Kvelden 14. november holdt den japanske ambassaden en seremoni i Hanoi for å annonsere det musikalske prosjektet «Prinsesse Anio» og introdusere den vietnamesiske artisten som er valgt til å spille rollen som prinsesse Anio.
Artisten Do Phan Gia Han (student ved Vietnam National Academy of Music), en utmerket kandidat som bestod alle utvelgelsesrunder, fremførte musikalens temasang live.
Kunngjøringsseremonien ble deltatt av varamedlem i partiets sentralkomité, viseutenriksminister Nguyen Minh Vu; Japans ambassadør til Vietnam Ito Naoki; Furukawa Naomasa, representant for musikkprosjektet «Prinsesse Anio»; prosjektleder Kuroiwa Yuji; Honna Tetsuji, musikksjef og sjefdirigent for Vietnams nasjonale symfoniorkester, kunstnerisk rådgiver for prosjektet, samt enkeltpersoner og partnerbedrifter som samarbeider i prosjektet.
![]() |
| Herr Furukawa Naomasa, representant for musikkprosjektet «Princess Anio», holdt åpningstalen på arrangementet. (Foto: Doan Ngan) |
«Prinsesse Anio» er en historie som symboliserer utvekslingen mellom Vietnam og Japan i perioden med Goryeo-in-the-Shogun-handelen – handelsskipet som forbandt Nagasaki og Hoi An på 1600-tallet. Historien forteller kjærlighetshistorien mellom prinsesse Ngoc Hoa (senere prinsesse Anio) og den japanske kjøpmannen Araki Sotaro.
I sin åpningstale understreket Furukawa Naomasa, representant for musikkprosjektet «Prinsesse Anio», at verket var bygget på historiske dokumenter fra de to landene, og gjenskapte historien om vennskap og likhet i handelen mellom Hoi An (Vietnam) og Nagasaki (Japan) for omtrent 400 år siden, sammen med emosjonelle deler av vennskap og kjærlighet mellom folket i de to landene.
![]() |
| Den japanske ambassadøren til Vietnam, Ito Naoki, håper at musikalen «Prinsesse Anio» vil spre seg til mange generasjoner av vietnamesere og japanere, og dermed styrke forholdet mellom de to landene.» (Foto: Doan Ngan) |
Ved kunngjøringsseremonien sendte den japanske ambassadøren i Vietnam, Ito Naoki, sine gratulasjoner til kunstneren Do Phan Gia Han, som ble valgt til å spille prinsesse Anio gjennom casting-sesjoner.
Herr Naoki sa at historien om «Prinsesse Anio» fortsatt gjenskapes i den tradisjonelle Nagasaki Kunchi-festivalen og har blitt en viktig del av japansk kultur.
Ambassadøren uttrykte sin tro på at tilpasningen fra opera til musikal vil åpne opp muligheter for at verket kan nå et bredere publikum i Japan. Han håpet også at «Prinsesse Anio» vil bli gjenfortalt gjennom mange generasjoner av vietnamesere og japanere, og bli en bro som forbinder de to folkeslagene tettere.
Viseutenriksminister Nguyen Minh Vu bekreftet at musikalprosjektet «Prinsesse Anio» har en dyp betydning, utover rammen av en kunstnerisk begivenhet. Kjærlighetshistorien til prinsesse Anio og forretningsmannen Araki Sotaro regnes som et symbol på tradisjonelt vennskap, en verdifull kulturell bro mellom de to landene Vietnam og Japan.
![]() |
| Varamedlem i partiets sentralkomité, viseutenriksminister Nguyen Minh Vu, satte stor pris på musikalen «Prinsesse Anio». (Foto: Doan Ngan) |
Den faste viseministeren Nguyen Minh Vu roste spesielt det internasjonale samarbeidet og kunstnernes talent, ledet av musikksjef Honna Tetsuji, som jobbet hardt for å skape et kunstverk av høy kvalitet.
Gjennom musikalen håper viseministeren at prosjektet vil bli bredt mottatt av publikum, berøre hjertene til det japanske og vietnamesiske folket, og bidra til å styrke hengivenheten og tilknytningen mellom folket i de to landene.
Herr Kuroiwa Yuji, prosjektleder for musikalen «Prinsesse Anio», sa at han var virkelig rørt over at kjærlighetshistorien fra 400 år siden fortsatt får sympati fra publikum i dag. Også på grunn av sin spesielle hengivenhet for Vietnam og ønsket om å spre historien til et bredere publikum, bestemte han seg for å tilpasse verket fra et akademisk skuespill til en mer kjent og tilgjengelig musikalsk form.
![]() |
| Herr Kuroiwa Yuji, prosjektleder for musikalen «Prinsesse Anio», er en av personene som realiserte drømmen om å bringe stykket nærmere publikum. (Foto: Doan Ngan) |
På slutten av seremonien hevet delegater og gjester glassene for å ønske forestillingen en stor suksess, noe som bidro til å styrke vennskapet mellom Vietnam og Japan ytterligere.
Artisten Do Phan Gia Han «trakterte gjestene» med sangen «Nostalgic Night Listening to the Sound of the Monochord», og uttrykte på en smart måte sin lengsel etter hjembyen Hoi An. Opptredenen fikk mange komplimenter.
Musikalen skal etter planen ha premiere på Kanagawa Prefectural Arts Theatre i september 2026, og kunstneren Do Phan Gia Han skal debutere på scenen som prinsesse Anio.
![]() |
| Gjester som deltar på kunngjøringsseremonien for musikalprosjektet «Prinsesse Anio». (Foto: Doan Ngan) |
| Musikalen er basert på operaen «Prinsesse Anio», utgitt i anledning 50-årsjubileet for etableringen av diplomatiske forbindelser mellom Vietnam og Japan i 2023, og forteller en sann kjærlighetshistorie fra 400 år siden mellom prinsesse Ngoc Hoa av Vietnam og den japanske kjøpmannen Araki Sotaro under perioden med det røde seglskipet (Edo-perioden) tidlig på 1600-tallet. |
Kilde: https://baoquocte.vn/cuoc-tinh-viet-nhat-400-nam-tro-lai-tren-san-khau-nhac-kich-334406.html











Kommentar (0)