Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Avtrykk av spesiell bokserie som feirer 20 år med etableringen av Nha Nam

Tjue bøker som markerer 20 år med å følge vietnamesiske lesere for å bevare lesekulturen, som også er bøker som bærer Nha Nams unike preg, har blitt introdusert for leserne av Nha Nam i et spesielt opptreden.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân06/11/2025

Bokserie som feirer 20 år med etableringen av Nha Nam.
Bokserie som feirer 20 år med etableringen av Nha Nam.

Dette er 20 bøker som er gjengitt fra de mest representative verkene i Nha Nams bokserie de siste 20 årene, inkludert vietnamesisk litteratur, historie og kultur; utenlandsk litteratur, filosofi og liv; vitenskap og geopolitikk .

Blant disse finnes bøker med spesielle karakterer, som «Dang Thuy Trams dagbok», boken som åpnet opp for Nha Nams reise med å bli knyttet til lesekultur de siste 20 årene, og «Oppmuntring til læring», boken som endret læringstankegangen til mange generasjoner av lesere ...

I tillegg er mange klassiske litterære verk som «Alkymisten», «Norsk skog», «Den lille prinsen», «Fortidens ekko» ... og mange andre bestselgende verk også trykket opp på nytt i et nytt utseende.

Hver tittel gis ut i 1000 begrensede opplag, nummerert, stemplet med et minnesegl og nummerert fra 1 til 999, noe som gjør hver bok til et unikt samleobjekt. Hvert trykk er ledsaget av et bokmerke med forfatterens portrett, som en hyllest til de som skapte disse utmerkede verkene.

Arrangementet tiltrakk seg deltakelse fra mange ledere innen forlagsbransjen, forlagsenheter, pressebyråer, forfattere, oversettere, skribenter, poeter, lesere osv. Dette viser anerkjennelsen fra forlagsbransjen så vel som leserne for Nha Nams reise med å spre kunnskap de siste 20 årene.

nhanam.jpg

I en tale under boklanseringsseremonien sa Nguyen Nguyen, direktør for avdelingen for publisering, trykking og distribusjon og visepresident i Vietnam Publishing Association, at det første Nha Nam bringer er et helt nytt pust i bokmakeryrket, og deretter bringer den tilbake lesekulturen til unge lesere.

I tillegg, fra et ledelsesperspektiv, sa Nguyen Nguyen at han også ser Nha Nam som en modell for et privat kulturforetak, en fortsettelse av næringsliv, estetikk og kultur. «De siste 20 årene har vært en lang reise for å oppnå suksess.»

I fremtiden vil det ikke bare handle om innenlandsk publisering, men Nha Nam må også bli en kulturell ambassadør som forteller historien om vietnamesisk kultur til verden ..." - sa Nguyen Nguyen.

nhanam-cthnv.jpg
Poeten Nguyen Quang Thieu deler om Nha Nam.

Poeten Nguyen Quang Thieu, styreleder for Vietnams forfatterforening , sa at de 20 bøkene som ble presentert i dag kan betraktes som en DNA-genkjede som etablerer Nha Nams ideologi, holdning, synspunkt, estetikk, ånd og ambisjoner om bøker.

Tjue bøker skildrer Nha Nams portrett og bidrag til samfunnet. I løpet av disse 20 årene har hundrevis av Nha Nams bøker gitt folk grunnleggende spørsmål om utdanning, estetikk, litteratur, filosofi, religion ... og mange andre problemstillinger.

«I 4.0-æraen, hvor vitenskap og teknologi utvikler seg veldig sterkt, er det virkelig beundringsverdig at Nha Nam har eksistert i 20 år. Det viser mot og besluttsomhet til å gå i riktig retning, og aldri vike fra veien du har valgt», sa poeten Nguyen Quang Thieu.

Mange forfattere og oversettere delte også minner fra reisen sin med Nha Nam i løpet av 20 år med bokproduksjon, samt historier om bøker...

År 2025 markerer 20-årsjubileet for etableringen av Nha Nam Culture and Communication Joint Stock Company. Fra milepælen med «Dang Thuy Trams dagbok» – en bok med en halv million eksemplarer trykt i 2005 – og frem til i dag har Nha Nam gitt ut mer enn 20 millioner bøker, med et gjennomsnitt på 200 nye titler hvert år. Dette bidrar til å spre kunnskap og inspirere læring til mange generasjoner av lesere.

