|
De familie van de bruidegom bereidt betel- en arecanoten voor om de bruid op te halen. |
Heilig lied op de gelukkige dag van het paar
Volgens mevrouw Nguyen Thi Tuc, voorzitter van het Volkscomité van de Bang Lang-gemeente in de provincie Tuyen Quang : Dorpszang bestaat al heel lang, wordt al generaties lang doorgegeven en heeft nog steeds zijn oorspronkelijke waarde behouden. Dorpszang is een waardevol immaterieel cultureel erfgoed van onze Tay-bevolking. Bij elke bruiloft drukt zang niet alleen vreugde en geluk uit, maar bevat het ook diepgaande lessen over menselijke moraal en de genegenheid die twee families en clans verbindt. De erkenning van dorpszang als nationaal immaterieel cultureel erfgoed heeft het belang ervan bevestigd en mensen aangemoedigd om deze unieke waarde te behouden en te promoten.
|
Bijschrift bij de foto: De familie van de bruidegom bereidt geschenken voor om aan de familie van de bruid te geven. |
In de traditionele huwelijksceremonie van het Tay-volk bestaat de zang van de dorpsmandarijn uit drie hoofdonderdelen: verwelkomen, zich onderwerpen en aannemen. Wanneer de familie van de bruidegom naar de bruid komt vragen, zingt de dorpsmandarijn – de vertegenwoordiger van de familie van de bruidegom – om te vragen om de poort te openen, water om de voeten te wassen en de trap op te gaan. Elk couplet is een behendige overredingskracht, die zowel respect toont als improvisatievermogen op de proef stelt. Bij aankomst bij het huis van de bruid zingt de dorpsmandarijn om te vragen om de mat te spreiden, water te offeren, betel te betelen en de geschenken te introduceren. De inhoud van elk lied is rijk aan beelden en bevat diepe menselijke waarden, die de dankbaarheid voor het baren van kinderen, de harmonie tussen man en vrouw en de genegenheid van de gemeenschap prijzen.
Een van de meest ontroerende rituelen is het zingen van het lied "Nốp lầm khư" (natte en droge ceremonie). De lầm khư-doek symboliseert het harde werk van de moeder bij de opvoeding van haar dochter, vanaf haar geboorte tot ze opgroeit en trouwt. Wanneer de dorpsambtenaar van de familie van de bruidegom deze doek overhandigt, is de hele familie ontroerd, omdat het niet alleen een voorwerp is, maar ook een teken van diepe dankbaarheid aan de ouders. Dit is ook de menselijke schoonheid die de Tay-bruiloft zo bijzonder maakt.
|
Bijschrift bij de foto: De familie van de bruidegom gaat naar het huis van de bruid om haar op te halen. |
Het behoud van erfgoed in het moderne leven
In de context van een steeds veranderende samenleving dreigen veel traditionele gebruiken verloren te gaan, maar de Tay in de gemeenschappen Bang Lang, Quang Binh, Tan Trinh, Yen Thanh en Xuan Giang behouden en onderwijzen de dorpszang nog steeds van generatie op generatie. Tegenwoordig spelen oudere ambachtslieden een belangrijke rol in het onderwijzen van de jongere generatie, zodat de dorpszang niet wordt vergeten.
|
De dorpsfunctionaris zong om het meisje te vragen het huis binnen te komen. |
Kunstenaar Hoang Van Chua, lid van de Bang Lang-commune en al meer dan 40 jaar betrokken bij het zingen van Quan Lang, vertelde: "Quan Lang zingen is niet alleen muziek , maar ook een verhaal over moraliteit, over hoe mensen met elkaar omgaan. Elk couplet is de kristallisatie van kennis en gevoelens van vele generaties. Ik hoop altijd dat de jonge generatie deze traditionele schoonheid zal koesteren en zal leren behouden." Dhr. Chua zei ook dat de commune een Quan Lang-zangclub heeft opgericht, die regelmatig uitwisselingen en optredens organiseert op festivals, en zo trots en verantwoordelijkheidsgevoel in de gemeenschap oproept.
|
Het gezelschap van de bruidegom zong en vroeg de familie van de bruid om hen te laten zitten. |
Dankzij de aandacht van de overheid en de inspanningen van de bevolking heeft Hat Quan Lang niet alleen bestaan als trouwerij, maar is het ook op het toneel verschenen, ten dienste van toeristen en uitgegroeid tot een uniek cultureel product dat verband houdt met de ontwikkeling van het toerisme . Dit draagt bij aan de verspreiding van erfgoed en creëert tegelijkertijd nieuwe bestaansmiddelen voor de mensen in de hooglanden.
Toerist Nguyen Quoc Khanh uit Hanoi deelde zijn gevoelens na het bijwonen van een Tay-bruiloft: "Ik was erg onder de indruk van het gezang van de dorpsmandarijn. Alle rituelen en teksten waren zeer plechtig en betekenisvol, waardoor ik de cultuur en de menselijkheid hier duidelijk voelde. Dit is echt een waardevolle ervaring die ik nooit zal vergeten."
De familie van de bruid controleert de geschenken die de familie van de bruidegom voor de bruid heeft meegebracht. |
Waarden verspreiden, naar de toekomst
In 2023 werd Quan Lang-zang door het Ministerie van Cultuur, Sport en Toerisme erkend als Nationaal Immaterieel Cultureel Erfgoed. Dit is een belangrijke mijlpaal die nieuwe mogelijkheden biedt om de unieke waarde van het erfgoed te behouden, te behouden en te promoten, waardoor Quan Lang-zang een grotere rol speelt in de levens van Vietnamese etnische gemeenschappen.
Om het erfgoed in de loop der tijd te behouden, hebben lokale autoriteiten tal van praktische oplossingen geïmplementeerd: het organiseren van gratis lessen, het stimuleren van actieve volkskunstclubs en tegelijkertijd het koppelen van natuurbehoud aan de ontwikkeling van lokaal toerisme. Er worden regelmatig festivals en culturele evenementen georganiseerd, die een speeltuin creëren voor ambachtslieden en mensen, en toeristen aantrekken naar de gemeenten Bang Lang, Quang Binh, Tan Trinh, Yen Thanh, Xuan Giang, Tien Yen en Tien Nguyen – gebieden met een rijke culturele identiteit in de provincie Tuyen Quang.
De familie van de bruidegom haalde de bruid op en bracht haar naar het huis van de bruidegom. |
Mevrouw Nguyen Thi Tuc, voorzitter van het Volkscomité van de Bang Lang Commune, benadrukte: "Wij zijn van mening dat het behoud van de Quan Lang-zang niet alleen het behoud van een kunstvorm is, maar ook het behoud van de levensstijl, gewoonten en gebruiken van de Tay. Dit is een taak voor de lange termijn, die de samenwerking van de hele gemeenschap en de steun van alle niveaus en sectoren vereist."
|
Het dorpshoofd en zijn gevolg verwelkomden de bruidegom in zijn huis. |
Met zijn diepe historische, culturele, artistieke en educatieve waarden verdient de zang van Quan Lang respect en waardering. In de eenvoudige en oprechte zang voelen we de sterke vitaliteit van de nationale cultuur, de saamhorigheid van de gemeenschap en de liefde voor het vaderland.
Artikel en foto's: Duc Quy
Bron: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/du-lich/202509/ngan-vang-cau-hat-quan-lang-trong-ngay-vui-doi-lua-9c20335/
Reactie (0)