
Premier Pham Minh Chinh ontving leiders en vertegenwoordigers van Japanse gemeenten die het forum bijwoonden - Foto: VGP/Nhat Bac
Dit is de gebeurtenis die de overeenkomst tussen premier Pham Minh Chinh en de voormalige Japanse premier Ishiba Shigeru tijdens zijn officiële bezoek aan Vietnam in april 2025 concretiseert, en die vervolgens door de nieuwe Japanse premier Takaichi werd gesteund en voortgezet.
De premier benadrukte de sleutelwoorden in de relatie tussen Vietnam en Japan: "oprechtheid, genegenheid, vertrouwen en efficiëntie", die al generaties lang door leiders en inwoners van beide landen worden gekoesterd. Hij was verheugd te zien dat de vriendschap en samenwerking tussen Vietnam en Japan zich de laatste tijd goed hebben ontwikkeld en tot uitstekende resultaten hebben geleid, met een hoog politiek vertrouwen op alle gebieden. De Vietnamese gemeenschap in Japan is de op één na grootste Vietnamese gemeenschap in het buitenland ter wereld en groeit het snelst; beide landen blijven symbolische projecten uitvoeren, zoals de Vietnam-Japan Universiteit.
Premier Pham Minh Chinh heeft onlangs twee ontmoetingen gehad met de Japanse premier, tijdens de ASEAN-top (oktober 2025) en de G20-top (november 2025). Daarbij is overeengekomen om de bilaterale betrekkingen naar een nieuw niveau te tillen en het alomvattende strategische partnerschap tussen de twee landen te concretiseren en te verdiepen. De organisatie van dit forum is daar een typisch voorbeeld van. Dit alles in de geest van "eenheid voor kracht, samenwerking voor voordelen en dialoog om het vertrouwen te versterken".

De premier heeft de Japanse regio's gevraagd om de bilaterale samenwerking diepgaand en effectief te blijven bevorderen - Foto: VGP/Nhat Bac
De premier stuurde de afgevaardigden die het forum bijwoonden een hartelijke groet van secretaris-generaal Lam en bedankte de leiders en vertegenwoordigers van de Japanse en Vietnamese regio's voor hun aanwezigheid op het forum en voor hun inspanningen en actieve bijdragen aan de bevordering van de lokale samenwerking tussen de twee landen. Daarmee hebben zij de laatste tijd een belangrijke bijdrage geleverd aan de sociaaleconomische ontwikkeling van Vietnam.
De premier waardeerde de inspanningen van het ministerie van Buitenlandse Zaken, de nauwe samenwerking met de provincie Quang Ninh, de steun van de Japanse ambassade in Vietnam en de actieve deelname van gemeenten, bedrijven en sociaaleconomische organisaties uit beide landen aan de organisatie van dit forum in Quang Ninh ten zeerste. Quang Ninh is ook een plaats met goede betrekkingen met Japan, met vele symbolische projecten zoals de Bai Chay-brug, het milieuproject in de Halongbaai, enzovoort.
Tijdens de bijeenkomst spraken de leiders van Japanse gemeenten. Zij bevestigden dat zij grote belangstelling hebben voor samenwerking met Vietnam. Zij geloofden dat het forum een groot succes zou worden en praktische resultaten zou opleveren. Ook hoopten zij het forum regelmatig te kunnen organiseren.
De afgevaardigden deden praktische voorstellen om de bilaterale en lokale samenwerking de komende tijd verder te ontwikkelen, met name op het gebied van hightechlandbouw, waterstof, toerisme, cultuur, beurzen en tentoonstellingen, luchtvaart, milieu, halfgeleiders en de ontvangst van Vietnamese arbeidskrachten.

Afgevaardigden deden praktische voorstellen om de bilaterale samenwerking en de lokale samenwerking in de komende tijd verder te bevorderen - Foto: VGP/Nhat Bac
Premier Pham Minh Chinh bedankte en waardeerde deze meningen en hoopt dat generaties leiders en inwoners van de twee landen de bilaterale relatie zullen blijven bevorderen en deze steeds sterker zullen maken.
De premier verklaarde dat lokale samenwerking een van de belangrijkste aspecten en een uniek kenmerk is van de vriendschap en samenwerking tussen Vietnam en Japan. De Vietnamese regering beschouwt dit altijd als een praktisch en effectief samenwerkingskanaal, dat bijdraagt aan de algehele ontwikkeling van de bilaterale betrekkingen.
In die geest verzocht de premier de Japanse regio's om door te gaan met het bevorderen van diepgaande en effectieve bilaterale samenwerking, met acht specifieke onderwerpen.
Ga daarom door met het concretiseren van ondertekende samenwerkingsdocumenten en voer deze in de praktijk uit, zodat beide landen hiervan profiteren. Vergroot proactief en actief de uitwisselingsactiviteiten en delegatie-uitwisselingen. Pleit actief voor Japanse ondernemingen om hun investeringen in Vietnam te verhogen en vice versa. Creëer gunstige omstandigheden voor ondernemingen uit beide landen om effectief te investeren en zaken te doen in verband met technologieoverdracht. Versterk de samenwerking op het gebied van de opleiding van hoogwaardige menselijke hulpbronnen door Japanse opleidingsinstellingen, universiteiten en onderzoeksinstituten te verbinden met Vietnamese partners, met name de Ha Long Universiteit, Vietnam - Japanse Universiteit. Blijf zorgen voor en steun bieden aan de Vietnamese gemeenschap die in Kansai studeert, werkt en woont. Onderhoud en breid beurzenprogramma's voor Vietnamese studenten uit. Versterk de uitwisseling tussen mensen en toerisme, en met name de samenwerking op het gebied van wetenschap en technologie, innovatie, digitale transformatie, groene ontwikkeling, circulaire economie, creatieve economie, enz.

Premier Pham Minh Chinh en leiders en vertegenwoordigers van Japanse gemeenten wonen het forum bij - Foto: VGP/Nhat Bac
De premier was van mening dat beide landen over het nodige potentieel en sterke punten beschikken die elkaar kunnen aanvullen. Hij bevestigde dat de Vietnamese regering bereid is om gunstige omstandigheden te creëren zodat Japanse ondernemingen succesvol kunnen investeren en zakendoen in Vietnam.
De premier stelde voor om het Vietnam-Japan Local Cooperation Forum periodiek te blijven organiseren en vroeg lokale overheden en bedrijven om de banden te versterken, overeenkomsten en richtlijnen van hooggeplaatste leiders uit te voeren en deze te concretiseren in concrete projecten en programma's, die voordelen zouden opleveren voor beide landen, lokale overheden en bevolkingsgroepen.
Bij deze gelegenheid nodigde de premier Japanse afgevaardigden uit om het "sprookjesachtige, charmante, dromerige, sprankelende, magische" werelderfgoed Halongbaai in Quang Ninh te bezoeken.
Ha Van
Bron: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-de-nghi-cac-dia-phuong-nhat-ban-tang-cuong-hop-tac-voi-viet-nam-tren-8-linh-vuc-10225112509341514.htm






Reactie (0)