Nha Nam har også blitt en pålitelig partner for dusinvis av forlag, distributører og mange nasjonale og internasjonale kultur- og utdanningsbyråer og -organisasjoner. Hundrevis av vietnamesiske forfattere og nesten 100 forfattere som har vunnet Nobel-, Goncourt-, Renaudot-, Man Booker-, Pulitzer- og Akutagawa-prisene ... har også blitt introdusert for vietnamesiske lesere av Nha Nam.

I tillegg har Nha Nam også blitt beæret over å ha mottatt en rekke innenlandske priser, inkludert 7 nasjonale bokpriser, 6 priser fra Vietnam Writers Association, 9 priser fra Hanoi Writers Association og mange årlige Good Book Awards, noe som markerer deres vedvarende dedikasjon til lesekultur.

Nha Nams 20 år lange reise er stolt, med mange milepæler, fra verkene til dens tiltrekningskraft til mange generasjoner av lesere, inkludert mange unge lesere.

Tjue spesialpublikasjoner som feirer 20 år med Nha Nam

1. Dang Thuy Trams dagbok (Forfatter: Dang Thuy Tram, først utgitt juli 2005)

2. Norwegian Wood (Forfatter: Murakami Haruki, oversetter: Trinh Lu, først utgitt juli 2006)

3. Oppmuntring til læring (Forfatter: Fukuzawa Yukichi, oversetter: Pham Huu Loi, januar 2008)

4. Tran Dan - Poesi (forfatter: Tran Dan, februar 2008)

5. Således talte Zarathustra (Forfatter: Friedrich Nietzsche, oversetter: Tran Xuan Kiem, juli 2008)

6. Historien om katten som lærte en måke å fly (Forfatter: Luis Sepúlveda, oversetter: Phuong Huyen, mai 2009)

7. Universet (Forfatter: Carl Sagan, oversetter: Nguyen Viet Long, november 2011)

8. Lolita (Forfatter: Vladimir Vladimirovich Nabokov, oversetter: Duong Tuong, mars 2012)

9. Tusen år med klær og hatter (Forfatter: Tran Quang Duc, mai 2013)

10. Den lille prinsen (Antoine de Saint-Exupéry, oversetter: Trac Phong, mai 2013)

11. Alkymisten (Paulo Coelho, oversetter: Le Chu Cau, oktober 2013)

12. Fortidens ære (Nguyen Tuan, mai 2014)

13. En yogis selvbiografi (Paramahansa Yogananda, oversetter: Thien Nga, juni 2014)

14. Vietnams historie fra opprinnelsen til midten av 1900-tallet (Le Thanh Khoi, oversetter: Nguyen Nghi. Redaktør: Nguyen Thua Hy, august 2014)

15. Hvor mye er ungdom verdt? (Rosie Nguyen, oktober 2016)

16. Ro ned i en hastverksfull verden (Hae Min, oversetter: Nguyen Viet Tu Anh, august 2016)

17. Vietnamesisk sivilisasjon (Nguyen Van Huyen, oversetter: Do Trong Quang, desember 2016)

18. Geografiens fanger (Tim Marshall, Phan Linh Lan, november 2020)

19. My Sweet Orange Tree (José Mauro de Vasconcelos, oversetter: Nguyen Bich Lan, november 2020)

20. Et strålende øyeblikk i menneskenes verden (Ocean Vuong, oversetter: Khanh Nguyen, desember 2021)

Kilde: https://nhandan.vn/dau-an-bo-sach-dac-biet-ky-niem-20-nam-thanh-lap-nha-nam-post921177.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samme kategori

Arbeidshelten Thai Huong ble direkte tildelt vennskapsmedaljen av Russlands president Vladimir Putin i Kreml.
Fortapt i fe-moseskogen på vei for å erobre Phu Sa Phin
I morges er strandbyen Quy Nhon «drømmende» i tåken
Sa Pa er en fengslende skjønnhet i «skyjaktsesongen»

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

I morges er strandbyen Quy Nhon «drømmende» i tåken

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt