Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Den første vietnamesisk-kinesiske litteraturoversettelseskonkurransen, attraktive premier

Den første vietnamesisk-kinesiske litteraturoversettelseskonkurransen ble offisielt lansert, og studenter, universitetsstudenter og frilansoversettere ønsket velkommen til deltakelse.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên22/09/2025

Innenfor rammen av arrangementsserien «Den første litteraturutvekslingen mellom Vietnam og Kina i 2025» kunngjorde Kinas generalkonsulat i Ho Chi Minh-byen, Chi Culture Joint Stock Company (Chibooks) i samarbeid med Ho Chi Minh-byens universitet for fremmedspråk og informasjonsteknologi (HUFLIT), Beijing University of Foreign Studies (Vietnam Research Center) og partnere lanseringen av den første litteraturoversettelseskonkurransen mellom Vietnam og Kina.

 - Ảnh 1.

Tidspunktet for å motta den første vietnamesisk-kinesiske litteraturoversettelsestesten er fra i dag (22. september 2025) til 10. november 2025. Kandidatene skanner QR-koden for å registrere seg for testen.

FOTO: Organisasjonskomité

Konkurransen er åpen for studenter med hovedfag i kinesisk språk i Vietnam som er gode i vietnamesisk-kinesisk oversettelse; studenter med hovedfag i vietnamesisk i Kina; vietnamesiske studenter som studerer i Kina og frilansoversettere som er gode i vietnamesisk-kinesisk oversettelse (med mindre enn 3 års oversettelseserfaring og som har oversatt minst én bok).

Deltakerne vil velge å oversette typiske samtidsvietnamesiske og kinesiske dikt eller noveller (ikke mer enn 1000 ord) fra listen over verk levert av organiseringskomiteen. Bidragene vil bli vurdert basert på nøyaktighet, sammenheng og litterær kvalitet.

Bidragene vil bli lagt ut på nettsidene til universiteter, sosiale nettverk ... og enheter som deltar i organiseringen av konkurransen, samt på nettsidene til den kinesiske forfatterforeningen og forfatterforeningen i Ho Chi Minh-byen.

Juryen består av kjente forfattere og oversettere fra Vietnam og Kina, professorer og leger som underviser i vietnamesisk og kinesisk og tilhører organiseringskomiteen.

Fremme vietnamesisk-kinesisk litteratur

Innsendingsperioden er fra i dag (22. september 2025) til 10. november 2025. Prisutdelingen er forventet å finne sted 21. november 2025 ved HUFLIT og Beijing Foreign Studies University (kombinert online og personlig). Organisasjonskomiteen vil dele ut to førstepremier, fire andrepremier, fire tredjepremier og ti trøstepremier med attraktive premieverdier til vinnerne.

Hvorav, med 2 førstepremier, mottar vinneren 6 millioner VND/premie i hver kategori for vietnamesisk-kinesisk og kinesisk-vietnamesisk oversettelse.

 - Ảnh 2.

Den kinesiske mur

FOTO: WIKI

2 andrepremier (4 millioner VND/premie) tildelt kinesiske studenter med hovedfag i vietnamesisk. 1 andrepremie (4 millioner VND/premie) tildelt vietnamesiske studenter med hovedfag i kinesisk. 1 andrepremie (3 millioner VND/premie) tildelt vietnamesiske elever på videregående skole med hovedfag i kinesisk.

1 tredjepremie (2 millioner VND) til en kinesisk student i kategorien kinesisk-vietnamesisk oversettelse. 1 tredjepremie (2 millioner VND) til en vietnamesisk student med hovedfag i kinesisk i kategorien vietnamesisk-kinesisk oversettelse. 1 tredjepremie (1 million VND) til en vietnamesisk elev på videregående skole med hovedfag i kinesisk. Og 10 trøstepremier (hver premie verdt 500 000 VND).

Litteraturoversettelseskonkurransen mellom Vietnam og Kina er en aktivitet for å feire 75-årsjubileet for etableringen av diplomatiske forbindelser mellom Vietnam og Kina, og skaper en akademisk lekeplass for studenter, internasjonale studenter og lokalsamfunnet som elsker litteratur og språk. Konkurransen bidrar til å forbedre litterære oversettelsesferdigheter, fremme kunnskap om og kjærlighet til litteratur i de to landene, og bidrar til å fremme bildet og posisjonen til vietnamesisk-kinesisk litteratur både nasjonalt og internasjonalt.

Konkurransesponsor, arrangør og koordinator

Arrangør - sponsor: Kinas generalkonsulat i Ho Chi Minh-byen, Chi Culture Joint Stock Company.

Medarrangører: Ho Chi Minh-byens universitet for fremmedspråk og informasjonsteknologi (HUFLIT); Beijings universitet for utenlandske studier (Vietnamstudiesenteret).

Koordinerende enheter: Ho Chi Minh-byens forfatterforening, kinesisk forfatterforening, kinesisk litteraturleseklubb i Vietnam.

Kilde: https://thanhnien.vn/cuoc-thi-dich-van-hoc-viet-trung-lan-1-giai-thuong-hap-dan-185250922163101312.htm


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Oppdag den eneste landsbyen i Vietnam som er blant de 50 vakreste landsbyene i verden
Hvorfor er røde flagglykter med gule stjerner populære i år?
Vietnam vinner musikkkonkurransen Intervision 2025
Trafikkork i Mu Cang Chai frem til kvelden, turister strømmer til for å lete etter moden ris i sesongen

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

No videos available

Nyheter

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt