Generaal in samenwerking met South Media Group (Nanfang Daily) een reeks culturele uitwisselingsactiviteiten, waaronder: een paneldiscussie met gerenommeerde Chinese wetenschappers en onderzoekers die jarenlang onderzoek hebben gedaan naar president Ho Chi Minh; een sessie met vertaler en uitgever Nguyen Le Chi over "Terugblik op 10 jaar Chinese literatuur in Vietnam"; de boekpresentatie van "Crossing the Thousand Clouds" en discussies over de Vietnamese leescultuur en theecultuur door schrijver Do Quang Tuan Hoang; en een paneldiscussie over koffie en traditionele Vietnamese gerechten met deelname van cultuuronderzoeker Vu The Long - vertegenwoordiger van Trung Nguyen Coffee Group - en de oprichtster van het broodmerk Phung Tuan Bread, mevrouw Nguyen Minh.
| Het programma omvat een seminar over het thema "Kameraad Ho Chi Minh in Guangzhou". |
| Een discussieforum over koffie en traditionele Vietnamese keuken. |
| Vertaler en uitgeverijdirecteur Nguyen Le Chi deelt haar gedachten over "Een terugblik op 10 jaar Chinese literatuur in Vietnam". |
| Schrijver Do Quang Tuan Hoang introduceert het boek "Crossing Through the Clouds" en bespreekt de leescultuur en theecultuur van Vietnam. |
Ter gelegenheid hiervan werkte het Consulaat-Generaal samen met lokale overheden zoals Hanoi, Lang Son, Da Nang en Ninh Binh om videoclips en promotiemateriaal te ontwikkelen ter promotie van het Vietnamese toerisme. De delegatie uit de provincie Lang Son, onder leiding van de directeur van het ministerie van Buitenlandse Zaken, Trinh Tuyet Mai, nam deel aan het evenement en presenteerde culturele producten, toerisme en regionale specialiteiten, wat veel belangstelling trok van Chinese bezoekers.
![]() |
| De delegatie uit de provincie Lang Son was aanwezig bij het evenement. |
Bij binnenkomst in het Vietnam House kunnen bezoekers een ruimte bewonderen die op harmonieuze wijze traditie en moderniteit combineert en de nationale culturele identiteit eert. De toegangspoort is geïnspireerd op Khue Van Cac – een typisch architectonisch symbool, doordrenkt met de geest van leren en de culturele waarde van lezen in Vietnam.
| Tijdens het evenement werden publicaties ter gelegenheid van het 75-jarig jubileum van de diplomatieke betrekkingen tussen Vietnam en China, uitgegeven door de krant World and Vietnam, tentoongesteld, evenals toeristische publicaties uit verschillende regio's. |
| Tijdens het evenement werden lokale toeristische publicaties tentoongesteld. |
| Publicaties van de krant World and Vietnam Newspaper hebben aandacht gekregen. |
De culturele tentoonstellings- en belevingsruimtes zijn zeer fraai vormgegeven, met hangende schermen met brokaatpatronen van de etnische minderheden van Vietnam, geborduurde zijden sjaals en handwerk gemaakt door ervaren ambachtslieden.
| Een presentatiehoek voor handgemaakte producten. |
Tijdens dit evenement werden ook meer dan 100 vooraanstaande Vietnamese publicaties tentoongesteld en gepresenteerd, waaronder literaire werken van Vietnamese auteurs, Vietnamese vertalingen van Chinese literaire werken en wetenschappelijke studies van internationale wetenschappers over de Vietnamese cultuur en geschiedenis. Veel van deze boeken werden voor het eerst aan lezers in Guangdong voorgesteld.
| Een boekenpresentatie in het Vietnam House. |
Tijdens een wandeling door het Vietnam House kunnen bezoekers de geschiedenis van de vriendschap tussen Vietnam en China ontdekken, een modern en levendig Vietnam ervaren en zich onderdompelen in een kleurrijke culturele reis met unieke tentoonstellingsruimtes, verhalen en interactieve activiteiten.
De creatieve leesruimte, samen met een reeks evenementen ter promotie van de Vietnamese cultuur, het toerisme, de mode, de keuken en de literatuur, heeft veel aandacht getrokken van de lokale media. Veel grote media in de provincie Guangdong, zoals de provinciale radio- en televisieomroep, South Media Group, Guangzhou Television en Yangcheng Evening News, hebben regelmatig nieuwsartikelen en reportages over het Vietnam House gepubliceerd.
| Chinese nieuws- en mediakanalen berichtten over het evenement. |
| Chinese nieuws- en mediakanalen berichtten over het evenement. |
Bron: https://baoquocte.vn/khong-gian-van-hoa-viet-nam-gay-an-tuong-sau-sac-o-le-hoi-sach-quoc-te-tai-quang-dong-trung-quoc-324838.html







Reactie (0)