Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Transparant, modern, geïntegreerd in het beoordelen van vreemde talen en Vietnamese taalvaardigheid

GD&TĐ - De regelgeving inzake het organiseren van tests voor vreemde talen en Vietnamese taalvaardigheidstests zal op veel punten ingrijpend worden gewijzigd.

Báo Giáo dục và Thời đạiBáo Giáo dục và Thời đại15/10/2025

Het Ministerie van Onderwijs en Opleiding heeft een ontwerpcirculaire aangekondigd die de organisatie van taalvaardigheidstests in vreemde talen en Vietnamese taalvaardigheidstests reguleert. Deze circulaire moet de huidige circulaires vervangen.

In zijn commentaar op de nieuwe punten deed universitair hoofddocent dr. Nguyen Van Long, directeur van de Universiteit voor Vreemde Talen (Universiteit van Danang ), ook suggesties om dit ontwerp voor de circulaire te perfectioneren en de regelgeving haalbaarder en consistenter te maken bij de implementatie.

Veel opmerkelijke nieuwe punten

- Wat zijn volgens u de opvallende nieuwe punten in de onlangs door het Ministerie van Onderwijs en Opleiding aangekondigde ontwerpcirculaire betreffende de organisatie van taalvaardigheidstoetsen in vreemde talen en taalvaardigheidstoetsen in het Vietnamees?

Ik ben van mening dat het ontwerp van de circulaire tot regeling van de organisatie van tests inzake vreemde taalvaardigheid en tests inzake Vietnamese taalvaardigheid de volgende opmerkelijke nieuwe punten bevat:

Ten eerste: het ontwerp integreert twee examensystemen: een taalvaardigheidstest voor vreemde talen en een taalvaardigheidstest voor Vietnamees voor buitenlanders. Dit helpt om verspreiding en overlapping te verminderen en maakt het gemakkelijk om examens op te zoeken en aan te vragen bij examenorganisaties.

Ten tweede, stel duidelijkere eisen aan alomvattende verantwoordelijkheid, taakverdeling, eerlijkheid en transparantie. Het ontwerp benadrukt dat de examenorganisatie oplossingen moet ontwikkelen en implementeren om veiligheid, objectiviteit, eerlijkheid en ernst te garanderen; wijs verantwoordelijkheden duidelijk toe aan elke afdeling, en de werkzaamheden voor het beveiligen van examenpapieren moeten strikt worden gereguleerd, zowel voor, tijdens als na het examen. Dit is een zeer noodzakelijke aanpak van risicomanagement en verantwoordelijkheid als we overtredingen en gebrek aan transparantie in de examenorganisatie willen verminderen.

Ten derde, verhoog de toepassing van informatietechnologie en digitale transformatie gedurende de gehele examencyclus. De toepassing van technologie bij inschrijving, beheer, examenorganisatie, beoordeling, bekendmaking van uitslagen en ondersteuning van kandidaten wordt duidelijk genoemd in het concept. Een nieuw punt is "het beschikbaar stellen van afbeeldingen van kandidaten tijdens het examen" ter ondersteuning van de verificatie van certificaten en ter waarborging van de authenticiteit van de examenresultaten.

Ten vierde, meer gedetailleerde regels voor vragenbanken, examenopgaven en het opstellen van toetsen voor de examenorganisatie. De vragenbank moet dus voldoende zijn om ten minste 70 examenopgaven voor vreemde talen en ten minste 30 examenopgaven voor Vietnamees te kunnen samenstellen. Examenopgaven worden willekeurig uit de bank getrokken (waarbij elke kandidaat een aparte examencode heeft; personen die naast elkaar zitten, mogen niet dezelfde vragen hebben). Gebruikte vragen mogen pas na minimaal 12 maanden opnieuw worden gebruikt.

Vóór 31 december van elk jaar moet de organisatie van de vreemdetalentoets nieuwe toetsvragen aan de vragenbank toevoegen voor gebruik in het volgende jaar. Eenheden mogen de vragenbank/toetsvragen met elkaar delen. Alleen wanneer de bank groot genoeg is om minimaal 20 toetsvragen te creëren, kunnen deze willekeurig worden getrokken om de toets te organiseren. Dit om de objectiviteit bij het trekken van de vragen te waarborgen.

