Reisen til hjertet
Pham Hong Linh er født i Vietnam, studerte ved Brown University (USA), fullførte mastergraden sin i Storbritannia og studerer designteknikk ved Harvard University (USA).
Den 28. mars vant hun førstepremien i HBS New Venture Competition i kategorien sosiale entreprenørskapsinitiativer. Ifølge informasjon på den offisielle nettsiden er Linh den første vietnamesiske studenten som har blitt vinner i løpet av de 25 årene konkurransen har vært, og mottok en premie verdt 75 000 USD (mer enn 1,9 milliarder VND).
Hun har deltatt i mange store teknologiprosjekter, men Lexi – en medisinsk oversettelsesprogramvare basert på kunstig intelligens – er prosjektet som berører hjertene til mange mennesker, på grunn av sin egen reise knyttet til hjembyen og lokalsamfunnet hennes.
Pham Hong Linh (i midten) vant førstepremien i Harvard Business School Startup 2025-konkurransen med programvaren Lexi for medisinsk oversettelse i april 2025 (Foto: NVCC).
«Dette er medisinsk oversettelsesprogramvare med kunstig intelligens som hjelper leger og pasienter med å kommunisere effektivt under medisinske undersøkelser og behandlinger.
Programvaren hjelper leger og pasienter med å overvinne språkbarrierer i medisinske undersøkelser og behandlinger, spesielt for innvandrere, delte Linh.
Arbeidet til Linh og Syddharth UR (India) fortsetter å gi gjenklang da de vant gullprisen ved iF Design Award 2025 – en av de mest prestisjefylte designprisene i verden , sammen med navn som Apple, Samsung, LG, IBM og Ferrari. Prisutdelingen finner sted i Berlin (Tyskland) 28. april.
Tidligere har Linh også gjort seg bemerket i designmiljøet med programvaren «Weaving sedge» – inspirert av starrvevingslandsbyen Quang Nam , med mål om å bevare vietnamesisk kultur gjennom teknologi.
Den 5. april fortsatte den vietnamesiske kvinnelige studenten Pham Hong Linh å vinne førstepremien i presentasjonskonkurransen Female Founder Circle, som ble delt ut av Harvard Women Entrepreneurs-organisasjonen.
Utholdenhet gir næring til reisen
Linh fortalte at Lexi startet som et klasseprosjekt ved Harvard. Gruppen besto av immigranter, interessert i livene til de som forlot hjemlandet sitt for å starte på nytt i Amerika. På spørsmålet: «Hva sårer immigrantforeldre mest?» – ble klassen stille. Så runget en stemme: «Språk».
Fra bekymringer om språkbarrierer – spesielt innen helsevesenet – begynte Linh og kollegene hennes å jobbe med Lexi.
Linh og kollegene hans undersøkte mer enn 20 medisinske fasiliteter i Massachusetts (USA). De var vitne til utallige livsfarlige situasjoner der manglende forståelse av språket hindret leger i å stille en nøyaktig diagnose. Konvensjonell oversettelsesprogramvare var farlig unøyaktig.
Mange ganger var Linh sliten og ville gi opp, men hun prøvde hardt å fortsette reisen (Foto: NVCC).
I virkeligheten var det ikke lett, sa Linh at hun kontaktet mer enn 60 helsesystemer, men mange svarte ikke. «Fordi vi var studenter, trodde mange at dette bare var en klasseoppgave, ikke noe å ta seriøst.»
Noen ganger føler jeg meg sliten og tenker på å gi opp fordi endringer i helsevesenet er vanskelige, men med innsats fortsetter kollegene mine og jeg reisen,» delte Linh.
Linhs svar var ikke klagende, men utholdende. «Vi holdt kontakten i flere måneder. Da de så at teamet ikke ga opp, begynte de å lytte. Det viktigste var å finne folk som trodde på oppdraget og hjalp oss med å koble oss til resten av systemet», minnes hun.
Lexi ble født for å fylle dette gapet. Ved hjelp av AI-teknologi spesialisert for medisinske kontekster, ble Lexi bygget for å forstå symptomuttrykk, behandlingsprosedyrer og medisinsk spesifikt språk nøyaktig.
Etter å ha forlatt Vietnam i 15 år, har de fleste av Linhs prosjekter fortsatt lyden av hjemlandet hennes (Foto: NVCC).
På 2–3 måneder programmerte teamet den første versjonen, som støtter 6 populære språk: spansk, portugisisk, vietnamesisk, kinesisk, fransk og russisk – med tusenvis av medisinske termer som regelmessig oppdateres fra tilbakemeldinger fra leger.
Programvaren kan hjelpe leger med å spørre om symptomer, gi instruksjoner om medisiner og forklare behandlingstrinn; og hjelpe pasienter med å tydelig formulere symptomene sine, dele følelsene sine og behandlingsønsker.
«I nødsituasjoner der det ikke er tolk tilgjengelig, kan Lexi virkelig være et verdifullt verktøy», sa Lee Kaplan, direktør for University of Miami Sports Medicine Institute, etter å ha testet tidlige versjoner av Lexi.
Linh fortalte at selv om hun har vært borte fra Vietnam i 15 år, har de fleste av Linhs prosjekter fortsatt lyden av hjemlandet hennes, og sa at hun aldri har forlatt røttene sine. «Familien min er fortsatt i Vietnam, og jeg er alltid stolt av å være vietnameser – på grunn av kulturen, menneskeligheten og omsorgen for hverandre», betrodde Linh.
Hun bekreftet: «Selv om jeg jobber og bor i USA, vil jeg ikke miste det. Jeg har det i dag takket være støtten fra mange mennesker – og nå vil jeg bidra til å støtte andre.»
Kilde: https://dantri.com.vn/giao-duc/co-gai-viet-xinh-dep-gianh-giai-nhat-cuoc-thi-lich-su-25-nam-cua-dh-harvard-20250411121745664.htm






Kommentar (0)