Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

De geluiden van de bergen en bossen voor altijd bewaren.

(GLO) - In de bergdorpjes van de gemeente Kim Son (provincie Gia Lai) klinken tijdens festivals en bijeenkomsten nog steeds de klanken van gongs en trommels, samen met de ritmes van de preng (een soort citer), klia (een soort fluit) en pră (een tweesnarig instrument).

Báo Gia LaiBáo Gia Lai28/10/2025

Deze eenvoudige, rustieke klanken boeien niet alleen luisteraars, maar dienen voor het Bahnar-volk ook als een manier om hun liefde voor de bergen, bossen en voorouderlijke cultuur te bewaren en door te geven.

Het geluid van liefde en leven

Vroeg in de ochtend in het dorp T2 (gemeente Kim Son) hult de mist zich in de berghellingen. Het gekraai van wilde hanen galmt door de vallei en vermengt zich met de levendige geluiden van de ontwakende bergen en bossen. Vanuit het paalhuis van ambachtsman Dinh Van Rat (63 jaar) klinken de melodieuze klanken van snaarinstrumenten, gongs en liederen, die bezoekers van verre uitnodigen.

cong-chieng.jpg
Ambachtsman Dinh Van Rat (uiterst rechts) en ambachtsman Dinh Thi Ngành (midden) voeren het lied "Dank aan de Partij " uit. Foto: D.D.

Veel ambachtslieden en mensen uit naburige dorpen waren al vroeg bijeengekomen. Sommigen speelden op de bầu-luit, een tweesnarige luit, de fluit, de trommel met lange hals en de gong; anderen tikten ritmes en zongen mee met bekende melodieën.

De vrouwelijke muzikanten zaten verspreid, luisterden en tikten zachtjes op hun instrumenten. Samen zongen ze liedjes als: "Naar de velden"; "Liefde als antwoord"; "Soldaten op mars"; "Het geluid van gongs in het droge seizoen"; "Dankbaarheid aan de partij, de staat en oom Ho"... De klanken van de instrumenten en de zang vermengden zich tot een levendige muzikale ruimte die de oude verhalen van het bos, het dorp en de overvloedige oogsttijd vertelde.

Nadat ze een liedje had gezongen en een slokje warme thee had genomen, vertelde ambachtsman Dinh Thi Ngành (65 jaar, dorp T2): "Ik heb deze liedjes als kind geleerd, ze werden doorgegeven door de grootmoeders en moeders in het dorp. Er waren geen boeken of zoiets."

Sindsdien, elke keer als ik met mijn moeder naar de velden ga of in mijn vrije tijd bij het weefgetouw zit, neurie en zing ik mee, en ga ik helemaal op in elke tekst en melodie zonder dat ik het zelf doorheb.

“Muziek is als de adem van ons dorp. Elk lied vertelt niet alleen verhalen over hard werken, emoties en herinneringen aan oom Ho, maar het leert me ook de bergen en bossen te koesteren en de tradities te waarderen die onze voorouders met zoveel zorg hebben achtergelaten. Zolang er dus liederen en muziek zijn, zal de ziel van het dorp, de ziel van het Bana-volk, bewaard en gekoesterd worden,” vertrouwde mevrouw Ngành toe.

In een andere hoek stemmen ambachtsman Dinh Van Rat en een paar anderen de snaren van een Bahnar-citer. Meneer Rat legt uit dat de Bahnar-citer in twee versies bestaat: een met 6 snaren en een met 12 snaren. De snaren worden gemaakt van elektriciteitsdraden, fietsremkabels of gitaarsnaren. De klankkast is gemaakt van bamboe, met een of twee uitgeholde, gedroogde kalebassen eraan bevestigd, wat zorgt voor een helder, resonerend geluid. De vakman moet de geschiedenis en betekenis van het instrument kennen, een scherp gehoor hebben en een diepe liefde voor traditionele muziek koesteren.

Ouderling Dinh Sinh (84 jaar, dorp T2) vertelde: “Het bespelen van de k'ni (ook wel bekend als het ‘liefdesinstrument’ of ‘Goong-instrument’) is erg moeilijk. Bij het bespelen van de snaren moet je ze in je mond houden terwijl je je mond openhoudt, zodat het geluid door het hele huis galmt, en vervolgens de tonen aanpassen. Hoewel de maatschappij veel moderne muziekinstrumenten kent, bewaren we traditionele instrumenten nog steeds tijdens festivals en familierituelen.”

Het behoud van muzikaal erfgoed

Ambachtslieden en dorpsbewoners in de gemeente Kim Son hebben hun bezorgdheid geuit en opgemerkt dat de jongere generatie zich geleidelijk afkeert van traditionele culturele waarden, waaronder Bahnar-muziek.