Ten vijfde, stel duidelijk vast en vereis dat er hoger opgeleid personeel aanwezig moet zijn om het examen te organiseren. Concreet betekent dit dat er minimaal 30 professionals nodig zijn als het examen in het Engels wordt georganiseerd, of 20 personen als het een examen in een andere vreemde taal of Vietnamees betreft; de minimale kwalificatie is een masterdiploma in Taal/ Educatie (vreemde taal) of Taal/Literatuur (Vietnamees). Het personeel dat de examenvragen maakt en beoordeelt, mag dit alleen doen voor examenformats die gelijk zijn aan of lager zijn dan het niveau van de vreemde taal dat zij hebben behaald.

Ten zesde, het mogelijk maken van gezamenlijke examenorganisatie en het uitbreiden van examens in het buitenland: het ontwerp staat eenheden toe om samen te werken om de omvang van de examenorganisatie uit te breiden, inclusief het organiseren van examens in het buitenland. Dit is bedoeld om te voorzien in de behoefte aan studie, internationale integratie, dienstverlening aan Vietnamezen in het buitenland en de verspreiding van Vietnamees onderwijs internationaal.

Kortom, het ontwerp laat een trend zien richting hogere standaardisatie, meer transparantie, duidelijkere verantwoordelijkheden en een sterkere toepassing van technologie bij de organisatie van examens.

nang-luc-nn.jpg
Illustratiefoto/ITN.

Voordelen en uitdagingen

- Zijn de bovenstaande wijzigingen volgens u vanuit de praktische toepassing in onderwijsinstellingen adequaat?

Uit de implementatiepraktijk aan de Universiteit voor Vreemde Talen van de Universiteit van Danang blijkt dat deze wijzigingen geschikte en nuttige punten bevatten, zoals:

Unificatie, vermindering van overlapping, gemak bij de implementatie: Door twee examenreglementen (voor vreemde talen en Vietnamees) in één document te integreren, hoeven universiteiten en examencentra niet "vele circulaires te lezen" en overlappingen tussen documenten te vergelijken en toe te lichten. Dit is absoluut noodzakelijk wanneer scholen zowel examens voor vreemde talen als voor Vietnamees voor buitenlanders organiseren.

Toepassing van technologie en digitale transformatie: Het ontwerp benadrukt dat dit zeer geschikt is voor de trend van modernisering van examens. Het beschikbaar stellen van foto's van kandidaten tijdens het examen voor latere verificatie helpt het risico op valse certificaten of fraude na de bekendmaking van de uitslag te verkleinen.

Het mogelijk maken om examens in het buitenland te koppelen en te organiseren: dit is een zeer nuttig startpunt, vooral wanneer de school een netwerk van internationale partners heeft en examens moet organiseren voor Vietnamezen in het buitenland of internationale studenten. De school kan gebruikmaken van faciliteiten, internationale betrekkingen of buitenlandse vertegenwoordigingen die als examenlocatie kunnen dienen.

De conceptcirculaire brengt echter ook een aantal moeilijkheden en kwesties met zich mee waar scholen rekening mee moeten houden, met name de volgende:

Ten eerste is er de druk op de personeelsbezetting en de kosten. Het kan een last zijn (qua salaris, opleiding en vergoeding) om 30 gespecialiseerde medewerkers (voor Engels) of 20 mensen (voor andere vreemde talen/Vietnamees) in dienst te hebben. Het personeel moet getraind zijn in het maken van toetsen, het beoordelen van spreek- en schrijfvaardigheid, en in het organiseren van examens, iets wat niet op alle scholen mogelijk is.

Het opbouwen van een vragenbank, het testen, analyseren van vragen, opnieuw samenstellen en verifiëren vereist financiële middelen, gespecialiseerde testsoftware en personeel voor data-analyse. Veel scholen zijn hier niet bekend mee of hebben er geen ervaring mee.

Het tweede probleem is het delen en coördineren van testbanken tussen eenheden. Hoewel het delen van testbanken/vragen tussen eenheden is toegestaan, vereist het delen van testbanken tussen scholen duidelijke beheersregels, beveiligingsverantwoordelijkheden, intellectuele-eigendomsrechten, toegangsdistributie, enz. Als dit niet goed wordt beheerd, kan dit leiden tot misbruik of testlekken.

Ten derde is er het risico van technologie- en netwerkbeveiliging. Als bij de overstap naar digitaal toetsen de toetssoftware niet veilig is, wordt aangevallen en persoonlijke gegevens, foto's van kandidaten en toetsvragen lekken, zullen de gevolgen ernstig zijn. Scholen moeten zorgen voor netwerkbeveiliging, encryptie, back-up en strikte toegangsautorisatie.

Ten vierde, als de vragenbank niet echt groot is, kan de regel dat "gebruikte vragen pas na minimaal 12 maanden opnieuw gebruikt mogen worden" leiden tot een tekort aan vragen voor examens in opeenvolgende jaren, vooral als er veel examenperiodes zijn. Scholen moeten plannen voor een grotere vragenbank en deze continu ontwikkelen.

Om duidelijker te specificeren en de uitvoering haalbaarder te maken.

- Heeft u nog opmerkingen ter verbetering van dit concept van de circulaire?

Hieronder staan ​​een aantal specifieke suggesties die volgens mij kunnen helpen om het ontwerp duidelijker en uitvoerbaarder te maken:

Wat betreft het mechanisme voor het delen van de uitgiftebank tussen eenheden, is het noodzakelijk om het eigendom, de auteursrechten, de beveiligingsverantwoordelijkheden, de gebruikskosten en de toegangsrechten voor de uitgiftebank duidelijk te definiëren wanneer veel eenheden deze delen.

Het is mogelijk om een ​​landelijk centraal systeem of een nationaal vragenbanknetwerk op te zetten, waartoe aangesloten scholen hiërarchisch toegang hebben (qua toegangsniveau, vraagtype, voorbeeldvragen). Daarnaast moet het proces voor het verifiëren, goedkeuren van nieuwe vragen, wijzigen van vragen en verwijderen van oude vragen uit de gedeelde vragenbank duidelijk worden vastgelegd.

Wat betreft de eisen aan normen voor technologische infrastructuur en netwerkbeveiliging, zouden er instructies moeten zijn voor de implementatie van de circulaire met eisen aan "minimale technische normen" voor het examensysteem: op servers (met back-up, encryptie), testsoftware, beveiliging, toezicht op examens (camera, schermvergrendeling, netwerkbewaking); een duidelijke omschrijving van de verantwoordelijkheid voor het maken van back-ups van gegevens, het opslaan van examenvragen, het maken van foto's/video's tijdens het examen en het beschermen van de persoonsgegevens van kandidaten.

Houd rekening met de mate van hergebruik van vragen en de variatie in tests. De regel "gebruikte vragen mogen pas na minimaal 12 maanden opnieuw worden gebruikt" is vrij strikt; ik stel voor om een ​​regel toe te voegen "beperkt hergebruik voor vragen met een lage moeilijkheidsgraad of tests voor basisvaardigheden", zolang dezelfde vraag niet in opeenvolgende tests wordt herhaald.

De bovenstaande suggesties zijn erop gericht de haalbaarheid en flexibiliteit te vergroten, eerlijkheid te garanderen en eenheden te ondersteunen die problemen ondervinden bij de toepassing.

- Heeft u aanbevelingen of suggesties voor de school om de organisatie van tests voor vreemde talen en Vietnamese taalvaardigheid beter uit te voeren?

Ik stel voor dat het Ministerie van Onderwijs en Opleiding een nationale standaardvragenbank opzet, zodat gelicentieerde eenheden auteursrechten kunnen gebruiken of kopen. Zo wordt duplicatie voorkomen en worden de ontwikkelingskosten verlaagd.

Implementeer daarnaast een gecentraliseerd online certificaatauthenticatiesysteem, zodat studenten, organisaties en bedrijven eenvoudig legitieme examenresultaten kunnen opzoeken en verifiëren.

Tegelijkertijd zijn er beleidsmaatregelen om scholen te ondersteunen bij het leggen van contacten met opleidingsinstellingen en partners in het buitenland, en om flexibele vergunningen te verlenen voor het organiseren van Vietnamese taalvaardigheidstests voor buitenlanders.

Bedankt!

Over het algemeen zijn de wijzigingen in het ontwerp positief en sluiten ze aan bij de trend van modernisering, transparantie en internationale integratie. Om de haalbaarheid bij de praktische toepassing in veel opleidingsinstellingen te garanderen, hebben testcentra echter een stappenplan, technische en financiële ondersteuning en duidelijke richtlijnen van het Ministerie van Onderwijs en Vorming en de nationale testinstantie nodig.

Bron: https://giaoducthoidai.vn/minh-bach-hien-dai-hoi-nhap-trong-danh-gia-nang-luc-ngoai-ngu-tieng-viet-post752608.html


Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

In het seizoen van de 'jacht' op rietgras in Binh Lieu
Midden in het mangrovebos van Can Gio
Quang Ngai-vissers verdienen elke dag miljoenen dong nadat ze de jackpot hebben gewonnen met garnalen
Yen Nhi's video met nationale kostuumvoorstelling heeft de meeste views op Miss Grand International

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Hoang Thuy Linh brengt de hit met honderden miljoenen views naar het wereldfestivalpodium

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product