De melodieuze klanken, de ritmes van gongs en trommels, de citer, de t'rưng, ​​de k'ni… als ze niet bewaard blijven, zullen ze alleen voortleven in de herinneringen van dorpsoudsten en liefhebbers. Het verlies van muziek betekent ook het verlies van een schat aan kennis, vaardigheden en de culturele identiteit van de gemeenschap.

van-hoa-dan-toc.jpg
Artiesten en buurtbewoners komen samen om traditionele muziekinstrumenten te bespelen en volksliederen te zingen tijdens een gemeenschapsbijeenkomst. Foto: D.Đ

Ambachtslieden zoals de heer Dinh Van Rat en mevrouw Dinh Thi Ngành erkennen het belang van behoud en geven, samen met de lokale bevolking, actief les aan jongeren in de dorpen over traditionele dansen, volksliederen, geschiedenis en de betekenis van traditionele muziekinstrumenten.

Ze leren hoe je de instrumenten vakkundig bespeelt, brengen culturele waarden in het dagelijks leven en tijdens festivals, in de hoop dat de eeuwenoude melodieën zullen blijven weerklinken in de bergen en bossen.

De heer Dinh Diu (33 jaar, dorp T1) zei: "Van kinds af aan ben ik door dorpsoudsten en ambachtslieden begeleid bij het bespelen van de preng, pră en gongs. Elke keer dat ik speel, begrijp ik meer over het ritme van het leven, de verhalen en de gebruiken van mijn volk, en tegelijkertijd inspireer ik jongeren om traditionele waarden te koesteren en te behouden."

Ondertussen zei Dinh Van Nghiem (30 jaar, dorp T6): "Tijdens het leren van elke melodie en elk gongritme realiseerde ik me dat Bahnar-muziek niet alleen muziek is, maar ook geschiedenis, gebruiken en kennis bevat die van generatie op generatie zijn doorgegeven. Het leren bespelen van de instrumenten en het zingen van volksliederen helpt me om een ​​diepe verbinding te voelen met de bergen en bossen en mijn voorouders, en om herinneringen, gebruiken en nationale trots te bewaren."

Men kan stellen dat het behoud en het onderwijzen van traditionele muziek een manier is om de unieke identiteit van het Bahnar-volk te beschermen en de liefde voor hun thuisland en nationale trots te bevorderen.

Zonder behoud zullen de oude melodieën, speeltechnieken en spirituele waarden geleidelijk verdwijnen. Het behoud van traditionele muziek is een gedeelde verantwoordelijkheid, die de gezamenlijke inspanningen van ambachtslieden en de gemeenschap vereist.

De heer Le Quang Thang, hoofd van de afdeling Cultuur en Sociale Zaken van de gemeente Kim Son, is van mening dat Bahnar-volksmuziek een belangrijk onderdeel is van het spirituele leven en een waardevolle aanwinst voor het Vietnamese culturele erfgoed.

Onlangs heeft de afdeling zich bij het ministerie van Cultuur, Sport en Toerisme aangemeld om een ​​mechanisme op te zetten voor het behoud van traditionele ambachtsdorpen en de ondersteuning van ambachtslieden die traditionele muziekinstrumenten bespelen in de regio. Tegelijkertijd adviseerde de afdeling de gemeente over een plan om het onderwijs in traditionele muziekinstrumenten en volksliederen uit te breiden en jongeren aan te moedigen deel te nemen aan volksculturele activiteiten.

"We willen dat traditionele muziek een plek heeft in het dagelijks leven, op festivals en bij gemeenschapsactiviteiten. Doordat de jongere generatie de muziek ervaart en waardeert, zullen de eeuwenoude melodieën blijven voortleven en zo bijdragen aan het behoud van de Bahnar-cultuuridentiteit," benadrukte de heer Thang.

Bron: https://baogialai.com.vn/giu-mai-nhung-thanh-am-with-nui-rung-post570250.html


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Een close-up van de werkplaats waar de led-ster voor de Notre Dame-kathedraal wordt gemaakt.
De 8 meter hoge kerstster die de Notre Dame-kathedraal in Ho Chi Minh-stad verlicht, is bijzonder opvallend.
Huynh Nhu schrijft geschiedenis op de SEA Games: een record dat zeer moeilijk te breken zal zijn.
De prachtige kerk aan Highway 51 was verlicht voor Kerstmis en trok de aandacht van iedereen die voorbijreed.

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

De boeren in het bloemendorp Sa Dec zijn druk bezig met het verzorgen van hun bloemen ter voorbereiding op het festival en Tet (Vietnamees Nieuwjaar) in 2026.

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product